原文
乏力無精脛里酸。形容憔悴發毛干。如逢冬季經霜月。不療其疴必自痊。血盛則脈盛。血衰則脈衰。上文言脈道細細似線。來往極微則脈道衰矣。足脛屬腎。脛酸屬虛。皆由無精以實骨空。以至脛酸而乏力也。血不足則不能華色。而形容憔悴。精不足則不能淖澤肌膚。發毛乾枯。然春夏為陽。秋冬為陰。春夏脈當浮大。秋冬脈當沉細。若秋冬而見此細脈。則為順四時。其病當不治自愈。若春夏見此沉細之脈。是於長養之時。而見凋殘之氣。則為反四時矣。安能保其無大咎也。
白話
身體乏力、沒有精神,小腿裡側酸軟。面容憔悴,毛髮乾枯。如果遇到冬季經過霜降的月份,不治療這個疾病也必定會自然痊癒。血液充盛則脈象充盛,血液衰弱則脈象衰弱。前面文章說脈道細細如同絲線,往來極其微弱,那就是脈道衰弱的表現了。足脛部位歸屬於腎,脛酸屬於虛證,都是因為沒有足夠的精氣來充實骨髓的空隙,以至於脛酸而乏力。血液不足就不能使面色光華,所以面容憔悴;精氣不足就不能滋潤肌膚,所以毛髮乾枯。然而春夏屬陽,秋冬屬陰;春夏的脈象應當浮大,秋冬的脈象應當沉細。如果在秋冬出現這種細脈,那就是順應四時,這個疾病應當不治療也會自然痊癒。如果在春夏出現這種沉細的脈象,這是在生長發育的時節,卻顯現出凋零殘敗的氣象,那就是違反四時了,怎能保證沒有大的災禍呢?