脈訣乳海

卷四

歌曰

卷四/歌曰2
原文
短脈陰中有伏陽。氣壅三焦不得昌。藏中宿食生寒氣。大瀉通腸必得康。潔古曰。宿食生寒氣。何由通腸。謂陰中伏陽故也。使三焦之氣。不得通行於上下。故令大瀉通腸。使三焦之氣。宣行於上下。故用巴豆動藥也。外藥隨證應見使之。此在長短脈交論內細說之。病久溫白丸。新病備急丹。愚謂短脈陰中有伏陽者。何也。脈不及本位。中手而短也。不及本位。則為陰。中手而短。乃伏陽也陽氣伏於陰中。使三焦之氣。鬱而不行。故曰氣壅三焦不得昌也。然三焦之氣。所以壅遏而不行者。由於其人內為生冷宿物所傷。故三焦之陽氣不行。而臟腑之寒氣生矣。若以大黃芒硝之藥利之。則硝黃性寒。究不能除其生冷之氣。而病終不得除。當以辛熱之藥。如備急丸之類。大瀉其腹中宿物。則三焦之氣。可以復行。而病始得康健也。
白話
短脈是陰中有伏陽。氣機壅塞於三焦,無法暢旺。臟腑中有宿食,因而產生寒氣。用強烈的瀉下法使腸道通暢,必定能恢復健康。潔古說:宿食產生寒氣,為何要通暢腸道?這是因為陰中有伏陽的緣故。使得三焦之氣,無法在上下通行,所以要用大瀉通腸的方法。讓三焦之氣,能夠在上下宣通運行,因此使用巴豆這類的攻下藥。其他的藥物則根據伴隨的證候來選用。這些在〈長短脈交論〉中有詳細說明。病程久的用溫白丸,新發的病用備急丹。我認為短脈是陰中有伏陽,這是為什麼呢?脈搏達不到本位,在指下感覺是短的。達不到本位,就屬於陰;在指下感覺短,就是伏陽。陽氣潛伏在陰氣之中,使得三焦之氣鬱結而不能運行,所以說氣機壅塞在三焦而無法暢旺。然而三焦之氣之所以會壅塞不通,是因為病人體內被生冷、陳舊的食物所損傷。因此三焦的陽氣無法運行,而臟腑的寒氣就產生了。如果用大黃、芒硝這類藥物來瀉下,但硝、黃藥性寒涼,終究不能去除體內的生冷之氣,疾病最終也無法痊癒。應當用辛溫熱性的藥物,例如備急丸之類,大力瀉下腹中的陳舊積滯物,這樣三焦之氣才能夠重新運行,疾病才能開始康復。
原文
按經云。短疾而滑酒病。又云。短而數心痛。心煩。脈經云。寸口脈中手短者。曰頭痛。
白話
根據經典記載:脈象短、急促且滑,是酒病。又說:脈象短而頻數,是心痛、心煩。 《脈經》說:寸口脈在指下感覺短的,稱為頭痛。