脈訣乳海

卷三

又歌曰

卷三/又歌曰6
原文
實脈關前胸熱盛。實脈。陽脈也。寸口。陽位也。所以候胸中者。今陽部而見陽脈。宜乎其胸中熱盛也。
白話
實脈出現在寸關尺的寸部,表示胸部有熱盛。實脈是陽脈,寸口是陽位,所以用來診察胸中。現在在陽部見到陽脈,自然胸部會有熱盛了。
原文
按脈經云。寸口脈實。即生熱。在脾肺。嘔逆氣塞虛即生寒。在脾胃食不消化。有熱即宜服竹葉湯葛根湯。有寒即宜服茱萸丸。生薑湯。
白話
根據《脈經》說:寸口脈實,就會生熱,熱在脾肺,嘔逆氣塞;虛就會生寒,寒在脾胃,食不消化。有熱適宜服用竹葉湯、葛根湯;有寒適宜服用茱萸丸、生薑湯。
原文
當關而見實脈。則飲食停滯中焦。而腹痛之證作矣。
白話
在關部見到實脈,就會飲食停滯在中焦,腹痛的症狀就出現了。
原文
按脈經云。關上實即痛。虛即脹滿。又云。關脈實。胃中痛。宜脈梔子湯。茱萸烏頭丸。針胃管補之。尺脈如繩應指來。腹脹小便都不禁。
白話
根據《脈經》說:關上實就痛,虛就脹滿。又說:關脈實,胃中痛,適宜用梔子湯、茱萸烏頭丸,針刺胃管穴來補。尺脈像繩子一樣有力地搏動而來,腹脹小便都失禁了。
原文
池氏曰。尺脈實。主心經實熱。傳於小腸。致小腹脹滿疼痛。而小便淋瀝也。云岐子曰。左尺主脈沉水。客脈實火。火水相合。水能勝火。治之以乾薑附子湯。右尺主脈相火。客脈實火。二火相合。致令腹脹。而小便不禁。治之以大承氣湯。據云岐子之說如此。謂是兩尺脈實耶。謂是各尺脈實耶。若云兩尺俱實。則姜附湯與承氣湯。寒熱各異。若云各尺脈實。則腹脹小便不禁。其說未必皆同。云岐子之說非也。刊誤又謂其小便不禁。為傳寫之誤。而改為腹脹小便淋。不思其說更非。特未臨其證消息之耳。決意謂小便不禁者。非虛寒而膀胱不固也。乃火極而兼水化也。腎主門戶之司。相火有餘。則薄所不勝。而司戶失守。故小便不禁。非小便不禁也。乃欲便則痛。而不能不便。則反淋瀝自出。所謂熱淋者是也。戴氏不自體認。而反以脈決意為非。可恥甚矣。
白話
池氏說:尺脈實,主心經實熱,傳於小腸,導致小腹脹滿疼痛,小便淋漓不暢。云岐子說:左尺主沉水,客脈實火,火水相合,水能勝火,用乾薑附子湯治療。右尺主相火,客脈實火,二火相合,導致腹脹,小便不禁,用大承氣湯治療。根據雲岐子的說法,是說兩尺脈都實呢?還是各尺脈都實呢?如果說兩尺都實,那麼姜附湯與承氣湯,一寒一熱,截然不同。如果說各尺脈實,腹脹與小便不禁的症狀未必相同。雲岐子的說法是錯誤的。刊誤又說小便不禁是傳寫的錯誤,改為腹脹小便淋瀝,不僅想法更加不對,而且沒有親自診察病證就主觀臆測。脈決意所說的小便不禁,並非因為虛寒而膀胱不能固攝,而是火熱至極兼有水化的現象。腎掌管門戶的功能,相火有餘,就會侵凌所不勝的臟腑,導致門戶失守,所以小便不禁。實際上並非真的小便不禁,而是想小便時則疼痛,不能不小便,反而淋漓而出,所說的就是熱淋。戴氏不親自體會認識,反而指責脈決意不對,真是可恥。
原文
按脈經云。尺脈實。小腹痛。小便不禁。宜服當歸湯。加大黃一兩。以利大便。針關元補之。止小便。又云。尺中實即小便難。少腹牢痛。虛即閉澀。
白話
根據《脈經》說:尺脈實,小腹痛,小便不禁,適宜服用當歸湯,加大黃一兩,以通利大便。針刺關元穴來補,止住小便。又說:尺中實,小便就困難,少腹堅實疼痛;虛就閉塞不通。