原文
寸芤積血在胸中。脈者。由營氣行於十二經隧之中。流動充滿。故脈道滑利和緩。何芤之有。寸所以候胸中者。胸為氣海。氣血壅滯於胸中。故寸口而見芤也。張世賢釋治之以犀角地黃湯。血在上焦故也。
寸部出現芤脈表示血液淤積在胸中。脈的原理,是因為營氣在十二經脈通道中運行,流動充滿全身,所以脈道滑利和緩,怎麼會有芤脈呢?寸部是用來診察胸中的,因為胸是氣的海,氣血淤滯在胸中,所以在寸口出現芤脈。張世賢解釋說治療要用犀角地黃湯,因為血在上焦的緣故。
原文
按脈經云。寸口芤吐血。微芤者衄血。空虛。血去故也。宜服竹皮湯。黃耆湯灸膻中。
根據《脈經》說:寸口出現芤脈會吐血,輕微的芤脈會流鼻血。這是因為血虛空虛,血液流失的緣故。適宜服用竹皮湯和黃耆湯,並艾灸膻中穴。
原文
關內逢芤腸里癰。關內所以候中焦者。榮出中焦。今關內而逢芤。則為營血不行。留於腸胃之間。久之化為膿血。而成癰毒。張世賢釋治以桃仁承氣湯。血在中焦故也。
關部出現芤脈表示腸中有癰膿。關部是用來診察中焦的,因為營氣出於中焦。現在關部出現芤脈,就是營血運行停滯,停留在腸胃之間,時間久了化為膿血,而形成癰毒。張世賢解釋治療要用桃仁承氣湯,因為血在中焦的緣故。
原文
按脈經云。關脈芤。大便去血數斗者。以膈俞傷故也。宜服生地黃。並生竹皮湯。灸膈俞。若重下去血者。針關元。甚者宜服龍骨丸必愈。
根據《脈經》說:關脈出現芤脈,大便出血數斗的,是因為膈俞受傷的緣故。適宜服用生地黃,並服用生竹皮湯,艾灸膈俞。如果嚴重腹瀉而便血的,針刺關元。病情嚴重的適宜服用龍骨丸,必然能夠痊愈。
原文
又按醫說云。楊介吉老者。泗洲人。以醫術聞四方。有儒生李氏子。學業願娶。其女。以授其學。執子婿禮甚恭。吉老盡以精微告之。一日有靈璧縣富家婦有疾。遣人邀李生以往。李初視脈云。腸胃間有所苦邪。婦曰。腸中痛不可忍。而大便從小便中出。醫者皆以謂無此證。不可治。故欲屈子。李曰。試為籌之。若姑服我之藥。三日當有瘳。不然非其所知也。下小丸子四十粒。煎黃耆湯下之。富家依其言。下膿血數升而愈。富家大喜。贈錢五十萬。置酒而問之曰。始切脈時。覺芤脈現於腸部。王叔和脈次序云。寸芤積血在胸中。關內逢芤。腸里癰。此癰生腸內。所以致然。所服者。乃雲母膏為丸耳。切脈至此。可以言醫矣。李後以醫科及第至博士。
又根據《醫說》記載:楊介吉老是泗洲人,因為醫術高明而聞名四方。有位儒生李某,學習努力,想要娶他的女兒為妻,就把醫術傳授給他,對這個未來女婿行禮非常恭敬。吉老把所有的醫術精要都告訴了他。有一天,靈璧縣的富戶家中女子有病,派人邀請李生前去診治。李生起初診脈說:腸胃之間有不舒服的地方嗎?女子說:腸中疼痛難忍,而且大便從小便中排出。醫生們都說沒有這個證候,無法治療,所以想要委屈您來治療。李生說:讓我試著想辦法。如果姑且服用我的藥,三天應當會有好轉,否則就不是我能知道的了。給她服用小丸子四十粒,用煎好的黃耆湯送下。富戶照他說的做了,腹瀉出膿血數升而痊愈。富戶非常高興,贈送錢財五十萬,擺下酒席問道:當初切脈時,您覺得芤脈出現在腸部。王叔和《脈次序》說:寸芤積血在胸中,關內逢芤,腸里癰。這個癰生在腸內,所以會導致這個情況。所服用的藥,是用雲母膏做的丸罷了。切脈能切到這個程度,可以說是懂得醫術了。李生後來因為醫科考試及第做到博士。
原文
李植元季。即其從子也。脈經云。關上芤。胃中虛。尺部見之虛在腎。小便遺瀝血凝膿。
李植元季就是他的堂侄。《脈經》說:關上出現芤脈,胃中空虛。尺部出現芤脈,虛在腎,小便遺瀝不盡,血液凝結成膿。
原文
尺部所以候腎者。今見芤脈。是為水不勝火。腎虛則門戶失守。故小便遺瀝。水不勝火。故膿血淋漓也。張世賢釋治以抵當丸。抵當湯。或加減桃仁湯。愚謂既雲虛在腎矣。理宜用涼補之劑。何為復用抵當等藥也。亦須斟酌。
尺部是用來診察腎的。現在出現芤脈,是因為水不能勝過火,腎虛就會門戶失守,所以小便遺瀝不盡。水不能勝火,所以膿血淋漓不斷。張世賢解釋治療要用抵當丸、抵當湯,或者加減桃仁湯。我認為既然說是虛在腎,按理應當用滋補的藥物,為什麼反而用抵當之類的藥呢?也應當斟酌考慮。
原文
按脈經云。尺中芤下血。微芤小便血。又云。尺脈芤。下焦虛。小便去血。宜服竹皮生地黃湯。灸丹田關元。亦針補之。
根據《脈經》說:尺中出現芤脈會腹瀉便血,輕微的芤脈會小便出血。又說:尺脈出現芤脈,是下焦空虛,小便出血。適宜服用竹皮生地黃湯,艾灸丹田和關元,也可以用針刺補法治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。