外科十法

刀針砭石法四

刀針砭石法四

刀針砭石法四7
原文
凡毒有脹痛緊急,膿已成熟,無暇待灼艾火照者,即宜用刀法開之。
白話
凡是瘡毒出現脹痛緊急,膿液已經成熟,沒有時間等待用艾火照射的,就應該用刀法切開它。
原文
但刀法,須在的確膿熟之時,又須要深淺合度。以左手按腫處,先看膿之成否。如按下軟而不痛,腫隨手起者,膿已成也。按下硬而痛,或凹陷不起者,膿未成也。已成膿者可刺,未成膿者宜姑待之。若脾氣虛弱者,宜托補之。
白話
但是使用刀法,必須在確實膿已成熟的時候,又必須要深淺適中。用左手按壓腫脹處,先觀察膿是否形成。如果按壓下去柔軟而不痛,腫塊隨著手指按壓而浮起,表示膿已形成。如果按壓下去堅硬而痛,或者凹陷而不浮起,表示膿尚未形成。已經成膿的可以刺破,尚未成膿的應該暫時等待。若是脾氣虛弱的患者,應該用托補的方法。
原文
又須看其膿之深淺,以手指按下,軟肉深者,其膿必深;軟肉淺者,其膿亦淺。若膿淺刀深,恐傷好肉。膿深刀淺,恐膿不出而肉敗,最宜斟酌。
白話
又必須觀察膿的深淺,用手指按壓,柔軟的肌肉較深,膿必定也深;柔軟的肌肉較淺,膿也較淺。如果膿淺而刀下得深,恐怕會損傷好肉。如果膿深而刀下得淺,恐怕膿排不出而導致肌肉腐敗,最應該仔細斟酌。
原文
更有伏骨之疽,膿腐於肉,皮色不變者,宜以刀刺入深處,放出瘀膿。或灸開大口放出之。不得姑息因循,俾毒氣越爛越深也。其小刀須利刃,勿令病者見,恐驚彼耳。砭法施於頭面及耳前後。因其漫腫無頭,急用此法以瀉其毒。
白話
還有一種伏骨之疽,膿液在肌肉深處腐敗,但皮膚顏色不變的,應該用刀刺入深處,放出瘀積的膿液。或者用艾灸燒開一個大口來放出膿液。不能姑息拖延,使得毒氣越爛越深。所用的刀必須鋒利,不要讓病人看見,恐怕驚嚇到他。砭法施行在頭面部以及耳朵前後。因為這些部位漫腫而沒有膿頭,要趕快用這個方法來瀉去毒氣。
原文
取上細瓷鋒,用竹箸夾住緊扎,放鋒出半分,對患處,另以箸敲之,遍刺腫處,俾紫血多出為善。
白話
選取上等細瓷的鋒利碎片,用竹筷夾住並緊緊紮好,露出鋒刃約半分,對準患處,再用另一根筷子敲打它,遍刺腫脹的地方,使紫黑色的血液多流出為佳。
原文
刺畢,以精肉切片貼,再用雞子清調乳香末潤之。
白話
刺完之後,用精肉切片貼上,再用雞蛋清調和乳香粉末來潤澤它。
原文
此地不宜成膿,頭肉中空,耳前後更多曲折,提膿拔毒,恆多未便,故砭法斷宜早施。
白話
這些部位不適宜讓它化膿,因為頭部肌肉中空,耳朵前後又多曲折,提膿拔毒,常常多有不便,所以砭法一定要及早施行。