傷寒雜病論(宋本)

卷第七

辨霍亂病脈證並治第十三

卷第七19
原文
問曰:病有霍亂者何?答曰:嘔吐而利,此名霍亂。
白話
問:什麼叫霍亂病?答:嘔吐與腹瀉同時發生,這就叫做霍亂。
原文
問曰:病發熱、頭痛、身疼、惡寒、吐利者,此屬何病?答曰:此名霍亂。霍亂自吐下,又利止,復更發熱也。
白話
問:發燒、頭痛、身體疼痛、怕冷、嘔吐腹瀉的症狀,這是什麼病?答:這叫霍亂。霍亂自然會嘔吐腹瀉,腹瀉停止後,又會再次發燒。
原文
傷寒,其脈微濇者,本是霍亂,今是傷寒,卻四五日,至陰經上,轉入陰必利;本嘔,下利者,不可治也。
白話
傷寒病,脈象微澀的,原本是霍亂,現在是傷寒,過了四五天,病邪傳到陰經,傳入陰經必然腹瀉;本來嘔吐、腹瀉的,不能用一般方法治療。
原文
欲似大便,而反失氣,仍不利者,此屬陽明也,便必鞕,十三日愈。所以然者,經盡故也。下利後,當便鞕,鞕則能食者愈。
白話
想要大便,反而排氣,卻仍然不通利的,這屬於陽明病,大便必然硬結,十三天會康復。之所以這樣,是因為經脈運行完畢的緣故。腹瀉停止後,大便應當變硬,硬結後能夠進食的就會康復。
原文
今反不能食,到後經中,頗能食,復過一經能食,過之一日當愈;不愈者,不屬陽明也。
白話
現在反而不能進食,到下一個經脈運行中,稍微能進食,再過一個經脈運行能進食,過了那一天應當康復;不能康復的,就不屬於陽明病了。
原文
惡寒脈微而復利,利止,亡血也,四逆加人參湯主之。
白話
怕冷、脈微而又腹瀉,腹瀉停止,是津液亡失的表現,用四逆加人參湯主治。
原文
四逆加人參湯方 甘草(二兩,炙) 附子(一枚,生,去皮,破八片) 乾薑(一兩半) 人參(一兩) 右四味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。
白話
四逆加人參湯方:甘草二兩,炙過;附子一枚,生用,去皮,破成八片;乾薑一兩半;人參一兩。以上四味藥,用水三升,煮取一升二合,去除藥渣,分兩次溫熱服用。
原文
霍亂,頭痛,發熱,身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之。寒多不用水者,理中丸主之。
白話
霍亂病,頭痛、發燒、身體疼痛,口渴想喝水偏多的,用五苓散主治。怕冷不想喝水的,用理中丸主治。
原文
理中丸方 人參 乾薑 甘草(炙) 白朮(各三兩) 右四味,搗篩,蜜和為丸,如雞子黃許大。
白話
理中丸方:人參、乾薑、甘草炙過、白朮各三兩。以上四味藥,搗碎過篩,用蜂蜜調和做成丸,大小如雞蛋黃。
原文
以沸湯數合和一丸,研碎,溫服之,日三四、夜二服。腹中未熱,益至三四丸,然不及湯。
白話
用開水數合調和一丸,研磨碎,溫熱服用,白天三四次、夜晚兩次。腹中沒有溫熱感的,增加到三四丸,但終究不如湯劑效果好。
原文
湯法:以四物依兩數切,用水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
湯劑的做法:按上述四味藥的劑量切碎,用水八升,煮取三升,去除藥渣,溫熱服用一升,一天三次。
原文
若臍上築者,腎氣動也,去朮,加桂四兩;吐多者,去朮,加生薑三兩,下多者,還用朮;悸者,加茯苓二兩;渴欲得水者,加朮,足前成四兩半;腹中痛者,加人參,足前成四兩半;寒者,加乾薑,足前成四兩半;腹滿者,去朮,加附子一枚。
白話
如果肚臍上面跳動的,是腎氣上逆,去掉白朮,加桂枝四兩;嘔吐多的,去掉白朮,加生薑三兩;腹瀉多的,仍然用白朮;心悸的,加茯苓二兩;口渴想要喝水的,加白朮,達到四兩半;腹中痛的,加人參,達到四兩半;虛寒的,加乾薑,達到四兩半;腹中脹滿的,去掉白朮,加附子一枚。
原文
服湯後,如食頃,飲熱粥一升許,微自溫,勿發揭衣被。
白話
服用湯藥後,約一頓飯的時間,喝熱粥大約一升,稍微保持溫暖,不要掀開衣被散熱。
原文
吐利止而身痛不休者,當消息和解其外,宜桂枝湯小和之。
白話
嘔吐腹瀉停止但身體疼痛不止的,應當斟酌調和其表證,適宜用桂枝湯輕微調和。
原文
吐利,汗出,發熱,惡寒,四肢拘急,手足厥冷者,四逆湯主之。
白話
嘔吐腹瀉、汗出、發燒、怕冷、四肢拘攣抽搐、手足冰冷的,用四逆湯主治。
原文
既吐且利,小便復利而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯主之。
白話
既嘔吐又腹瀉,小便又通利而且大汗出,腹瀉未消化的食物,內有寒邪外有熱象,脈微弱幾乎觸不到的,用四逆湯主治。
原文
吐已下斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯主之。
白話
嘔吐腹瀉都已停止,汗出而手足冰冷,四肢拘攣抽搐不能緩解,脈微弱幾乎觸不到的,用通脈四逆加豬膽汁湯主治。
原文
通脈四逆加豬膽汁湯方 甘草(二兩,炙) 乾薑(三兩,強人可四兩) 附子(大者一枚,生,去皮,破八片) 豬膽汁(半合) 右四味,用水三升,煮取一升二合,去滓,內豬膽汁,分溫再服,其脈即來。無豬膽,以羊膽代之。
白話
通脈四逆加豬膽汁湯方:甘草二兩,炙過;乾薑三兩,身體強壯的人可用四兩;附子大的一枚,生用,去皮,破成八片;豬膽汁半合。以上四味藥,用水三升,煮取一升二合,去除藥渣,加入豬膽汁,分兩次溫熱服用,脈象就會恢復。如果沒有豬膽汁,用羊膽汁代替。
原文
吐利,發汗,脈平,小煩者,以新虛不勝穀氣故也。
白話
嘔吐腹瀉、發汗之後,脈象平和,稍微煩躁的,是因為病後虛弱不能消化食物的緣故。