原文
厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼熱,飢而不欲食,食則吐蚘。下之利不止。厥陰中風,脈微浮為欲愈,不浮為未愈。厥陰病,欲解時,從丑至卯上。厥陰病,渴欲飲水者,少少與之愈。諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。
厥陰病所表現的症狀是,口渴而大量飲水,氣逆上衝心胸,心口處疼痛灼熱,感覺飢餓但不想吃東西,吃了就會吐出蛔蟲。如果再用下法,就會腹瀉不止。厥陰感受風邪,脈象微浮的,是將要康復的表現;脈不浮的,是尚未康復。厥陰病容易康復的時間,是從丑時到卯時這段時間。厥陰病患者,如果口渴想喝水的,少量給他喝一些就能康復。凡是四肢冰冷的患者,不可使用下法,虛弱的人也是這樣。
外感寒邪,先出現四肢冰冷,後出現發熱和腹瀉的,腹瀉一定會自行停止。再見到四肢冰冷的,就又會腹瀉。
原文
傷寒,始發熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當不能食;今反能食者,恐為除中。食以索餅,不發熱者,知胃氣尚在,必愈。恐暴熱來出而復去也。
外感寒邪,起初發熱六天,反而四肢冰冷九天並伴有腹瀉。凡是四肢冰冷且腹瀉的人,應當吃不下東西;現在反而能吃的,恐怕是除中證。給他吃麵條餅,如果沒有發熱,就知道胃氣還在,必定會康復。恐怕是突然發熱後又退去了。
三天後再診察他的脈象,發熱仍然持續的話,可以預期在次日半夜康復。
原文
所以然者,本發熱六日,厥反九日,復發熱三日,并前六日,亦為九日,與厥相應,故期之旦日夜半愈。
之所以這樣,是因為本來發熱六天,四肢冰冷反而九天,又再發熱三天,加上前面的六天,也是九天,發熱的時間和冰冷的時間相對應,所以預期在次日半夜康復。
原文
後三日脈之而脈數,其熱不罷者,此為熱氣有餘,必發癰膿也。
三天後再診察他的脈象而脈搏急促,發熱沒有消退的,這是熱邪有餘,必定會發生瘡癰膿瘡。
原文
傷寒脈遲,六七日,而反與黃芩湯徹其熱,脈遲為寒,今與黃芩湯復除其熱,腹中應冷,當不能食,今反能食,此名除中,必死。
外感寒邪脈象遲緩,六七日後,反而給予黃芩湯來清除熱邪,脈遲表示有寒,現在給予黃芩湯再次清除熱邪,腹中應當寒冷,應當吃不下東西,現在反而能吃,這叫做除中,必定死亡。
原文
傷寒,先厥後發熱,下利必自止。而反汗出,咽中痛者,其喉為痹。
外感寒邪,先四肢冰冷後發熱,腹瀉一定會自行停止。如果反而出汗,咽喉疼痛的,他的喉嚨就會痹阻。
原文
發熱無汗,而利必自止;若不止,必便膿血。便膿血者,其喉不痹。
發熱但沒有出汗,腹瀉一定會自行停止;如果不停止,必定會大便膿血。大便膿血的,他的喉嚨不會痹阻。
原文
傷寒,一二日至四五日厥者,必發熱,前熱者,後必厥。厥深者,熱亦深;厥微者,熱亦微。厥應下之,而反發汗者,必口傷爛赤。
外感寒邪,一二天到四五天出現四肢冰冷的,必定會發熱;先前發熱的,後來必定四肢冰冷。四肢冰冷嚴重的,發熱也嚴重;四肢冰冷輕微的,發熱也輕微。四肢冰冷應當用下法,反而用發汗法的,必定口舌糜爛紅赤。
原文
傷寒病,厥五日,熱亦五日。設六日,當復厥,不厥者自愈。厥終不過五日,以熱五日,故知自愈。
外感寒病,四肢冰冷五天,發熱也是五天。假設到了第六天應當再發四肢冰冷,不發生的話病就會自己康復。四肢冰冷最終不超過五天,因為發熱也是五天,所以知道會自己康復。
原文
凡厥者,陰陽氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。
凡是四肢冰冷的,是因為陰陽之氣不能相互接續,就形成四肢冰冷。四肢冰冷,就是手足從末端向近端逆行寒冷的意思。
原文
傷寒,脈微而厥,至七八日,膚冷,其人躁無暫安時者,此為藏厥,非蚘厥也。
外感寒邪,脈象微細而四肢冰冷,到了七八天,皮膚冰冷,病人躁擾不安而沒有片刻安寧的,這是髒厥,不是蚘厥。
原文
蚘厥者,其人當吐蚘,令病者靜而復時煩者,此為藏寒。
蚘厥的病人應當吐出蚘蟲,使病人安靜但有時又會煩躁的,這是內臟虛寒。
原文
蚘上入其膈故煩,須臾復止,得食而嘔,又煩者,蚘聞食臭出,其人常自吐蚘。蚘厥者,烏梅丸主之。又主久利。
蚘蟲上入胸膈所以煩躁,片刻後又停止,進食後就嘔吐,又煩躁的,是蚘蟲聞到食物氣味而動,病人經常自己吐出蚘蟲。蚘厥的,用烏梅丸主治。此方也治療久病腹瀉。
原文
烏梅丸方 烏梅(三百枚) 細辛(六兩) 乾薑(十兩) 黃連(十六兩) 附子(六兩,炮,去皮) 當歸(四兩) 黃檗(六兩) 桂枝(六兩,去皮) 人參(六兩) 蜀椒(四兩,出汗) 右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜,杵二千下,丸如梧桐子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十九。禁生冷、滑物、臭食等。
烏梅丸方:烏梅三百枚、細辛六兩、乾薑十兩、黃連十六兩、附子六兩(炮製,去皮)、當歸四兩、黃柏六兩、桂枝六兩(去皮)、人參六兩、蜀椒四兩(微微出汗)。以上十味,分別搗碎篩選,混合均勻調製,用苦酒浸泡烏梅一夜,去掉核,在五斗米上蒸熟,飯熟後搗成泥狀,和入藥物攪拌均勻,放入臼中,加入蜂蜜,搗杵二千下,作成丸如梧桐子大小。飯前服十丸,每日三次,逐漸增加到二十丸。禁忌生冷、滑膩、油臭食物等。
外感寒邪,發熱少而輕微的四肢冰冷,手指頭寒冷,沉默不想吃東西,煩躁不安。
原文
數日,小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脇煩滿者,其後必便血。
過了幾天,小便通利,顏色清白的,這是熱邪已除,想要吃東西,病就快好了。如果四肢冰冷而嘔吐,胸脅煩悶脹滿的,以後必定大便帶血。
原文
病者手足厥冷,言我不結胸,小腹滿,按之痛者,此冷結在膀胱關元也。
病人手足冰冷,說自己不覺得胸脅部阻塞,小腹脹滿,按壓疼痛的,這是寒氣凝結在膀胱和關元。
原文
傷寒發熱四日,厥反三日,復熱四日,厥少熱多者,其病當愈。四日至七日,熱不除者,必便膿血。
外感寒邪發熱四天,四肢冰冷反而三天,又發熱四天,四肢冰冷少而發熱多的,病應當康復。第四天到第七天,發熱不消退的,必定大便膿血。
原文
傷寒,厥四日,熱反三日,復厥五日,其病為進。寒多熱少,陽氣退,故為進也。
外感寒邪,四肢冰冷四天,發熱反而三天,又四肢冰冷五天,他的病情在加重。寒多熱少,陽氣衰退,所以病情加重。
原文
傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰,厥不還者,死。傷寒發熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死。傷寒發熱,下利至甚,厥不止者,死。
外感寒邪六七天,脈微,手足冰冷,煩躁,用灸法溫灸厥陰經穴,四肢冰冷不退的,死亡。外感寒邪發熱,腹瀉,四肢冰冷上逆,躁擾不能躺臥的,死亡。外感寒邪發熱,腹瀉很嚴重,四肢冰冷不止的,死亡。
原文
傷寒六七日,不利,便發熱而利,其人汗出不止者,死。有陰無陽故也。
外感寒邪六七天,之前沒有腹瀉,接著發熱而腹瀉,病人出汗不止的,死亡。這是因為只有陰寒而沒有陽氣的緣故。
原文
傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛復厥者,不可下,此亡血,下之死。發熱而厥,七日下利者,為難治。傷寒脈促,手足厥逆,可灸之。傷寒,脈滑而厥者,裏有熱,白虎湯主之。
外感寒邪五六天,胸部不阻塞結硬,腹部柔軟,脈虛又四肢冰冷的,不可用下法,這是陰血耗傷,用下法會死亡。發熱而四肢冰冷,七天後腹瀉的,難以治療。外感寒邪脈搏急促,手足冰冷的,可以用灸法治療。外感寒邪,脈滑而四肢冰冷的,是體內有熱,用白虎湯主治。
原文
手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。當歸四逆湯方 當歸(三兩) 桂枝(三兩,去皮) 芍藥(三兩) 細辛(三兩) 甘草(二兩,炙) 通草(二兩) 大棗(二十五枚,擘,一法十二枚) 右七味,以水八升。煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
手足冰冷寒冷,脈象細微幾乎斷絕的,用當歸四逆湯主治。當歸四逆湯方:當歸三兩、桂枝三兩(去皮)、芍藥三兩、細辛三兩、甘草二兩(炙)、通草二兩、大棗二十五枚(掰碎,一法用十二枚)。以上七味,用水八升,煮取三升,去除藥渣,溫服一升,每日三次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。