原文
陰陽大論云:春氣溫和,夏氣暑熱,秋氣清涼,冬氣冷冽,此則四時正氣之序也。
《陰陽大論》說:春季的氣候溫和,夏季的氣候炎熱,秋季的氣候清涼,冬季的氣候寒冷,這就是四季正常氣候的順序。
原文
冬時嚴寒,萬類深藏,君子固密,則不傷於寒。觸冒之者,乃名傷寒耳。其傷於四時之氣,皆能為病。以傷寒為毒者,以其最成殺厲之氣也。
冬季天氣嚴寒,萬物都深深地潛藏起來,懂得養生的人能謹慎保護自身的陽氣,就不會被寒邪所傷。那些觸犯冒受寒邪的人,就稱之為傷寒。其實,感受四季的邪氣,都能引起疾病。但是,之所以特別強調傷寒的危害性,是因為寒邪是最能形成殺伐、酷厲之氣的。
原文
中而即病者,名曰傷寒;不即病者,寒毒藏於肌膚,至春變為溫病,至夏變為暑病。暑病者,熱極重於溫也。
寒邪侵入人體後立即發病的,叫做傷寒;沒有立即發病的,寒毒潛藏在皮膚肌肉之間,到了春天轉變成溫病,到了夏天轉變成暑病。所謂暑病,是熱的程度比重於溫病更為嚴重。
原文
是以辛苦之人,春夏多溫熱病,皆由冬時觸寒所致,非時行之氣也。
所以勞苦奔波的人,在春夏季節多患溫熱病,這都是由冬季觸受寒邪所引起的,而不是感受了當時流行的邪氣。
原文
凡時行者,春時應暖,而復大寒;夏時應大熱,而反大涼;秋時應涼,而反大熱;冬時應寒,而反大溫。
所謂的時行疫氣,是指春天本應溫暖,卻反而出現嚴寒;夏天本應酷熱,卻反而出現清涼;秋天本應涼爽,卻反而出現酷熱;冬天本應寒冷,卻反而出現較高的氣溫。
原文
此非其時而有其氣,是以一歲之中,長幼之病多相似者,此則時行之氣也。
這就是在不該出現某種氣候的季節而出現了那種氣候,因此在一整年當中,無論年長或年幼的人,他們的病症大多相似,這就是時行之氣。
原文
夫欲候知四時正氣為病,及時行疫氣之法,皆當按斗曆占之。
想要預測四季正常氣候致病,以及時行疫氣發生的規律,都應當按照北斗星所指的節氣和曆法來推斷。
原文
九月霜降節後,宜漸寒,向冬大寒,至正月雨水節後,宜解也。所以謂之雨水者,以冰雪解而為雨水故也。
九月霜降節氣之後,天氣應當逐漸寒冷,到了冬天就會非常寒冷,到了正月雨水節氣之後,嚴寒應當逐漸緩解。之所以叫做「雨水」,是因為冰雪消融而化為雨水的緣故。
原文
至驚蟄二月節後,氣漸和暖,向夏大熱,至秋便涼。
到了二月驚蟄節氣之後,氣候逐漸溫和回暖,到了夏天就會十分炎熱,到了秋天就轉為涼爽。
原文
從霜降以後,至春分以前,凡有觸冒霜露,體中寒即病者,謂之傷寒也。其冬有非節之暖者,名曰冬溫。冬溫之毒,與傷寒大異。
從霜降節氣之後,到春分節氣之前,凡是觸犯冒受霜露之寒,身體受寒而立即發病的,就稱之為傷寒。如果在冬季出現了不合時令的溫暖氣候,就叫做冬溫。冬溫的毒邪,與傷寒有很大差異。
原文
冬溫復有先後,更相重沓,亦有輕重,為治不同,證如後章。
冬溫的發生又有先後不同,相互重疊交錯,病情也有輕有重,治療方法各不相同,具體證候如同後面章節所說。
原文
從立春節後,其中無暴大寒,又不冰雪;而有人壯熱為病者,此屬春時陽氣,發於冬時伏寒,變為溫病。
從立春節氣之後,如果天氣沒有突然的嚴寒,也沒有冰雪;卻有人發高燒而生病,這屬於春季的陽氣,引發了潛伏在體內的冬季寒邪,轉變為溫病。
原文
從春分以後,至秋分節前,天有暴寒者,皆為時行寒疫也。
從春分節氣以後,到秋分節氣之前,如果天氣突然出現嚴寒,這些都屬於時行寒疫。
原文
三月四月,或有暴寒,其時陽氣尚弱,為寒所折,病熱猶輕;五月六月,陽氣已盛,為寒所折,病熱則重;七月八月,陽氣已衰,為寒所折,病熱亦微。其病與溫及暑病相似,但治有殊耳。
三月、四月,有時會有突然的嚴寒,這時人體的陽氣還比較弱,被寒邪所挫傷,發熱的病症還比較輕;五月、六月,陽氣已經旺盛,被寒邪所挫傷,發熱的病症就比較重;七月、八月,陽氣已經衰退,被寒邪所挫傷,發熱的病症也比較輕微。這種病與溫病、暑病相似,只是治療方法有所不同罷了。
原文
十五日得一氣,於四時之中,一時有六氣,四六名為二十四氣也。
每十五天得到一個節氣,在四季當中,每個季節有六個節氣,四個季節乘以六,共稱為二十四個節氣。
原文
然氣候亦有應至而不至,或有未應至而至者,或有至而太過者,皆成病氣也。但天地動靜,陰陽鼓擊者,各正一氣耳。
然而氣候也有應當到來卻沒有到來,或者不應當到來卻提前到來,或者到來之後太過強烈,這些都能形成致病的邪氣。只是天地的運動變化,陰陽相互鼓動撞擊,各自形成一種正常的氣候罷了。
所以,那春季的溫暖,是夏季炎暑的基礎;那秋季的肅殺之氣,是冬季寒厲之氣的先導。
原文
是故冬至之後,一陽爻升,一陰爻降也。夏至之後,一陽氣下,一陰氣上也。
因此,冬至之後,陽氣開始上升,陰氣開始下降;夏至之後,陽氣開始下降,陰氣開始上升。
原文
斯則冬夏二至,陰陽合也;春秋二分,陰陽離也。陰陽交易,人變病焉。
這就是說,冬夏兩個至日,是陰陽交接會合的時候;春秋兩個分日,是陰陽分離的時候。陰陽相互交換變動,人體就會隨之發生病變。
原文
此君子春夏養陽,秋冬養陰,順天地之剛柔也。小人觸冒,必嬰暴疹。
這就是有修養的人之所以在春夏兩季保養陽氣,在秋冬兩季保養陰氣,以順應天地的剛柔變化。而無知的人觸犯冒受邪氣,必然會遭受急劇的病患。
必須知道毒邪強烈的邪氣,停留在了哪一條經絡,會引發什麼疾病,詳細地審察之後再進行治療。
原文
是以春傷於風,夏必飧泄;夏傷於暑,秋必病瘧;秋傷於濕,冬必欬嗽;冬傷於寒,春必病溫。此必然之道,可不審明之。
因此,春天感受風邪,夏天一定會發生完穀不化的腹瀉;夏天感受暑邪,秋天一定會患上瘧疾;秋天感受濕邪,冬天一定會咳嗽;冬天感受寒邪,春天一定會患上溫病。這是必然的規律,怎能不仔細審察明白呢?
原文
傷寒之病,逐日淺深,以施方治。今世人傷寒,或始不早治,或治不對病,或日數久淹,困乃告醫。醫人又不依次第而治之,則不中病。皆宜臨時消息制方,無不效也。
傷寒這種病,每天都會有不同的淺深程度,應當根據病情來施用方藥治療。現在的人患了傷寒,有的開始不早點治療,有的用藥不對證,有的病情拖延了很久,等到病重了才找醫生。醫生又不按照病情的先後次序來治療,那就不能對證。都應當根據實際情況來斟酌制定方劑,沒有不奏效的。
原文
今搜採仲景舊論,錄其證候、診脈、聲色,對病真方,有神驗者,擬防世急也。
如今我搜集採納張仲景原來的論述,記錄其中的證候、脈象、聲音氣色,以及針對病症的真實方劑,那些有神奇效驗的,打算用來預防世人的緊急之需。
另外,各地的土地有溫熱與涼寒之分,地勢高低也不相同;物產的特性有剛有柔,人們的飲食起居也各有差異。
原文
是黃帝興四方之問,岐伯舉四治之能,以訓後賢,開其未悟者。臨病之工,宜須兩審也。
因此黃帝發起了關於四方地域差異的提問,岐伯列舉了四種不同治療方法的功用,用來教導後世的賢能之士,啟發那些尚未明白的人。面對疾病的醫者,應當對這兩方面(地域與治法)都加以審察。
原文
凡傷於寒,則為病熱,熱雖甚,不死。若兩感於寒而病者,必死。
凡是感受寒邪,就會發展為發熱的病,即使熱勢很嚴重,也不會死亡。如果表裡兩經同時感受寒邪而發病的,就必然會死亡。
原文
尺寸俱浮者,太陽受病也,當一二日發。以其脈上連風府,故頭項痛,腰脊強。尺寸俱長者,陽明受病也,當二三日發。
寸部和尺部脈象都浮的,是太陽經感受病邪,應當在一兩天內發病。因為它的經脈向上連接到風府穴,所以會出現頭項疼痛、腰脊強硬的症狀。寸部和尺部脈象都長的,是陽明經感受病邪,應當在兩三天內發病。
原文
以其脈俠鼻,絡於目,故身熱、目疼、鼻乾、不得臥。尺寸俱弦者,少陽受病也,當三四日發。以其脈循脅,絡於耳,故胸脅痛而耳聾。此三經皆受病,未入於府者,可汗而已。
因為它的經脈夾行於鼻兩側,網路於眼睛,所以會出現身體發熱、眼睛疼痛、鼻腔乾燥、不能安臥的症狀。寸部和尺部脈象都弦的,是少陽經感受病邪,應當在三四天內發病。因為它的經脈循行於脅肋,網路於耳朵,所以會出現胸脅疼痛而耳聾。這三條經脈都感受病邪,但尚未進入腑的,可以用發汗法治療痊癒。
原文
尺寸俱沈細者,太陰受病也,當四五日發。以其脈布胃中,絡於嗌,故腹滿而嗌乾。尺寸俱沈者,少陰受病也,當五六日發。
寸部和尺部脈象都沉細的,是太陰經感受病邪,應當在四五天內發病。因為它的經脈分佈在胃中,網路於咽喉,所以會出現腹部脹滿而咽喉乾燥。寸部和尺部脈象都沉的,是少陰經感受病邪,應當在五六天內發病。
原文
以其脈貫腎、絡於肺、繫舌本,故口燥舌乾而渴。尺寸俱微緩者,厥陰受病也,當六七日發。以其脈循陰器、絡於肝,故煩滿而囊縮。此三經皆受病,已入於府,可下而已。
因為它的經脈貫穿腎臟、網路於肺臟、連繫於舌根,所以會出現口乾舌燥而口渴。寸部和尺部脈象都微緩的,是厥陰經感受病邪,應當在六七天內發病。因為它的經脈循行於生殖器、網路於肝臟,所以會出現煩悶脹滿而陰囊收縮。這三條經脈都感受病邪,已經進入到腑的,可以用攻下法治療痊癒。
原文
若兩感於寒者,一日太陽受之,即與少陰俱病,則頭痛口乾、煩滿而渴;二日陽明受之,即與太陰俱病,則腹滿身熱、不欲食、譫(之廉切,又女監切,下同。)語;三日少陽受之,即與厥陰俱病,則耳聾,囊縮而厥,水漿不入,不知人者,六日死。
如果表裡兩經同時感受寒邪,第一天太陽經受邪,就與少陰經同時發病,就會出現頭痛、口乾、煩悶脹滿而口渴;第二天陽明經受邪,就與太陰經同時發病,就會出現腹部脹滿、身體發熱、不想吃東西、胡言亂語;第三天少陽經受邪,就與厥陰經同時發病,就會出現耳聾、陰囊收縮而四肢厥冷,水漿不能下嚥,失去知覺的,到第六天就會死亡。
原文
若三陰三陽、五藏六府皆受病,則榮衛不行,府藏不通,則死矣。
如果三陰經、三陽經,五臟六腑都感受了病邪,就會導致營衛之氣不能運行,腑臟的功能不通暢,那就會死亡了。
原文
其不兩感於寒,更不傳經,不加異氣者,至七日太陽病衰,頭痛少愈也;八日陽明病衰,身熱少歇也;九日少陽病衰,耳聾微聞也;十日太陰病衰,腹減如故,則思飲食;十一日少陰病衰,渴止舌乾,已而嚏也;十二日厥陰病衰,囊縱,少腹微下,大氣皆去,病人精神爽慧也。若過十三日以上不間,尺寸陷者,大危。
那些沒有表裡兩經同時感受寒邪,而且病邪不再傳變到其他經,也沒有再感受其他異常邪氣的,到了第七天,太陽經的病邪就會衰退,頭痛會稍微好轉;第八天,陽明經的病邪衰退,身體發熱會稍微減輕;第九天,少陽經的病邪衰退,耳聾會稍微能聽到一些聲音;第十天,太陰經的病邪衰退,腹部脹滿減退如同往常,就會想吃東西;第十一天,少陰經的病邪衰退,口渴停止,舌頭不再乾燥,隨後會打噴嚏;第十二天,厥陰經的病邪衰退,陰囊鬆弛下來,小腹部也稍微平復,大邪之氣都已散去,病人的精神就會清爽聰慧。如果超過十三天病情還沒有好轉,而且寸口、尺部的脈象都深陷無力的,就非常危險了。
原文
若更感異氣,變為他病者,當依舊壞證病而治之。若脈陰陽俱盛,重感於寒者,變成溫瘧。
如果又感受了其他的異常邪氣,轉變為另一種疾病的,應當按照原有的壞病證候來治療。如果脈象陰脈陽脈都呈現盛實,又再次感受寒邪的,就會轉變為溫瘧。
如果陽脈浮滑,陰脈濡弱,又再感受風邪的,就會轉變為風溫。
原文
陽脈洪數,陰脈實大者,遇溫熱,變為溫毒,溫毒為病最重也。
如果陽脈洪數,陰脈實大,又感受溫熱之邪的,就會轉變為溫毒,溫毒這種病是最嚴重的。
原文
陽脈濡弱,陰脈弦緊者,更遇溫氣,變為溫疫(一本作瘧)。
如果陽脈濡弱,陰脈弦緊,又再感受溫邪的,就會轉變為溫疫(另一版本寫作瘧)。
由此可知,冬季感受寒邪,會發展為溫病,其脈象的變化以及證候,治療方劑按照前面所說的方法處理。
原文
凡人有疾,不時即治,隱忍冀差,以成痼疾。小兒女子,益以滋甚。
凡是人生病,不按時立即治療,而是隱瞞忍耐希望自己會好,結果發展成頑固的慢性病。小孩子和婦女,這種情況會更加嚴重。
原文
時氣不和,便當早言,尋其邪由,及在腠理,以時治之,罕有不愈者。
感覺氣候不適導致身體不調,就應當及早說出來,探尋致病的邪氣緣由,趁病邪還在皮膚腠理的時候,及時治療,很少有不治癒的。
原文
患人忍之,數日乃說,邪氣入藏,則難可制,此為家有患,備慮之要。
病人忍耐著,過了好幾天才說出來,邪氣已經侵入臟腑,就難以控制了,這是家庭中有人患病時,需要預先考慮到的要點。
原文
凡作湯藥,不可避晨夜,覺病須臾,即宜便治,不等早晚,則易愈矣。
凡是煎煮湯藥,不可以避諱清晨或夜晚,感覺到疾病剛發生的一會兒,就應當立即治療,不要等待早晚,這樣就容易痊癒了。
原文
若或差遲,病即傳變,雖欲除治,必難為力。服藥不如方法,縱意違師,不須治之。
如果稍有延誤,疾病就會傳變,即使想要除去治療,也必定難以奏效。服藥不按照正確的方法,隨意違背醫生的囑咐,那就不必再為他治療了。
原文
凡傷寒之病,多從風寒得之。始表中風寒,入裏則不消矣。未有溫覆而當不消散者。
凡是傷寒這種病,大多是從感受風寒而得。剛開始時風寒在肌表,進入體內就不會自行消散了。沒有通過溫暖覆蓋身體(以助發汗)而得當治療,病邪卻不消散的情況。
即使不屬於典型的表證治法,如果打算用攻下的方法,也還是應當先解除表邪,然後才可以攻下。
原文
若表已解,而內不消,非大滿,猶生寒熱,則病不除。
如果表邪已經解除,但體內的病邪沒有消除,而且不是嚴重的脹滿,仍然會產生惡寒發熱的症狀,那麼病就不會好轉。
原文
若表已解,而內不消,大滿大實,堅有燥屎,自可除下之,雖四五日,不能為禍也。
如果表邪已經解除,而體內的病邪沒有消除,出現嚴重的脹滿、堅實,有堅硬的燥屎,自然可以用攻下的方法去除,即使病程已經四五天,也不會造成禍害。
原文
若不宜下,而便攻之,內虛熱入,協熱遂利,煩躁諸變,不可勝數,輕者困篤,重者必死矣。
如果不應當攻下,卻貿然攻下,就會導致體內虛弱、熱邪內入,挾帶著熱邪而發生腹瀉,煩躁不安以及各種變證,數都數不過來,輕的會變得危重,重的就必然會死亡了。
原文
夫陽盛陰虛,汗之則死,下之則愈;陽虛陰盛,汗之則愈,下之則死。夫如是,則神丹安可以誤發?甘遂何可以妄攻?
如果陽氣盛而陰液虛,用發汗法就會導致死亡,用攻下法就會痊癒;如果陽氣虛而陰寒盛,用發汗法就會痊癒,用攻下法就會導致死亡。既然如此,那麼像神丹這樣的發汗劑怎能輕易誤用?像甘遂這樣的攻下藥又怎能胡亂使用?
原文
虛盛之治,相背千里,吉凶之機,應若影響,豈容易哉!
虛證與實證的治療方法,相差有千里之遠,吉凶的關鍵,反應如同影之隨形、響之應聲,哪裡是容易的事呢!
原文
況桂枝下咽,陽盛則斃;承氣入胃,陰盛以亡,死生之要,在乎須臾,視身之盡,不暇計日。
何況桂枝湯一下咽,如果是陽熱亢盛就會死亡;承氣湯一入胃,如果是陰寒內盛也會導致死亡。生死的關鍵,就在片刻之間,看著生命走向終結,根本來不及計算日子。
原文
此陰陽虛實之交錯,其候至微;發汗吐下之相反,其禍至速,而醫術淺狹,懵然不知病源,為治乃誤,使病者殞歿,自謂其分,至今冤魂塞于冥路,死屍盈於曠野,仁者鑒此,豈不痛歟!
這是因為陰陽虛實相互交錯,它們的徵候極其細微;發汗、催吐、攻下等方法使用錯誤,其禍患來得非常迅速,而醫生的醫術淺薄狹隘,糊裡糊塗不知道疾病的根源,治療就產生了錯誤,導致病人死亡,還自認為是病人命中註定,以至於如今冤屈的魂魄堵塞了黃泉之路,死屍遍佈在荒野,有仁心的人看到這種情況,怎能不感到悲痛呢!
原文
凡兩感病俱作,治有先後,發表攻裏,本自不同,而執迷妄意者,乃云神丹、甘遂,合而飲之,且解其表,又除其裏,言巧似是,其理實違。
凡是表裡兩經同時感受寒邪而發病,治療應有先後順序,發散表邪和攻逐裡邪,本來就方法不同,可是那些固執迷惑、胡思亂想的人,竟說把神丹和甘遂合在一起喝下去,既能解除表邪,又能去除裡邪,說得巧妙好像很有道理,但實際上違背了醫學原理。
原文
夫智者之舉錯也,常審以慎;愚者之動作也,必果而速。安危之變,豈可詭哉!
明智的人採取行動,總是審察而謹慎;愚昧的人做事,必定魯莽而急躁。安全與危險的轉變,難道可以兒戲對待嗎!
原文
世上之士,但務彼翕習之榮,而莫見此傾危之敗,惟明者,居然能護其本,近取諸身,夫何遠之有焉。
世上的一般人,只追求那世俗的榮華,卻看不到這種傾覆危亡的失敗,只有明白事理的人,才能安穩地保護自己的根本(身體健康),就近取法於自身,這哪裡會很遠呢。
原文
凡發汗溫服湯藥,其方雖言日三服,若病劇不解,當促其間,可半日中盡三服。
凡是發汗需要溫服湯藥,藥方上雖然說每天服用三次,如果病情嚴重而藥後不解,就應當縮短服藥的間隔時間,可以在半天之內服完三次藥。
原文
若與病相阻,即便有所覺,重病者,一日一夜,當晬時觀之,如服一劑,病證猶在,故當復作本湯服之。
如果藥性與病情不相當,服藥後很快會有所感覺。對於重病的患者,在一晝夜之內,應當在周時(滿一天的時間)進行觀察,如果服完一劑藥,病症仍然存在,就應當再按照原方煎煮湯藥服用。
原文
至有不肯汗出,服三劑乃解;若汗不出者,死病也。
甚至有不容易出汗的患者,服完三劑藥後病才解除;如果始終不能出汗的,那就是不治之症了。
原文
凡得時氣病,至五六日,而渴欲飲水,飲不能多,不當與也,何者?
凡是得了時氣病,到了五六天時,出現口渴想喝水,但一次又不能喝很多的,不應當給他喝水,這是為什麼呢?
因為體內的熱勢還不重,不能夠消化水液,喝水反而會給人造成新的疾病。
原文
至七八日,大渴,欲飲水者,猶當依證與之,與之常令不足,勿極意也,言能飲一斗,與五升。
到了七八天,出現嚴重口渴,想要喝水的,仍應當根據證候適量給他喝水,給他喝水要使他總感到不滿足,不要讓他喝到盡興,比如說他能喝一斗,只給他五升。
原文
若飲而腹滿,小便不利,若喘若噦,不可與之。忽然大汗出,是為自愈也。
如果喝水後出現腹部脹滿,小便不暢,或者氣喘,或者呃逆,就不可再給他喝水了。如果突然出了大汗,這是疾病將要自行痊癒的表現。
原文
凡得病,反能飲水,此為欲愈之病。其不曉病者,但聞病飲水自愈,小渴者,乃強與飲之,因成其禍,不可復數。
凡是患病後,反常地能夠喝水,這是要痊癒的病象。那些不懂醫理的人,只聽說病人喝水會自行痊癒,遇到稍微口渴的人,就強迫他喝水,因此釀成禍患,這樣的情況數不勝數。
原文
凡得病厥,脈動數,服湯藥更遲;脈浮大減小;初躁後靜,此皆愈證也。
凡是患病後出現手足厥冷,脈象動數,服藥後脈象變得緩慢;脈象由浮大變得縮小;起初煩躁後來安靜,這些都是將要痊癒的徵兆。
原文
凡治溫病,可刺五十九穴。又身之穴,三百六十有五,其三十九穴,灸之有害;七十九穴,刺之為災,並中髓也。
凡是治療溫病,可以針刺五十九個穴位。另外,人身的穴位總共有三百六十五個,其中有三十九個穴位,艾灸它會造成損害;七十九個穴位,針刺它會造成災禍,因為這些針刺都會傷及骨髓。
原文
凡脈四損,三日死;平人四息,病人脈一至,名曰四損。
凡是出現「四損」的脈象,三天後會死亡;正常人在四次呼吸的時間內,病人的脈搏只跳動一次,這就叫做四損。
原文
脈五損,一日死;平人五息,病人脈一至,名曰五損。
出現「五損」的脈象,一天後會死亡;正常人在五次呼吸的時間內,病人的脈搏只跳動一次,這就叫做五損。
原文
脈六損,一時死;平人六息,病人脈一至,名曰六損。
出現「六損」的脈象,一個時辰內會死亡;正常人在六次呼吸的時間內,病人的脈搏只跳動一次,這就叫做六損。
原文
脈盛身寒,得之傷寒;脈虛身熱,得之傷暑。脈陰陽俱盛,大汗出,不解者,死。脈陰陽俱虛,熱不止者,死。脈至乍疏乍數者,死。脈至如轉索者,其日死。
脈象盛大而身體怕冷,是患了傷寒;脈象虛弱而身體發熱,是患了傷暑。脈象陰脈陽脈都盛大,大汗淋漓而病不解的,會死亡。脈象陰脈陽脈都虛弱,發熱不退的,會死亡。脈象時而稀疏時而頻數的,會死亡。脈象如同轉動繩索那樣繃緊而無柔和之象的,當天就會死亡。
原文
譫言妄語,身微熱,脈浮大,手足溫者,生。逆冷,脈沈細者,不過一日,死矣。此以前是傷寒熱病證候也。
胡言亂語,身體輕微發熱,脈象浮大,手足溫暖的,可以存活。如果四肢逆冷,脈象沉細的,不超過一天,就會死亡。以上這些就是傷寒熱病的證候。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。