仙傳外科集驗方

治諸疔瘡方法

飛龍奪命丹

治諸疔瘡方法16
原文
專治疔瘡發背,腦疽,乳癰疽,附骨疽,一切無頭腫毒惡瘡,服之便有頭,不痛者服之便痛,已成者服之立愈。
白話
專門治療疔瘡發背、腦疽、乳癰疽、附骨疽,以及一切無頭腫毒惡瘡,服用後便會長出頭來,不痛的服用後便會疼痛,已經形成的服用後立刻痊愈。
原文
此乃惡證藥中至寶,病危者服之立可矣,萬無失一。
白話
這是治療惡證藥物中的珍寶,病危的人服用後立刻可見效,萬無一失。
原文
此乃家傳之秘方,一生受用,不敢輕泄,神速之驗,即愈立效。
白話
這是家傳的秘方,一生受用,不敢輕易泄露,神速的效驗,治愈立刻見效。
原文
蟾酥(二錢,乾者老酒化) 血竭(一錢) 乳香(二錢) 沒藥(二錢) 雄黃(三錢) 輕粉(半錢) 膽礬(一錢) 麝香(半錢) 銅綠(二錢) 寒水石(一錢) 硃砂(一錢,為衣) 海羊(二十個,蝸牛即是,連殼用之) 腦子(半錢,無亦可) 天龍(一條,酒浸炙黃,去頭足)
白話
蟾酥(二錢,用老酒化開的乾者為佳) 血竭(一錢) 乳香(二錢) 沒藥(二錢) 雄黃(三錢) 輕粉(半錢) 膽礬(一錢) 麝香(半錢) 銅綠(二錢) 寒水石(一錢) 硃砂(一錢,作為外衣) 海羊(二十個,即是蝸牛,連殼使用) 腦子(半錢,沒有也可以) 天龍(一條,用酒浸泡後炙烤至黃,去除頭足)
原文
上為細末,先將海羊研為泥,和前藥為丸如綠豆大。如丸不就,入酒打麵糊為丸。
白話
將上述藥物研為細末,先將海羊研磨成泥,與前面藥物混合製成丸劑如綠豆大小。如果丸劑不成形,加入酒和麵糊來製丸。
原文
每服二丸,先用蔥白三寸,令病人嚼爛,吐於手心,男左女右,將藥丸裹在蔥白內,用無灰熱酒三四盞送下。
白話
每次服用二丸,先用蔥白三寸,讓病人咀嚼爛後吐在手心,男左女右,將藥丸包裹在蔥白內,用無灰熱酒三四杯送下服用。
原文
於避風處,以衣蓋覆之,約人行五里之久,再用熱酒數杯,以助藥力,發熱大汗出為度矣。
白話
在避風處,用衣物覆蓋保溫,大約讓人行走五里路的時間後,再飲用熱酒數杯來助藥力,以身體發熱、大汗出為標準。
原文
初覺二丸即消,如汗不出,重者再服二丸,汗出即效。三五日病重者,再進二丸即愈。如疔瘡走黃過心者,難治之。汗出冷者,亦死矣。
白話
初起症狀服用二丸即可消散,如果不出汗,病情較重者再服用二丸,出汗就表示有效。三五天病情較重的人,再服用二丸即可痊愈。如果疔瘡走黃超過心臟位置的,難以治療。出汗後身體發冷的,也會死亡。
原文
如病人不能嚼蔥,擂碎裹藥丸在內,熱酒送下。瘡在上食後服,瘡在下食前服。
白話
如果病人不能咀嚼蔥,就將蔥擂碎後包裹藥丸在內,用熱酒送下。瘡在身體上半部的飯後服用,瘡在下半部的飯前服用。
原文
服此藥後,忌冷水、黃瓜、茄子、油、豬、雜魚肉、濕面,一切發風發瘡毒類之物,不可食之。又忌妇人。洗換狐臭,百發百中,此藥活人多矣。
白話
服用此藥後,忌食冷水、黃瓜、茄子、油、豬肉、雜魚肉、濕面,一切發風發瘡毒類的食物,都不可食用。又要忌諱接觸女性。清洗換衣、治療狐臭,百發百中,此藥救活的人很多了。
原文
歌括:血竭蟾酥輕粉,雄黃銅綠硃砂;膽礬寒水麝香加,三七海洋研化。專治疔瘡惡毒,腦疽發背無差。如綠豆大二丸佳,細嚼蔥酒送下。衣被蓋之汗出,返魂救死堪誇。神仙傳與世人家,奪命金丹無價。
白話
歌括:血竭蟾酥輕粉,雄黃銅綠硃砂;加上膽礬寒水麝香,三七海羊研化。專治疔瘡惡毒,腦疽發背無差。如綠豆大小服用二丸最佳,細嚼蔥白用酒送下。衣被覆蓋使其出汗,挽回魂魄救治瀕死值得誇耀。神仙傳授給世人的方子,奪命金丹無價。
原文
凡患疔瘡癰疽等瘡癤毒,專治此瘡,能令內消去毒,化為黑,水從小便出,萬無失一。
白話
凡是患有疔瘡癰疽等瘡癤毒症,專門治療此瘡,能使毒瘡內消解毒,化為黑色,毒素隨小便排出,萬無一失。
原文
此方不得秘,又不許輕泄,謹之,慎之,寶之可也。
白話
此方不可隱秘,又不允許輕易泄露,謹慎對待,小心守護,視為珍寶就可以了。
原文
乳香 知母 半夏 天花粉(可加貝母) 穿山甲 白芨 皂角 銀花(各一錢)
白話
乳香 知母 半夏 天花粉(可加貝母) 穿山甲 白芨 皂角 銀花(各一錢)
原文
上為㕮咀,用無灰酒一碗,煎至半碗去滓,只作一服溫服,不得加減。
白話
將上述藥物切碎,用無灰酒一碗,煎煮至半碗去除渣滓,只作為一服溫熱服用,不得增減藥量。
原文
再將滓搗碎為細末,加秋過芙蓉葉一兩,用蜜調井花水及敷藥於瘡口上,如干再用蜜水潤濕過一宿自然消,不必用第二服。
白話
再將藥渣搗碎成細末,加入秋收過的芙蓉葉一兩,用蜂蜜調和井水敷在瘡口上,如果乾燥再用蜜水濕潤,經過一晚自然消散,不必服用第二劑。