醫門補要

瘰癧

瘰癧

瘰癧3
原文
瘰為小者,癧為大者。症原與治法,前賢論之極詳,究難遍試。
白話
瘰是小者,癧是大者。病症的原因與治療方法,前代賢人論述得非常詳盡,但終究難以一一試遍。
原文
大都多由肝經忿鬱,胃腑痰瘀,經絡不暢,則痰隨氣上升至頸。蓋氣也痰也,皆能蘊而為熱也。氣遇痰則凝,痰有熱則腫,結久不散乃成。推之動者,烙以火針。
白話
大多由於肝經忿懣抑鬱,胃腑痰瘀,經絡不暢,則痰隨氣上升至頸部。因為氣和痰,都能蘊積而化為熱。氣遇痰則凝結,痰有熱則腫脹,凝結長久不散便形成。推之可動者,用火針烙之。
原文
及已潰爛者,俱常貼五苔頭草膏,(方見《青囊集》,一膏貼十日。)內服清肝化痰丸(方見後),非治數月不痊。推之不動,並串至胸脅者難治。有食鼠食剩物,與虛體勞傷而生者。
白話
以及已經潰爛的,通常貼五苔頭草膏(方見《青囊集》,一膏貼十日),內服清肝化痰丸(方見後),非治療數月不能痊癒。推之不動的,並且串連至胸脅的難治。有因吃老鼠吃剩的食物,以及虛弱體勞傷而生的。