醫門補要

溫病舌驗

溫病舌驗

溫病舌驗15
原文
溫邪方發,兩三日舌便燥裂而縮,言語呢喃,神識半明半昧,飲不解渴,或渴不欲飲,即投育陰清熱之藥,病勢全然不退。
白話
溫熱邪氣剛發作,兩三天舌頭就乾燥龜裂而且收縮,言語含糊不清,神志半清醒半昏迷,喝水不能解渴,或者口渴卻不想喝水,即使投予滋陰清熱的藥物,病勢完全沒有減退。
原文
此腎氣將絕,水枯無以上潮,心陽散越不斂,難過一候之期。
白話
這是腎氣即將衰竭,水液枯竭不能上潮滋潤,心陽散漫外越不能收斂,難以撐過五至七天的病程。
原文
溫邪一見舌燥,大渴引飲,皆知進清熱養陰法。
白話
溫熱邪氣一見舌頭乾燥,極度口渴大量喝水,都知道要用清熱養陰的方法治療。
原文
煩渴雖暫解,移時仍渴,舌雖回潤,隨復燥裂,止壯熱不見汗出,脈象躁疾不靜。
白話
煩躁口渴雖然暫時緩解,過不多久仍然口渴,舌頭雖然恢復濕潤,隨即又乾燥龜裂,只見高燒而不見出汗,脈象躁動急促不安靜。
原文
此生化之源已竭,不能引邪外出,百無一生。
白話
這是生命生成的源頭已經枯竭,不能引導邪氣外出,百分之一百都無法存活。
原文
溫病初起,舌苔白滑如粉,至六七日,雖煩躁神昏,渴不思飲,而舌苔不見乾燥,此邪直犯心胞,不幹陽明之腑,十中難救一二,惟以參麥散(方見後),以希萬一。
白話
溫病初起時,舌苔白滑如同粉末,到了六七天時,雖然煩躁神昏,口渴却不想喝水,而舌苔不見乾燥,這是邪氣直接侵犯心包,不牽連陽明胃腑,十個當中難以救活一二個,只能用參麥散(方劑見後),來姑且期望萬一的可能。
原文
初病,舌遂黃白相兼而滑,或止黃而不燥,或邊白中黃,或中白邊黃,皆不乾裂。
白話
初發病時,舌頭就黃白相兼而且滑膩,或者只有黃色却不乾燥,或者邊緣白中間黃,或者中間白邊緣黃,都不會乾燥龜裂。
原文
此乃脾濕與穢濁上蒙胞絡,其人多時明時昏,渴不多飲,多凶少吉。
白話
這是脾臟濕氣與穢濁邪氣向上蒙蔽心包絡,病人多半時而清醒時而昏迷,口渴却不想多喝水,預後大多兇險很少吉利。
原文
溫邪至五六日,舌苔見灰白而潤,或灰黑夾黃而不燥,神志模糊。此腎氣敗絕,上凌心君,水極似火之象。非津液枯耗,無以上濡。
白話
溫邪到了五六天,舌苔出現灰白而且濕潤,或者灰黑夾雜黃色却不乾燥,神志模糊不清。這是腎氣衰敗到了極點,上侵凌迫心臟,是水極似火的假象。不是津液枯竭耗損,没有津液可以向上滋潤。
原文
若用苦寒濟陰,是促其危,勉與炙甘草湯(方見後),聊盡人事而已。
白話
如果使用苦寒藥物來補益陰液,這是促使病情更加危險,勉强給予炙甘草湯(方劑見後),只不過是姑且盡人事罢了。
原文
病至數日,舌苔乍黃乍灰黑,為值邪盛之時,舌又忽轉白潤,乃值邪退之頃,一日迭變。
白話
病程拖延到數日,舌苔忽然黃忽然灰黑,是正逢邪氣強盛的時候,舌頭又忽然轉為白潤,是正逢邪氣消退的時刻,一天當中交替變化。
原文
此由正氣本虛,邪來與之交戰,故舌亦現幻象。
白話
這是因為正氣本來就虛弱,邪氣來犯與正氣交爭,所以舌頭也呈現虛幻的現象。
原文
人事皆沉不醒,雖煩不渴,姑以輔正清邪一法,以俟天命何如?
白話
人事完全昏迷不醒,虽然烦躁却不口渴,姑且用扶正祛邪的方法,來等待天命如何?
原文
有種時邪並病,久之,人神氣清爽,尚能起動,口又不作渴,舌苔忽現嫩黃光潤色。
白話
有種時行疫病並發的疾病,拖延日久,病人神氣清爽,還能起身活動,口中又不覺口渴,舌苔忽然呈現嫩黃顏色而且光滑潤澤。
原文
此胃氣欲絕,以胃屬中央,黃乃土之正色,中氣外泄,真色不能內藏,不出四五日當死。
白話
這是胃氣即將斷絕,因為胃屬於中央土位,黃色是脾土的正色,中焦之氣外泄,真正的顏色不能內藏,不出四五天應當死亡。