瘍科綱要

第三章·治瘍藥劑

第六節·論外瘍清熱之劑

第三章·治瘍藥劑31
原文
外癤作為疾病,外因有四時六淫的感受觸發,內因有七情六郁的損傷,各種原由無不具備。而以最常見的來說,則是熱病佔大多數。
白話
外癤作為疾病,外因有四時六淫的感受觸發,內因有七情六郁的損傷,各種原由無不具備。而以最常見的來說,則是熱病佔大多數。
原文
外感六淫,蘊積無不化熱;內因五志,變動皆有火生。
白話
外感六淫,蘊積無不化熱;內因五志,變動皆有火生。
原文
那麼內科百病屬熱的也必定佔據大部分;何況在外癤,肌膚灼痛,肌肉腐爛成膿,難道不是熱氣鬱積在體內,有什麼東西在消爍它嗎?
白話
那麼內科百病屬熱的也必定佔據大部分;何況在外癤,肌膚灼痛,肌肉腐爛成膿,難道不是熱氣鬱積在體內,有什麼東西在消爍它嗎?
原文
這是世俗治療癤瘡所以無不注重於清潤寒涼一路,實在不能不說它大有適用之處。
白話
這是世俗治療癤瘡所以無不注重於清潤寒涼一路,實在不能不說它大有適用之處。
原文
雖然瘡癤屬熱的固然最多,我必定不敢偏信林屋山人的陽和湯,說是廣泛適用,隨意對無辜者施加炮烙之刑,聽任其慘痛哀號,焦肌熔骨。總之熱病情況,萬有不齊。要想分量恰到好處,似乎也不容易。
白話
雖然瘡癤屬熱的固然最多,我必定不敢偏信林屋山人的陽和湯,說是廣泛適用,隨意對無辜者施加炮烙之刑,聽任其慘痛哀號,焦肌熔骨。總之熱病情況,萬有不齊。要想分量恰到好處,似乎也不容易。
原文
本就不是街頭賣藥、市井搖鈴者,記得黃芩、黃連、石膏、大黃、金銀花、紫花地丁幾味,就可以盡癤醫本事的。
白話
本就不是街頭賣藥、市井搖鈴者,記得黃芩、黃連、石膏、大黃、金銀花、紫花地丁幾味,就可以盡癤醫本事的。
原文
試以癤病之屬於熱,分別言之。有風熱之證,因風而生熱者,如頭面諸癤及遊風之類是也。
白話
試以癤病之屬於熱,分別言之。有風熱之證,因風而生熱者,如頭面諸癤及遊風之類是也。
原文
雖然宜清熱,卻必須先用辛涼疏風,不能過早使用寒涼之藥。
白話
雖然宜清熱,卻必須先用辛涼疏風,不能過早使用寒涼之藥。
原文
否則熱已退而堅塊仍在,久留不散終成頑證;更甚者寒涼直折,反致血滯氣凝,恰足以助虐。
白話
否則熱已退而堅塊仍在,久留不散終成頑證;更甚者寒涼直折,反致血滯氣凝,恰足以助虐。
原文
有濕熱之病,因濕而生熱者,如濕癢瘡及臁瘡流火等。
白話
有濕熱之病,因濕而生熱者,如濕癢瘡及臁瘡流火等。
原文
雖然也要清熱,但更需淡滲利濕,不能依賴黃芩黃連等藥。否則熱勢漸減,而濕積不化,腫腐難以痊愈。
白話
雖然也要清熱,但更需淡滲利濕,不能依賴黃芩黃連等藥。否則熱勢漸減,而濕積不化,腫腐難以痊愈。
原文
若有毒火之證,發為疔瘡,起病急驟,易散難聚,熱毒不僅直入血分,更必與心肝二臟有直接關聯。
白話
若有毒火之證,發為疔瘡,起病急驟,易散難聚,熱毒不僅直入血分,更必與心肝二臟有直接關聯。
原文
因此毒散走黃(毒散而內陷,俗稱「走黃」。字義極難理解,但男女老幼都知道有「走黃」二字。患疔毒而死的人,或有全身發黃如金色者,實為毒入經絡,不能自行化解,鬱蒸而成此變,「走黃」之名由此而來)必有神志昏迷、肝火橫逆之證。
白話
因此毒散走黃(毒散而內陷,俗稱「走黃」。字義極難理解,但男女老幼都知道有「走黃」二字。患疔毒而死的人,或有全身發黃如金色者,實為毒入經絡,不能自行化解,鬱蒸而成此變,「走黃」之名由此而來)必有神志昏迷、肝火橫逆之證。
原文
治法雖在腫勢未盛之時,若審證明確,即當大劑涼血,並清心肝之熱,鮮地、黃芩、黃連、犀角、羚羊、丹皮、芍藥皆屬必需之要藥。
白話
治法雖在腫勢未盛之時,若審證明確,即當大劑涼血,並清心肝之熱,鮮地、黃芩、黃連、犀角、羚羊、丹皮、芍藥皆屬必需之要藥。
原文
否則變化莫測,進展迅速如奔馬,一擊不中,補救極難。
白話
否則變化莫測,進展迅速如奔馬,一擊不中,補救極難。
原文
這是癤科中最為激烈的證候,需緊急救治,大量用藥,不可輕描淡寫或杯水車薪,否則火勢蔓延將難以控制。
白話
這是癤科中最為激烈的證候,需緊急救治,大量用藥,不可輕描淡寫或杯水車薪,否則火勢蔓延將難以控制。
原文
易於走黃的疔毒中,以頭面諸疔最為嚴重。腫勢蔓延,堅硬異常,針刺既無血也無水無膿,一旦出現神思恍惚、言語模糊,治療便極為困難。
白話
易於走黃的疔毒中,以頭面諸疔最為嚴重。腫勢蔓延,堅硬異常,針刺既無血也無水無膿,一旦出現神思恍惚、言語模糊,治療便極為困難。
原文
早期使用犀角、羚羊可治十之八九,主要通過涼降來平抑氣火,防止其繼續上攻頭面。這也是頭面之疔易成危候的原因。
白話
早期使用犀角、羚羊可治十之八九,主要通過涼降來平抑氣火,防止其繼續上攻頭面。這也是頭面之疔易成危候的原因。
原文
手指部位也常生疔瘡,用藥原則相同,但病勢較緩,可治愈者居多。
白話
手指部位也常生疔瘡,用藥原則相同,但病勢較緩,可治愈者居多。
原文
至於紅絲疔,自發腫之處生出一條紅暈,現於肌肉表面,從手臂向上蔓延,漸及腋下,相傳此紅暈過腋入胸即為不治。
白話
至於紅絲疔,自發腫之處生出一條紅暈,現於肌肉表面,從手臂向上蔓延,漸及腋下,相傳此紅暈過腋入胸即為不治。
原文
而我治癤三十年來,尚未見過此種壞證,或許也是古人的理想之說。
白話
而我治癤三十年來,尚未見過此種壞證,或許也是古人的理想之說。
原文
閬師認為此為心家之熱,用藥以瀉心為主,重用黃芩、黃連、梔子、連翹,投藥即效。總之皆清心肝二臟之熱。
白話
閬師認為此為心家之熱,用藥以瀉心為主,重用黃芩、黃連、梔子、連翹,投藥即效。總之皆清心肝二臟之熱。
原文
心肝為君相二火的源頭,證雖在表,但本源在裡,所謂輕病在經絡,惟重病才涉及腑臟。
白話
心肝為君相二火的源頭,證雖在表,但本源在裡,所謂輕病在經絡,惟重病才涉及腑臟。
原文
外癤適宜大劑寒涼而不懼過量者,惟此一證。
白話
外癤適宜大劑寒涼而不懼過量者,惟此一證。
原文
足部也有所謂水疔者,初起紅腫蔓延,大熱大痛,不一二日便腐化甚巨。
白話
足部也有所謂水疔者,初起紅腫蔓延,大熱大痛,不一二日便腐化甚巨。
原文
此其濕火毒邪,亦必犀角、羚羊、黃芩、黃連大劑急投,可救危難,而又以淡滲導濕輔助治療。
白話
此其濕火毒邪,亦必犀角、羚羊、黃芩、黃連大劑急投,可救危難,而又以淡滲導濕輔助治療。
原文
這是濕火與毒火相合之病,與專治毒火者,尚宜分列門徑。
白話
這是濕火與毒火相合之病,與專治毒火者,尚宜分列門徑。
原文
至於外癤潰後,有火宜清,則視其證之危夷,而斟酌用藥分量。
白話
至於外癤潰後,有火宜清,則視其證之危夷,而斟酌用藥分量。
原文
若非陽發水疔(水疔亦稱陽發毒),很少使用大涼之法。
白話
若非陽發水疔(水疔亦稱陽發毒),很少使用大涼之法。
原文
蓋潰後最宜顧護元氣,而尤其必須以調和胃氣為主,苦寒之藥損傷胃氣且耗費真元。
白話
蓋潰後最宜顧護元氣,而尤其必須以調和胃氣為主,苦寒之藥損傷胃氣且耗費真元。
原文
若不知分量,而惟以清涼解毒四字,作為枕中鴻寶,則癤患之不死於病而死於藥者多矣。
白話
若不知分量,而惟以清涼解毒四字,作為枕中鴻寶,則癤患之不死於病而死於藥者多矣。