瘍科綱要

第一章·外瘍總論

第四節·論癢

第一章·外瘍總論16
原文
外癀發癢,其最普通者,皮膚病為獨多,如疥癬、遊風、濕注、濕臁、黃水瘡、血風瘡等。
白話
外癀發癢,最常見的是皮膚病居多,例如疥瘡、癬、遊風、濕瘡、濕爛瘡、黃水瘡、血風瘡等。
原文
其最著者,而溯其原因,則不外乎風燥與濕熱二者而已。風性善行。
白話
其中最明顯的,追溯其原因,不外乎風燥與濕熱兩種而已。風的性質是善於移動。
原文
襲入肌膚,則走竄四注,故恆遍體癢搔,淫淫然如蟲蝨之遊行於肌表。
白話
侵入肌膚,就會到處流竄,所以常常全身發癢抓撓,像蟲子蝨子在肌膚表面遊走一樣。
原文
惟風勝則燥,雖搔破血溢,而隨破隨收不致化腐,此風淫為病。
白話
只是風強就會乾燥,雖然搔抓破皮流血,但隨即癒合不會化膿腐爛,這就是風淫造成的疾病。
原文
凡乾疥、風癬、癮疹、丹痧之類,皆癢甚而必不腐爛者是也。
白話
凡是乾疥瘡、風癬、癮疹、丹痧之類,都是癢得很厲害但必定不會腐爛的。
原文
又有齡痧疹冒風,恆發痧瘡(蘭谿土語,謂之麻風疥。痧瘡二字,乃吾吳俗之通稱),頻年累月,不易速愈。此癢之屬於風燥者一也。
白話
又有出疹子時受風,常常發痧瘡(蘭谿地方話叫做麻風疥。痧瘡兩個字是我們吳地習俗的通稱),多年累月,不容易很快治好。這是屬於風燥的癢是第一種。
原文
若濕鬱生熱,流溢肌表,則血濁不清,濕邪留而不去,積濕生熱,蘊熱生蟲,其癢尤烈,而浸淫四竄,黃水頻流,最易蝕腐,且多傳染,此濕淫為病。
白話
如果濕氣鬱結生熱,流散到肌表,就會血液混濁不清,濕邪停留在體表不去,積濕生熱,蘊積的熱產生蟲子,發癢特別厲害,而且浸淫四處蔓延,黃水頻頻流出,最容易腐蝕爛壞,而且容易傳染,這是濕淫造成的疾病。
原文
凡遊風、臁瘡、黃水膿窠諸瘡,且癢且腐,愈腐而愈癢。此癢之屬於濕熱者,又其一也。若腫瘍則恆無發癢之例。
白話
凡是遊風、臁瘡、黃水瘡、膿窠瘡等各種瘡,又癢又爛,越爛越癢。這是屬於濕熱的癢,又是另一種。如果是腫瘤瘡則通常沒有發癢的情況。
原文
即偶有之,在上部者,必兼風化;在下部者,必兼濕化。
白話
即使偶然有發癢的,發生在上部的,必然兼有風化;在下部的,必然兼有濕化。
原文
帷疔瘡大腫之時毒勢未達,膿猶未成,頗有肌里作癢,淫溢四散者。此則疔毒之走散,最為危候。
白話
只是疔瘡腫得很大的時候,毒勢尚未發散,膿還未形成,很有可能在肌肉裡面發癢,向四處泛散。這就是疔毒走散,最危險的徵候。
原文
苟非收束其根圍,透達其膿毒,惟恐毒陷內攻,為禍甚速,是發癢之最忌者。
白話
如果不能收斂包圍它的根圍,使膿毒透達消散,只怕毒邪內陷攻入,造成很大的災害,這是發癢最需要忌諱的。
原文
而腦背疽之漫腫無垠,膿不暢達,有時發癢者,為害亦同也。
白話
而腦疽背疽瀰漫腫脹沒有邊界,膿不通暢,有時發癢的,為害也相同。
原文
若潰痬流膿已暢,而四圍余腫未消,亦有時微微作癢。此腫勢漸化、氣血流通之朕兆,是為佳象。
白話
如果是瘡口潰破膿已流暢,而四周剩餘的腫脹未消,也有時會微微發癢。這是腫勢逐漸化解、氣血流通的徵兆,是好的跡象。
原文
亦有腐肉已脫,新肌盎然,皮肉間時作微癢,亦是除舊布新,氣血貫注之故。但必以輕微淡遠隱隱流布,方是漸入佳境。
白話
也有腐爛的肉已經脫落,新生的肌肉勃勃生長,皮肉之間時常微微發癢,也是去除舊的換成新的、氣血灌注的緣故。但必須是輕微淡遠隱隱流布,才是逐漸進入康復的好境況。
原文
抑或既潰之餘,始尚相安,而忽爾奇癢難忍,則非外風之侵襲,即是濕熱之鬱蒸,腫勢必隨之而更盛。是又當見景生情,隨機應變。
白話
或者潰瘡之後,一開始還相安无事,忽然奇癢難忍,那麼不是外來風邪的侵襲,就是濕熱的鬱蒸,腫勢必定跟著更加嚴重。這就應當根據情況靈活處理,隨機應變。
原文
必不可固執一見,謂潰痬之發癢,定當作欲愈觀也。
白話
千萬不能固執一種看法,說潰瘡的發癢一定當作將要痊愈來看待。