原文
參附湯 朮附湯 耆附湯(俱見《時方》、俱見氣喘)
參附湯、朮附湯、耆附湯(都收錄在《時方》中,也都出現在治療氣喘的章節)。
原文
喻氏曰:衛外之陽不固而自汗,則用耆附湯;脾中之陽遏鬱而自汗,則用朮附湯;腎中之陽淨遊而自汗,則用參附湯。凡屬陽虛自汗,不能捨三方為治。
喻氏說:保衛體表的陽氣不穩固而導致自汗,就用耆附湯;脾臟中的陽氣受到阻滯鬱悶而導致自汗,就用朮附湯;腎臟中的陽氣浮越遊走而導致自汗,就用參附湯。凡是屬於陽氣虛弱引起的自汗,都不能捨棄這三個方劑來治療。
原文
又曰:耆、附可以治風虛,朮、附可以治寒濕,參、附可以壯元神。三者亦交相為用。
又說:黃耆、附子可以用來治療風虛,白朮、附子可以用來治療寒濕,人參、附子可以用來強壯元氣。這三種藥物也常常交互搭配使用。
原文
按:用方之妙,得其性味化合,如珠之走盤,不拘成法。蓮棗麥豆湯治盜汗方。
按:使用方劑的奧妙,在於掌握藥物性味之間的化合作用,就像珠子在盤中滾動,不必拘泥於固定的方法。蓮棗麥豆湯是治療盜汗的方劑。
原文
蓮子(七粒) 黑棗(七個) 浮麥(一合) 馬料豆(一合)用水一大碗,煎八分,服三劑。黃耆豆湯黃耆 馬料豆二味同煎服,半月愈。五倍子膏
蓮子(七粒)、黑棗(七個)、浮麥(一合)、馬料豆(一合)。用一大碗水,煎煮至剩八分,服用三劑。黃耆豆湯:黃耆、馬料豆,這兩味藥一起煎煮服用,半個月可痊癒。五倍子膏。
原文
用五倍子去蛀末,炙乾研末,男用女唾,女用男唾,調厚糊,填臍中。外用舊膏藥貼之,勿令泄氣,兩次愈。
用五倍子去除蛀蟲和粉末,烤乾後研磨成細末。男性使用女性的唾液,女性使用男性的唾液,調成濃稠的糊狀,填入肚臍中。外面用舊的膏藥貼住,不要讓它洩氣,貼兩次就能痊癒。
原文
黑豆棗梅湯(俱見《種福堂》)黑豆(三錢) 浮麥(一錢) 烏梅(三個)水煎服。
黑豆棗梅湯(都收錄在《種福堂》中):黑豆(三錢)、浮麥(一錢)、烏梅(三個),用水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。