醫學從眾錄

卷三

赤白濁

卷三/赤白濁26
原文
濁者,渾濁之謂也。方書多責之腎,而余獨求之脾。蓋以脾主土,土病濕熱下注,則為濁病。濕勝於熱則為白,熱勝於濕則為赤。
白話
所謂「濁」,就是渾濁的意思。一般方書大多歸咎於腎,但我卻獨獨歸因於脾。這是因為脾主土,土病濕熱下注,就會形成濁病。濕邪勝於熱邪就形成白濁,熱邪勝於濕邪就形成赤濁。
原文
治之之法,不外導其濕熱,濕熱去而濁自清矣,蒼白二陳湯加黃柏、石菖蒲、萆薢主之。久患不愈,宜求之腎。以二妙地黃丸,與萆薢分清飲間服。
白話
治療的方法,不外乎引導濕熱,濕熱去除則濁病自然清除了,用蒼白二陳湯加黃柏、石菖蒲、萆薢主治。患病很久不癒的,應當從腎論治。用二妙地黃丸,與萆薢分清飲交替服用。
原文
又《內經》云:中氣虛而溺為之變,宜四君子湯、補中益氣湯加減主之。
白話
又《內經》說:中氣虛弱則小便失常,適宜用四君子湯、補中益氣湯加減主治。
原文
又有命門火衰,氣不攝精,致敗精為濁,宜以八味溫其命火,加菟絲子、車前子導其敗精。總之,濁出精竅,與淋出溺竅者不同。病之稍久,宜固腎不宜利水,此要旨也。
白話
又有命門火衰,氣不能攝精,導致敗精化為濁,適宜用八味丸溫補命火,加入菟絲子、車前子引導敗精。總之,濁從精竅而出,與淋證從溺竅而出不同。患病時間稍長的,宜固攝腎氣而不宜利水,這是治療的要旨。
原文
(茯菟丸、水陸二仙丹之類皆固腎藥。)蒼白二陳湯
白話
(茯菟丸、水陸二仙丹之類都是固腎的藥物。)蒼白二陳湯
原文
蒼朮(鹽水炒) 白朮 茯苓 半夏(各二錢) 陳皮 甘草 黃柏(各一錢) 萆薢(三錢) 石菖蒲(八分)
白話
蒼朮(鹽水炒) 白朮 茯苓 半夏(各二錢) 陳皮 甘草 黃柏(各一錢) 萆薢(三錢) 石菖蒲(八分)
原文
水煎,空心服。如赤濁,加連翹一錢五分、丹參二錢、蓮子心五分;如脈弦脅痛,為肝火,加龍膽草、梔子各一錢;如口渴、氣喘、脈澀,是為肺火,加麥冬三錢、桑白皮、紫菀各二錢五分;如咽痛、脈沉,為腎火,加元參三錢。
白話
用水煎服,空腹服用。如是赤濁,加入連翹一錢五分、丹參二錢、蓮子心五分;如果是脈象弦、脅肋疼痛,是肝火,加龍膽草、梔子各一錢;如果是口渴、氣喘、脈澀,這是肺火,加麥冬三錢、桑白皮、紫菀各二錢五分;如果是咽痛、脈沉,是腎火,加元參三錢。
原文
次男元犀按:此方妙在半夏,升清降濁,熟讀《本草經》者自知。二妙地黃丸(《馮氏錦囊》)
白話
次男元犀按語:此方妙在使用了半夏,能升清降濁,熟悉《本草經》的人自然明白。二妙地黃丸(《馮氏錦囊》)
原文
熟地(四兩) 山萸 蒼朮(鹽水炒) 山藥(各二兩) 茯苓 丹皮 澤瀉 黃柏(秋石水浸,炒,各一兩五錢)
白話
熟地(四兩) 山萸肉 蒼朮(鹽水炒) 山藥(各二兩) 茯苓 丹皮 澤瀉 黃柏(用秋石水浸泡,炒過,各一兩五錢)
原文
蜜丸桐子大,每服三五錢。日二服,鹽湯下。
白話
用蜂蜜調和做成梧桐子大小的丸,每次服用三至五錢。每日服用兩次,用鹽湯送下。
原文
或加牡蠣二兩、益智仁一兩、菟絲子一兩、車前子七錢。
白話
也可以加入牡蠣二兩、益智仁一兩、菟絲子一兩、車前子七錢。
原文
萆薢分清飲(方見《時方》) 治真元不固,赤白濁。將軍蛋方治白濁,兼治夢遺。生大黃(三分,研末) 生雞子(一個)
白話
萆薢分清飲(方見《時方》)主治真元不固,赤白濁。將軍蛋方治療白濁,兼治夢遺。生大黃(三分,研成末) 生雞蛋(一個)
原文
將雞子頂尖上敲破一孔,入大黃末在內,紙糊炊熟,空心吃之,四五朝即愈。龍牡菟韭丸
白話
將雞蛋尖端敲破一個孔,把大黃末放入其中,用紙封好蒸熟,空腹吃下,四五天就會康復。龍牡菟韭丸
原文
治色欲過度,赤濁白濁,小水長而不痛,並治婦女虛寒、淋帶崩漏等症。
白話
主治色欲過度,赤濁白濁,小便長而不痛,並治療婦女虛寒、淋帶崩漏等症。
原文
生龍骨(水飛) 牡蠣(水飛) 生菟絲粉 生韭子粉
白話
生龍骨(水飛) 牡蠣(水飛) 生菟絲粉 生韭子粉
原文
上四味,各等分,不見火,研細末,乾麵冷水調漿為丸。
白話
以上四味藥,各等分,不經火烤,研磨成細末,用麵粉和冷水調成糊狀做成丸。
原文
每服一錢,或至三錢,晚上陳酒送下,清晨服亦可。蠶砂黃柏湯治遺精、白濁有濕熱者。生蠶砂(一兩) 生黃柏(一錢)
白話
每次服用一錢,或者三錢,晚上用陳酒送服,清晨服用也可以。蠶砂黃柏湯主治遺精、白濁有濕熱的。生蠶砂(一兩) 生黃柏(一錢)
原文
二味共研末,空心開水下三錢,六七服即愈。白果蛋方治白濁。
白話
兩味藥共同研磨成末,空腹時用開水送服三錢,服用六七次即可康復。白果蛋方治療白濁。
原文
用頭生雞子一個,開一小孔,入生白果肉二枚,飯上蒸熟,每日吃一個,連吃四五次,即愈。龍骨韭子湯治遺精滑失。
白話
用頭生的雞蛋一個,敲開一個小孔,放入生白果肉二枚,放在飯上蒸熟,每天吃一個,連續吃四五次,即可康復。龍骨韭子湯治療遺精滑失。
原文
白龍骨(一兩,研末) 韭子(炒,一合)上為末,空心陳酒調服三錢。
白話
白龍骨(一兩,研成末) 韭子(炒過,一合)以上研為細末,空腹時用陳酒調服三錢。
原文
小菟絲石蓮丸治女癆疸及遺精、白濁、崩中、帶下諸證。
白話
小菟絲石蓮丸主治女子虛勞黃疸及遺精、白濁、崩中、帶下等證。
原文
菟絲子(五兩,酒浸,研) 石蓮肉(二兩) 白茯苓(一兩,蒸)
白話
菟絲子(五兩,用酒浸泡,研碎) 石蓮肉(二兩) 白茯苓(一兩,蒸過)
原文
上為細末,山藥糊為丸,桐子大,每服五十丸,加至一百丸。
白話
以上研成細末,用山藥糊做成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,增加到一百丸。
原文
或酒或鹽湯空心送下,如腳無力,木瓜湯下。晚食前再服。
白話
或者用酒或鹽湯空腹送下,如果腳無力,用木瓜湯送服。晚飯前再服用一次。
原文
龍蓮芡實丸(各見《種福堂》)治精氣虛,滑遺不禁。龍骨 蓮鬚 芡實 烏梅肉
白話
龍蓮芡實丸(各方均見《種福堂》)主治精氣虛弱,滑遺不能控制。龍骨 蓮鬚 芡實 烏梅肉
原文
上等分為末,用山藥丸如小豆大,每服三十丸,空心米飲下。
白話
以上各等分研為細末,用山藥糊做成如小豆大小的丸,每次服用三十丸,空腹時用米湯送下。