癘瘍機要

續治諸症

續治諸症(6)

續治諸症31
原文
一小兒遍身生瘡,頭髮成穗,眉毛脫落,肌肉消瘦,大便酸臭,小便不調,頸間結核,肚大青筋。
白話
一個小孩全身長瘡,頭髮結成穗狀,眉毛脫落,肌肉消瘦,大便酸臭,小便不順暢,頸部有結核,腹部脹大且浮現青筋。
原文
余先用五味異功散,月餘後,用四味肥兒丸,又用大蕪荑湯、異功散而痊。
白話
我先用五味異功散,一個多月後,再用四味肥兒丸,又用大蕪荑湯、異功散,於是痊癒。
原文
一小兒先陰莖作癢,小便不調,後遍身生瘡作癢,服消風散毒之劑,臖如大風之症,頸間結核,發熱如炙。
白話
一個小孩起初陰莖發癢,小便不順暢,後來全身長瘡發癢,服用消風散毒的藥方,腫起來像大風病的症狀,頸部有結核,發熱像火燒一樣。
原文
余先用柴胡、梔子,後用大蘆薈丸、四味肥兒丸,諸症稍愈。又用蝦蟆丸、四味肥兒丸而痊。
白話
我先用柴胡、梔子,後來用大蘆薈丸、四味肥兒丸,各種症狀稍微好轉。又用蝦蟆丸、四味肥兒丸於是痊癒。
原文
一小兒面部浮腫,遍身如癬,半年後變疙瘩,色紫作癢,敷巴豆等藥,皮破出水,痛癢寒熱,大便堅硬,脾肺脈洪數而實。先用防風通聖散,便利調和。
白話
一個小孩臉部浮腫,全身像長癬一樣,半年後變成疙瘩,顏色發紫並且發癢,敷用巴豆等藥,皮膚破裂流出膿水,又痛又癢又發冷發熱,大便堅硬,脾脈和肺脈洪大而跳動快且實。先用防風通聖散,使大小便調和。
原文
又用四物湯,加荊、防、黃芩、柴胡、皂角刺、甘草節,諸症漸愈。
白話
又用四物湯,加入荊芥、防風、黃芩、柴胡、皂角刺、甘草節,各種症狀逐漸痊癒。
原文
更以八珍湯加白朮、荊、防、皂角刺、五加皮而愈,後但勞則上體發赤暈,日晡益甚,此氣血虛而有火也。
白話
更用八珍湯加白朮、荊芥、防風、皂角刺、五加皮而痊癒,後來只要勞累上半身就出現紅色暈斑,傍晚時更嚴重,這是氣血虛弱且有火熱的緣故。
原文
先用四物湯加丹皮、參、朮、柴胡,治之稍愈。
白話
先用四物湯加牡丹皮、人參、白朮、柴胡,治療後稍有好轉。
原文
又用補中益氣湯加酒炒黑黃柏、知母,月餘痊愈。
白話
又用補中益氣湯加酒炒黑黃柏、知母,一個多月後完全痊癒。
原文
後不守禁忌,遍身生瘡,誠如癘風,大便酸臭,肚大青筋,頭髮成穗,先用肥兒丸月餘,又用大蕪荑湯數劑,又用大蘆薈丸、四味肥兒丸而尋愈。
白話
後來不遵守禁忌,全身長瘡,真像麻風病一樣,大便酸臭,腹部脹大浮現青筋,頭髮結成穗狀,先用肥兒丸一個多月,又用大蕪荑湯幾劑,再用大蘆薈丸、四味肥兒丸而逐漸痊癒。
原文
一女子十二歲,善怒,遍身作癢出水,用柴胡、川芎、山梔、芍藥,以清肝火;用生地、當歸、黃芩,以涼肝血;用白朮、茯苓、甘草,以健脾胃而愈。半載之後,遍身起赤痕,或時眩暈寒熱。余曰:此亦肝火熾盛,血得熱而妄行。其夜果經至。
白話
一個十二歲的女孩,容易發怒,全身發癢並滲出水液,用柴胡、川芎、山梔、芍藥來清肝火;用生地、當歸、黃芩來涼肝血;用白朮、茯苓、甘草來健脾胃,於是痊癒。半年之後,全身出現紅色痕跡,有時眩暈、發冷發熱。我說:這也是肝火旺盛,血受到熱邪而妄行。那天夜裡果然月經來了。
原文
後因肝經血燥生瘡,發熱作癢,搔破出水,眉毛脫落,用大蘆薈丸、四物二連湯而熱退,用五味異功散、四味肥兒丸而瘡愈。
白話
後來因為肝經血燥而生瘡,發熱發癢,搔抓破皮流出膿水,眉毛脫落,用大蘆薈丸、四物二連湯而退熱,用五味異功散、四味肥兒丸而瘡癒。
原文
一小兒遍身生瘡,大便下血,發熱作渴,腹大青筋,眉毛漸落。
白話
一個小孩全身長瘡,大便帶血,發熱口渴,腹部脹大浮現青筋,眉毛逐漸脫落。
原文
余用大蘆薈丸、五味異功散,其瘡漸愈,佐以補中益氣湯,熱渴漸止。
白話
我用大蘆薈丸、五味異功散,他的瘡逐漸好轉,輔以補中益氣湯,發熱口渴逐漸止住。
原文
又用異功散為主,佐以補中益氣湯,加吳茱萸所制黃連治之,血止瘡愈。
白話
又用異功散為主方,輔以補中益氣湯,加入吳茱萸炮製的黃連治療,出血停止,瘡癒。
原文
一小兒十五歲,遍身似疥非疥,膿水淋漓,晡熱口乾,形體骨立四年矣,此腎肝之症,用六味丸而痊。
白話
一個十五歲的小孩,全身像疥瘡又不是疥瘡,膿水淋漓不斷,傍晚發熱口乾,身體骨瘦如柴已經四年了,這是腎和肝的病症,用六味丸而痊癒。
原文
後陰莖作癢,小便澄白,患瘡疥如大風,用大蘆薈丸、四味肥兒丸,諸症漸愈。又用大蕪荑湯而尋愈。
白話
後來陰莖發癢,小便澄清白色,患瘡疥像麻風病一樣,用大蘆薈丸、四味肥兒丸,各種症狀逐漸好轉。又用大蕪荑湯而逐漸痊癒。
原文
後停食吐瀉不食,發赤癗,先用二陳、山楂、麥芽,次用異功散,飲食如前,又用大蕪荑湯而愈。
白話
後來飲食停滯,嘔吐腹瀉不想吃東西,發出紅色疹子,先用二陳湯、山楂、麥芽,接著用異功散,飲食恢復像之前一樣,又用大蕪荑湯而痊癒。
原文
一女子赤暈如霞,作癢發熱,用小柴胡湯加生地黃、連翹、丹皮而愈。
白話
一個女孩出現像彩霞一樣的紅色暈斑,發癢發熱,用小柴胡湯加生地黃、連翹、丹皮而痊癒。
原文
一女性急多怒,月經先期,患㾦癗,色赤作癢,搔破膿水不止。服祛風藥,其瘡益甚。服花蛇酒,四肢瘛瘲,眉毛折脫。
白話
一個女性脾氣急躁容易發怒,月經提前,患了㾦癗(一種皮膚病),顏色發紅發癢,搔抓破潰膿水不止。服用祛風藥物,她的瘡更加嚴重。服用花蛇酒,四肢抽搐,眉毛折斷脫落。
原文
余先用柴胡清肝散加鉤藤鉤數劑,又用加味逍遙散加鉤藤鉤,諸症漸愈,又用易老祛風丸而愈。
白話
我先用柴胡清肝散加鉤藤鉤幾劑,又用加味逍遙散加鉤藤鉤,各種症狀逐漸好轉,又用易老祛風丸而痊癒。
原文
一女子素有肝火,因怒頸項結核,寒熱,晡熱,遍身起赤暈作癢。服祛風之藥,搔破出水,唇目搐動。
白話
一個女性平常就有肝火,因為生氣導致頸部結核,發冷發熱,傍晚發熱,全身出現紅色暈斑發癢。服用祛風藥物,搔抓破皮流出水液,嘴唇和眼睛抽搐抖動。
原文
余以為脾經血虛內熱生風,用梔子清肝散加鉤藤鉤而搐熱頓減。又用當歸川芎散,而諸症漸愈。乃用加味逍遙散而痊。
白話
我認為是脾經血虛,內生熱邪而化風,用梔子清肝散加鉤藤鉤,抽搐和發熱立刻減輕。又用當歸川芎散,各種症狀逐漸好轉。於是再用加味逍遙散而痊癒。
原文
一小兒患赤遊風,余先用羌活白芷散二劑,又用加味逍遙散而愈。
白話
一個小孩患了赤遊風,我先用羌活白芷散兩劑,又用加味逍遙散而痊癒。
原文
後傷風熱起疙瘩,搔破出水,或用大麻風藥,十指拳攣,膿水津淫。
白話
後來因為風熱外傷而長出疙瘩,搔抓破皮流出水液,有人用了治療大麻風的藥物,導致十指彎曲攣縮,膿水浸潤蔓延。
原文
余先用秦艽地黃湯,手指如常,又用易老祛風丸而瘡亦痊。
白話
我先用秦艽地黃湯,手指恢復正常,又用易老祛風丸,瘡也痊癒了。
原文
一小兒遍身搔癢,或如蟲行,內服胡麻散,外敷解毒散,患處皆潰,誠如麻風之症,視其唇或掣動,或兩目連札,此肝木乘脾土。
白話
一個小孩全身搔癢,有時感覺像蟲在爬行,內服胡麻散,外敷解毒散,患病部位都潰爛了,真像麻風病的症狀,觀察他的嘴唇有時抽動,有時兩眼頻繁眨眼,這是肝木剋制脾土。
原文
用升麻湯煎送瀉青丸而漸愈,又用樺皮散而痊。
白話
用升麻湯煎煮後送服瀉青丸而逐漸好轉,又用樺皮散而痊癒。
原文
一小兒遍身搔癢起赤暈,後膿水不止,先用歸脾飲二劑,又用胡麻散而愈。
白話
一個小孩全身搔癢出現紅色暈斑,後來膿水不止,先用歸脾飲兩劑,又用胡麻散而痊癒。
原文
後因驚挾食、發熱起赤暈,用越鞠丸一錢,枳朮、莪朮末各五分,蔥湯調服二次。
白話
後來因為受到驚嚇且夾雜飲食停滯、發熱並出現紅色暈斑,用越鞠丸一錢,枳朮、莪朮粉末各五分,用蔥湯調服兩次。
原文
又用消風散一服,赤暈頓消,又用越鞠丸而痊。
白話
又用消風散一服,紅色暈斑立刻消退,再用越鞠丸而痊癒。