原文
蔓荊子(生用) 甘菊花 明天麻 天南星 胡麻子 枸杞子 白苦參
蔓荊子(生用)、甘菊花、明天麻、天南星、胡麻子、枸杞子、白苦參。
原文
上為末。每服二錢。荊芥煎湯送下。或茶送下。日服二錢。透經解攣湯 亦治風熱筋骨痛。
以上藥物研為細末。每次服用二錢。用荊芥煎湯送服。或者用茶水送服。每日服用二錢。透經解攣湯。也治療風熱引起的筋骨疼痛。
原文
山甲珠(二錢) 鮮紅花(七分) 蘇木(七分) 羌活(七分) 防風(七分) 白芷(一錢) 明天麻(七分) 蟬蛻(七分) 當歸(七分) 川芎(五分) 炒連翹(五分) 條甘草(七分) 荊芥穗(七分)水與酒各半煎服。
山甲珠(二錢)、鮮紅花(七分)、蘇木(七分)、羌活(七分)、防風(七分)、白芷(一錢)、明天麻(七分)、蟬蛻(七分)、當歸(七分)、川芎(五分)、炒連翹(五分)、條甘草(七分)、荊芥穗(七分)。用水和酒各一半煎煮服用。
原文
海藏愈風丹 治癘病手足麻木。眉毛脫落。遍身生瘡。及癘風癮疹。皮膚瘙癢。搔破成瘡。並皆治之。
海藏愈風丹。治療癘病導致的手足麻木、眉毛脫落、全身生瘡,以及癘風癮疹、皮膚瘙癢、抓破成瘡等,都能治療。
原文
黃花蛇(去頭尾腸酒浸取淨內曬乾為末) 白花蛇 烏梢蛇(制同上) 白苦參(一斤取末四兩) 皂角(一斤銼寸許無灰酒浸一宿以水一碗搗成汁去渣入砂罐中文武火熬)
黃花蛇(去頭尾腸,用酒浸泡,取出淨肉曬乾研末)、白花蛇、烏梢蛇(製法同上)、白苦參(一斤,取末四兩)、皂角(一斤,銼成寸許,用無灰酒浸泡一夜,加水一碗搗成汁,去渣,放入砂罐中用文火武火熬製)。
原文
上為末。成丸梧子大。每服六七十丸。煎通聖散。空心送下。後食乾物壓之。日三服。間日浴身。汗出為度。準繩曰。果系癘風。用之必效。若肝經血熱。脾經血虛。腎經虛火。脾肺氣虛。遍身作癢。搔破成瘡。或內熱生風。而眉毛脫落。或皮膚赤暈。或搔起白屑而類癘風者。服之反成癘風矣。
以上藥物研為細末。製成梧桐子大小的藥丸。每次服用六七十丸。用煎好的通聖散空腹送服。之後吃乾食物壓住。每日三次。隔日洗浴一次,以出汗為度。《準繩》說:如果確實是癘風,用此藥必有效。如果是肝經血熱、脾經血虛、腎經虛火、脾肺氣虛,導致全身發癢,抓破成瘡,或者內熱生風而眉毛脫落,或者皮膚出現赤暈,或者抓出白屑而類似癘風的,服用此藥反而會變成真正的癘風。
原文
按癘風。必有死肉麻木。針之不痛。然後發現於外。甚則破爛。若無麻木。非癘也。類癘者。當審何經之風熱。何經之部位。用藥治之。氣虛則補氣。血虛則補血。外有火衰作癢一證。並無紅點。亦無白屑。當重用附桂。大補元陽則善矣。
按:癘風必定有死肉麻木,針刺不痛,然後在外顯現,嚴重的則破潰腐爛。如果沒有麻木,就不是癘風。類似癘風的,應當辨別是哪條經的風熱,哪條經的部位,用藥治療。氣虛就補氣,血虛就補血。另外有一種火衰引起的瘙癢,沒有紅點,也沒有白屑,應當重用附子、肉桂,大補元陽就好了。
原文
人參消風散 治面毒瘙癢。或眉毛脫落。耳鳴鼻塞。皮膚頑痹。並婦人血風。頭皮腫癢。眉骨疼。旋欲倒。痰逆噁心。凡風上攻者皆治之。
人參消風散。治療面部毒邪瘙癢,或者眉毛脫落、耳鳴鼻塞、皮膚頑痹,以及婦人血風、頭皮腫癢、眉骨疼痛、頭暈欲倒、痰逆噁心。凡是風邪上攻的病症都能治療。
原文
人參 川芎 茯苓 厚朴 廣皮 藿香 羌活 防風 荊芥 蟬蛻 殭蠶 甘草
人參、川芎、茯苓、厚朴、廣皮、藿香、羌活、防風、荊芥、蟬蛻、殭蠶、甘草。
原文
羌活當歸散 治風熱傷血。遍身疙瘩。及癮疹瘙癢。
羌活當歸散。治療風熱傷血導致的全身疙瘩,以及癮疹瘙癢。
原文
羌活 荊芥 防風 白芷 升麻 黃連 黃芩 連翹 牛蒡子 當歸 川芎 甘草
羌活、荊芥、防風、白芷、升麻、黃連、黃芩、連翹、牛蒡子、當歸、川芎、甘草。
原文
手指拳曲。加鉤藤。血虛者。佐以加味逍遙散。加鉤藤。氣虛者。佐以補中益氣湯。加皂刺鉤藤。或並服逍遙散。上用酒拌。曬乾。水煎服。
如果手指拳曲,加鉤藤。血虛的,輔以加味逍遙散,再加鉤藤。氣虛的,輔以補中益氣湯,加皂刺、鉤藤。或者同時服用逍遙散。以上藥物用酒拌過,曬乾,用水煎服。
寶鑑換肌散。治療癘病久治不愈,眉毛脫落,鼻梁崩塌凹陷。
原文
白花蛇 黑花蛇(各三兩酒浸) 木鱉子 地龍 草烏頭 漂蒼朮 木賊 北細辛 威靈仙 蔓荊子 香白芷 白蒺藜 定風草 荊芥穗 甘菊花 石菖蒲 大川芎 不灰木 白苦參 沙參 紫參 天門冬 赤芍藥 全當歸 何首烏 胡麻子 粉甘草(各一兩)
白花蛇、黑花蛇(各三兩,用酒浸泡)、木鱉子、地龍、草烏頭、漂蒼朮、木賊、北細辛、威靈仙、蔓荊子、香白芷、白蒺藜、定風草、荊芥穗、甘菊花、石菖蒲、大川芎、不灰木、白苦參、沙參、紫參、天門冬、赤芍藥、全當歸、何首烏、胡麻子、粉甘草(各一兩)。
原文
俱為末。每服五錢。溫酒下。食後酒送尤妙。樺皮散 保命
以上藥物都研為細末。每次服用五錢。用溫酒送下。飯後用酒送服尤其好。這是樺皮散。出自《保命》。
原文
樺皮(去瓤燒存性四兩) 荊芥穗(二兩) 枳殼(去瓤存性四兩) 杏仁(水煎取出令乾研末二兩)上為末。每服三錢。食後溫酒調下。醉仙散 寶鑑
樺皮(去瓤,燒存性,四兩)、荊芥穗(二兩)、枳殼(去瓤,存性,四兩)、杏仁(用水煎後取出,令乾,研末,二兩)。以上藥物研為細末。每次服用三錢。飯後用溫酒調服。這是醉仙散。出自《寶鑑》。
原文
北防風 蔓荊子 白蒺藜 白苦參 胡麻子(炒) 枸杞子 牛蒡子 栝蔞根(各五錢)
北防風、蔓荊子、白蒺藜、白苦參、胡麻子(炒)、枸杞子、牛蒡子、栝蔞根(各五錢)。
原文
上為細末。每一兩五錢。入輕粉二錢。拌勻。每服一錢。茶清調。晨午各一服。至五七日。於牙縫中出臭涎。令人如醉。或下膿血。病根乃除。仍量病之輕重用藥。如病重。先以再造散下之。候元氣將復。方用此藥。此藥忌一切炙爆厚味。只可食淡粥。時菜諸蛇。以淡酒蒸熟食之。可以助藥勢。按非重證難治。輕粉不可用。瀉清丸羌活 防風 當歸 川芎 膽草 梔子 煨大黃
以上藥物研為細末。每一兩五錢中加入輕粉二錢,拌勻。每次服用一錢,用清茶調服。早晨和中午各服一次。服藥後五到七天,牙縫中會流出臭涎,使人如同醉酒,或者排出膿血,病根就除去了。仍需根據病情的輕重用藥。如果病情重,先用再造散瀉下,等元氣將要恢復時,再用此藥。此藥忌一切炙烤、油炸、厚味食物,只能吃淡粥和時令蔬菜。各種蛇用淡酒蒸熟食用,可以幫助藥勢。按:不是重病難治的,輕粉不可用。這是瀉清丸。羌活、防風、當歸、川芎、膽草、梔子、煨大黃。
原文
上各等分。研末。煉蜜為丸。如雞頭大。每服一丸。煎竹葉湯。同沙糖溫水化下。按膽火不甚大。宜去膽草。加赤芍。瀉白散
以上藥物各等份。研為細末。用煉蜜製成丸,如雞頭大小。每次服用一丸。用竹葉湯同沙糖溫水化服。按:如果膽火不很旺盛,應當去掉膽草,加赤芍。這是瀉白散。
原文
桑白皮(二兩) 地骨皮(二兩) 粉甘草(五錢)
原文
上為末。每服二錢。水一碗。入粳米百粒煎服。易老方。加黃連。瀉黃散 錢氏 海藏云。此劑瀉肺熱。
以上藥物研為細末。每次服用二錢。用水一碗,加入粳米一百粒,煎煮服用。這是易老方。加黃連。這是瀉黃散。出自錢氏。海藏說:此方瀉肺熱。
原文
藿香(七錢) 防風(四兩) 石膏(五錢) 梔仁(二兩) 甘草(二兩)
藿香(七錢)、防風(四兩)、石膏(五錢)、梔子仁(二兩)、甘草(二兩)。
原文
上銼。同蜜酒微炒香為細末。每服二錢。水一盞。煎沸調下。雷丸酒
以上藥物銼成粗末。用蜜酒微炒香,研為細末。每次服用二錢。用水一盞,煎沸後調服。這是雷丸酒。
原文
紫石英(細研水飛過五錢) 雷丸(一兩) 硃砂(研水飛過一兩) 阿魏(二兩) 雄黃(細研水飛過七錢半) 雌黃(細研七錢半) 藜蘆(五錢) 犀角屑(五錢) 斑蝥(去頭足翅芝麻炒二十個) 芫青(去頭足翅用芝麻一合同炒二十個去芝麻不用) 硝石(一兩細研)
紫石英(細研水飛過,五錢)、雷丸(一兩)、硃砂(研水飛過,一兩)、阿魏(二兩)、雄黃(細研水飛過,七錢半)、雌黃(細研七錢半)、藜蘆(五錢)、犀角屑(五錢)、斑蝥(去頭足翅,用芝麻炒,二十個)、芫青(去頭足翅,用芝麻一合同炒,二十個,炒後去掉芝麻不用)、硝石(一兩,細研)。
原文
上為細末。取苦參四五兩。同硝石搗碎。用生絹袋盛入瓷瓶內。用無灰酒一斗。浸七日。每服一中盞溫過。食前調雷丸散二錢。雷丸散 神效
以上藥物研為細末。取苦參四五兩,同硝石搗碎。用生絹袋盛裝,放入瓷瓶內。用無灰酒一斗,浸泡七日。每次服用一中盞,溫熱後,飯前調服雷丸散二錢。這是雷丸散。神效。
原文
阿魏(二錢半) 雷丸 雄黃 硃砂 滑石 紫石英 牛黃(研各五錢) 斑蝥 芫青(各二十個同糯米炒) 白蘞(二錢半) 犀角屑(五錢)
阿魏(二錢半)、雷丸、雄黃、硃砂、滑石、紫石英、牛黃(研,各五錢)、斑蝥、芫青(各二十個,同糯米炒)、白蘞(二錢半)、犀角屑(五錢)。
原文
上二方。皆本耆婆而增損之。以藥有難致。拘方取足。則畢生不得矣。小有出入。亦何不可。故備列焉。準繩。
以上兩個方子,都是根據耆婆方增減而來的。因為有些藥物難以獲得,如果拘泥於原方要求備齊,那麼一輩子也得不到。稍有出入,也沒什麼不可以。所以一併列出。出自《準繩》。
原文
白花蛇丸 丹陽荊上舍得癘疾。一僧療之而愈。以數百求方。秘不肯傳。館賓袁生窺知藏納衣領中。因醉之而竊錄焉。用者多效。
白花蛇丸。丹陽的荊上舍得了癘病,一位僧人治好了他。他用數百金求方,僧人不肯傳。館賓袁生窺見方子藏在衣領中,於是灌醉僧人而偷錄下來。用此方的人多數有效。
原文
白花蛇(一條) 烏梢蛇(一條並去頭尾生用) 北防風(二兩) 荊芥穗(兩半) 白蒺藜(一兩) 北全蠍(一兩醋浸一日去鹽味) 北蟬蛻(二兩去土) 北細辛(一兩) 蔓荊子(一兩) 威靈仙(一兩) 何首烏(一兩) 生地黃(二兩) 白苦參(二兩) 大川芎(二兩) 枸杞子(二兩) 胡麻子(一兩炒香) 金毛狗脊(一兩) 川牛膝(一兩) 烏藥(一兩) 天花粉(一兩) 漏蘆(半斤去苗洗淨四兩) 小川連(一兩) 枯黃芩(一兩) 山梔仁(一兩) 厚黃柏(一兩) 北連翹(一兩) 槐花(二兩) 牛蒡子(炒一兩) 淨銀花(二兩)
白花蛇(一條)、烏梢蛇(一條,並去頭尾生用)、北防風(二兩)、荊芥穗(兩半)、白蒺藜(一兩)、北全蠍(一兩,醋浸一日去鹽味)、北蟬蛻(二兩去土)、北細辛(一兩)、蔓荊子(一兩)、威靈仙(一兩)、何首烏(一兩)、生地黃(二兩)、白苦參(二兩)、大川芎(二兩)、枸杞子(二兩)、胡麻子(一兩炒香)、金毛狗脊(一兩)、川牛膝(一兩)、烏藥(一兩)、天花粉(一兩)、漏蘆(半斤去苗洗淨四兩)、小川連(一兩)、枯黃芩(一兩)、山梔仁(一兩)、厚黃柏(一兩)、北連翹(一兩)、槐花(二兩)、牛蒡子(炒一兩)、淨銀花(二兩)。
原文
上頭面者。加白芷一兩。肌膚潰爛者。加大皂角一兩。一加尋風藤一兩。共研末。米糊為丸。桐子大。每服五六十丸。茶送下。午後臨臥各一服。乳香丸
如果病在上頭面,加白芷一兩。肌膚潰爛的,加大皂角一兩。或者加尋風藤一兩。一起研為細末,用米糊製成丸,如梧桐子大。每次服用五六十丸,用茶送下。午後和臨睡前各服一次。這是乳香丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。