原文
上九味以水五升,煮取一斗五合,去滓分溫二服。治癰瘡及惡瘡,有惡宍,豬蹄湯洗方
以上九味藥,用水五升,煮取一斗五合,去滓,分兩次溫服。治療癰瘡及惡瘡,有惡肉,豬蹄湯洗方。
原文
豬蹄(一具,治如食法) 白蘞(二兩) 白芷(二兩) 黃連(一兩) 狼牙(二兩) 芍藥(二兩) 黃芩 獨活 大黃(各一兩)
豬蹄(一具,處理如食用方法) 白蘞(二兩) 白芷(二兩) 黃連(一兩) 狼牙(二兩) 芍藥(二兩) 黃芩、獨活、大黃(各一兩)
原文
上九味以水三斗,煮豬蹄一斗五升,去蹄內諸藥煮,煮五升洗瘡,日四次,甚良。治癰疽腫壞多汁,豬蹄湯方
以上九味藥,用水三斗,煮豬蹄取一斗五升,去掉豬蹄,放入其他藥煮,煮取五升,用來洗瘡,每天四次,效果很好。治療癰疽腫壞多汁,豬蹄湯方。
原文
豬蹄(一具,治如食法) 芎藭 甘草(炙) 大黃 黃芩(各二兩) 芍藥(三兩) 當歸(二兩)
豬蹄(一具,處理如食用方法) 芎藭、甘草(炙)、大黃、黃芩(各二兩) 芍藥(三兩) 當歸(二兩)
原文
上七味先以水一斗五升,煮蹄取八升,去蹄,內諸藥,更煮取三升,去滓及溫洗瘡上,日三。亦可布內湯中,敷瘡腫上,燥復之。治肘疽方黃連 皂莢(各等分,炙去皮子)
以上七味藥,先用水一斗五升,煮豬蹄取八升,去掉豬蹄,放入其他藥,再煮取三升,去滓,趁溫洗瘡上,每天三次。也可以將布浸入湯中,敷在瘡腫上,乾了再換。治療肘疽方:黃連、皂莢(各等分,炙去皮子)
原文
上二味搗下,和以淳苦酒,調令如泥,塗滿肘,以綿厚敷之,日三易,良。治癰疽最膿,增損散方
以上兩味藥搗碎,用純苦酒調和,調成泥狀,塗滿肘部,用厚棉布敷上,每天換三次,效果好。治療癰疽化膿,增損散方。
原文
黃耆(五分,膿多倍之) 小豆(一分,熱口乾倍之) 芎藭(二分,肉未生倍之) 白蘞(三分,有膿瘡不合倍之) 栝蔞(三分,若小便利倍之)上六味搗篩,令細酒調溫服方寸匕,日三。治癰消膿,木占斯散方
黃耆(五分,膿多加一倍) 小豆(一分,熱口乾加一倍) 芎藭(二分,肉未生加一倍) 白蘞(三分,有膿瘡不合加一倍) 栝蔞(三分,若小便不利加一倍)以上六味藥搗篩,研細,用酒調溫服方寸匕,每天三次。治療癰消膿,木占斯散方。
原文
木占斯 桂心 人參 細辛 敗醬 乾薑 厚朴 甘草(炙) 防風 桔梗(以上各一兩)
木占斯、桂心、人參、細辛、敗醬、乾薑、厚朴、甘草(炙)、防風、桔梗(以上各一兩)
原文
上十味搗篩,酒服方寸匕,入咽覺流入瘡中。若癰及疽之不能發壞者,可服。瘡未壞,去敗醬。
以上十味藥搗篩,用酒服方寸匕,嚥下後感覺藥力流入瘡中。如果癰疽不能發潰的,可以服用。瘡未潰壞,去掉敗醬。
原文
已發膿,納入敗醬,此藥時有化癰疽成水者,方正桂為異,故兩存焉(案:正桂句似誤)治發背及婦人發房並腸癰,木占斯散方
已經化膿的,加入敗醬。此藥有時能使癰疽化成水,方正桂有所不同,所以兩種都保存(按:正桂句似有誤)。治療發背及婦人發乳並腸癰,木占斯散方。
原文
木占斯 厚朴(炙) 甘草(炙) 細辛 栝蔞 防風 乾薑 人參 桔梗 敗醬(以上各一兩)
木占斯、厚朴(炙)、甘草(炙)、細辛、栝蔞、防風、乾薑、人參、桔梗、敗醬(以上各一兩)
原文
上十味搗篩,清酒服方寸匕,日七夜四。以多為善。敗醬,草名也。
以上十味藥搗篩,用清酒服方寸匕,白天七次,夜晚四次。以多為好。敗醬,是一種草的名字。
原文
病在上者當吐,在下者當下膿血,此謂腸癰之屬也。諸病在裡,惟服此藥,即覺有力。及癰疽便即腹痛,長服。治諸瘡及疽痔瘡已潰,便即早愈。
病在上部的應當吐,在下部的應當下膿血,這屬於腸癰之類。各種病在裡,只要服用此藥,就會覺得有效。如果癰疽出現腹痛,長期服用。
原文
凡俗流醫不知用此藥,發背有不善而渴,便勤服之。若藥力行覺渴心,便消散。若雖服壞,終無苦,但晝夜服勿懈也。發此藥消散不覺,腫去時即愈。
治療各種瘡及疽痔瘡已潰,就能很快痊癒。一般庸醫不知道用此藥,發背有不適而口渴,就勤服此藥。如果藥力運行感到口渴心煩,就會消散。即使服藥後潰壞,最終也沒有痛苦,只要晝夜服用不要懈怠。服用此藥消散而不覺,腫消時即愈。
原文
或長服即去敗醬,偏治婦人乳腫諸產,疵速愈良。又云惟服有異,始覺背有不善之也。
或者長期服用就去掉敗醬,專門治療婦人乳腫及各種產後疾病,瘡疵迅速癒合效果好。又說只有服用有不同,開始感覺背部有不適時。
原文
治諸癰疽已潰未潰,瘡中疼痛,膿血不絕,瞿麥散方
治療各種癰疽已潰或未潰,瘡中疼痛,膿血不斷,瞿麥散方。
原文
瞿麥 白芷 黃耆 當歸 細辛 芍藥 薏苡仁 芎藭 赤小豆(末,各一兩)
瞿麥、白芷、黃耆、當歸、細辛、芍藥、薏苡仁、芎藭、赤小豆(末,各一兩)
原文
上九味先以清酒小豆出於銅器中,熬令乾後,漬漬後復熬五過止。
以上九味藥,先用清酒浸泡赤小豆,放入銅器中,熬乾後,再浸泡,再熬,反覆五次為止。
原文
然後治末,合搗篩,溫酒服方寸匕,晝夜各五。三日後痛癢者,肌肉也。
然後研成末,混合搗篩,用溫酒服方寸匕,白天夜晚各五次。三天後感到痛癢的,是肌肉生長。
原文
又方:用苦酒漬小豆,多痛倍瞿麥,瘡口未開倍白芷,多膿倍黃耆、薏苡仁、芍藥等。治癰食惡宍散方
又一方:用苦酒浸泡赤小豆,疼痛多加一倍瞿麥,瘡口未開加一倍白芷,膿多加一倍黃耆、薏苡仁、芍藥等。治療癰蝕惡肉散方。
原文
藜蘆(一分半) 真珠(一分半) 石硫黃 雌黃 麝香(各三分) 馬齒 礬石(熬) 漆頭 蘆茹(各三分)上九味篩搗,粉瘡上,亦可為膏和敷瘡上。治癰疽食惡宍散方
藜蘆(一分半)、真珠(一分半)、石硫黃、雌黃、麝香(各三分)、馬齒、礬石(熬)、漆頭、蘆茹(各三分)。以上九味藥篩搗,粉末撒在瘡上,也可以調成膏敷在瘡上。治療癰疽蝕惡肉散方。
原文
上三味搗篩,稍著之,隨用多少,不限一兩。治癰疽,兌膏方
以上三味藥搗篩,逐漸敷上,隨用多少,不限一兩。治療癰疽,兌膏方。
原文
當歸 芎藭 白芷 松脂(各二兩) 烏頭(一兩) 豬脂(二升) 巴豆(十枚,去心皮)
當歸、芎藭、白芷、松脂(各二兩)、烏頭(一兩)、豬脂(二升)、巴豆(十枚,去心皮)
原文
上七味㕮咀,納膏中,微火合煎三沸,已納松脂攪合相得,以綿布絞之去滓,以膏著綿絮兌頭丈作兌,兌之瘡雖深淺,兌之膿就,兌盡即善。
以上七味藥切碎,放入豬脂中,微火合煎三沸,然後放入松脂攪拌使之融合,用綿布絞去滓,將膏藥塗在綿絮上,做成銳頭形狀的栓劑,塞入瘡中,不論瘡的深淺,塞入後膿就會流出,膿盡即愈。
原文
肉瘡淺者不起,兌著瘡中日三,惡肉盡則止。治食宍,青龍膏方
肉瘡淺的不用栓劑,將膏藥塗在瘡上,每天三次,惡肉盡則停止。治療蝕肉,青龍膏方。
原文
白礬(二兩,火煉末之) 熟梅(二升,去核) 鹽(三合) 大錢(二十七枚)
白礬(二兩,火煉成末)、熟梅(二升,去核)、鹽(三合)、大錢(二十七枚)
原文
上四味於銅器中猛火投之,摩滅成末,乃和豬脂搗一千杵,以塗瘡上,甚痛勿怪。
以上四味藥放入銅器中,用猛火投入,研磨成末,然後和豬脂一起搗一千杵,塗在瘡上,會很痛,不要奇怪。
原文
此膏食惡宍盡復著,可敷蛇銜膏塗之,令善宍復生。治癰疽金瘡,生肉膏方
此膏能蝕盡惡肉後再敷,可以敷蛇銜膏塗之,使好肉再生。治療癰疽金瘡,生肉膏方。
原文
大黃 芍藥 黃耆 獨活 白芷 芎藭(各一兩) 當歸(一兩) 薤白(二兩) 生地黃(三兩)
大黃、芍藥、黃耆、獨活、白芷、芎藭(各一兩)、當歸(一兩)、薤白(二兩)、生地黃(三兩)
原文
上九味㕮咀,以盛煎豬膏三升,煎三上下,以綿布絞去滓,用兌摩,多少隨意,常用之。治丹癰疽始發,焮熱浸淫長成,㩉湯方
以上九味藥切碎,放入煎好的豬膏三升中,煎煮三次,用綿布絞去滓,用膏藥塗抹,多少隨意,常用之。治療丹毒癰疽初發,紅腫熱痛蔓延擴大,敷湯方。
原文
升麻 黃芩(各三兩) 黃連 大黃(各二兩) 當歸(一兩) 甘草(一兩,炙) 芎藭(二兩) 芒硝(三兩) 羚羊角屑(各一兩)
升麻、黃芩(各三兩)、黃連、大黃(各二兩)、當歸(一兩)、甘草(一兩,炙)、芎藭(二兩)、芒硝(三兩)、羚羊角屑(各一兩)
原文
上九味㕮咀,以水一斗三升,煮取五升,絞去滓,鐺中納芒硝,上火攪令成沸,盡滓,稍分適冷熱貼帛,㩉腫上數過,其熱隨手消散。王練甘林所秘,不傳此方。
以上九味藥切碎,用水一斗三升,煮取五升,絞去滓,在鍋中放入芒硝,上火攪拌使之沸騰,滓完全溶解,稍分冷熱,浸布貼敷,在腫上敷數次,其熱隨手消散。王練甘林所祕藏,不傳此方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。