原文
癰大堅者未有膿,半堅薄半有膿,當上薄者都有膿便可破之。
癰瘡又大又硬的,是還沒有化膿;一半硬一半薄的,是已經部分化膿;如果上面那一層很薄的,是全部都化膿了,就可以用針刺破它。
原文
所破之法,應在下逆上破之,令膿得易出,用排針膿深難見,上宍厚而生宍火針,若外不別有膿,可當其上數按之,內便隱痛者,宍殃,堅者未有膿也。按更痛於前者,內膿已熟也。膿泄去,熱氣不爾長速,速即不良。治癰疽腫松脂帖方。
刺破的方法,應該從下方逆著向上刺破,讓膿液容易流出。如果使用排針,但膿液位置深而難以看見,上面的肌肉又厚,就應該使用火針。如果從外面看不出另有膿腫,可以在其上方多次按壓,如果內部感覺隱隱作痛,這是肌肉受損;如果按壓時感覺堅硬,是還沒有化膿。如果按壓時比之前更痛,表示內部的膿已經成熟了。將膿液排出,熱氣就不會迅速蔓延;如果蔓延迅速,情況就不好。以下是治療癰疽腫的松脂帖藥方。
原文
黃柏 芎藭 白芷 白蘞 黃耆 黃芩 防風 芍藥 菵草 白蠟 當歸 大黃(各一兩) 細辛(二分) 膒脂(三兩) 松脂(二斤)
黃柏、芎藭、白芷、白蘞、黃耆、黃芩、防風、芍藥、菵草、白蠟、當歸、大黃(各一兩),細辛(二分),膒脂(三兩),松脂(二斤)。
原文
上十六味切,曝乾極燥,微火煎三上下,手不得離,布綿絞去滓貼之。治癰疽腫松脂帖方
以上十六味藥切好,曬到非常乾燥,用小火煎煮數次(三上下),過程中手不能離開。用布或絲綿絞去藥渣,然後貼在患處。這是治療癰疽腫的松脂帖藥方。
原文
當歸 黃耆 黃連 芍藥 黃芩 大黃 臘蜜 芎藭(各一兩) 松脂(一斤半) 陳膒脂(各一合半)
當歸、黃耆、黃連、芍藥、黃芩、大黃、臘蜜、芎藭(各一兩),松脂(一斤半),陳膒脂(各一合半)。
原文
上十味細切,合煎,微火三上下,膏成綿絞去滓,向火塗紙上貼之。治癰疽松脂帖腫方
以上十味藥細細切好,一起煎煮,用小火煎煮數次(三上下),藥膏熬成後,用絲綿絞去藥渣,趁熱塗在紙上貼於患處。這是治療癰疽腫的松脂帖藥方。
原文
松脂(一斤) 大黃(三分) 膒脂(一兩) 細辛(半分) 黃芩(一分半) 防風(半分) 白芷 白蘞 芎藭 當歸 芍藥 菵草 黃連 白蠟 黃柏(各一分)
松脂(一斤),大黃(三分),膒脂(一兩),細辛(半分),黃芩(一分半),防風(半分),白芷、白蘞、芎藭、當歸、芍藥、菵草、黃連、白蠟、黃柏(各一分)。
原文
上一十五味細切,曝令極燥,先煎脂蠟下松脂烊盡,內諸藥三上下,候色足絞以綿布,水中以新竹片上火炙之,施紙上貼之。此藥大秘,實有奇效,不妄傳之。治癰疽,升麻薄極冷方
以上十五味藥細細切好,曬到非常乾燥。先煎煮脂、蠟,放入松脂讓它完全融化,再加入其他藥材,煎煮數次(三上下)。等到顏色足夠了,用綿布絞取藥汁。在冷水中,將藥膏塗在新竹片上,用火烤熱,再攤在紙上貼於患處。這個藥方非常秘密,確實有奇效,不可隨意傳授。以下是治療癰疽,用來極冷退熱的升麻薄藥方。
原文
升麻(一兩) 大黃(一兩) 白蘞(六分) 黃耆(一兩) 黃芩(六分) 白芨(一分,乾者) 牡蠣(二分,粉) 龍骨(一兩) 甘草(二分,炙) 芎藭(一兩)
升麻(一兩),大黃(一兩),白蘞(六分),黃耆(一兩),黃芩(六分),白芨(一分,用乾的),牡蠣(二分,研成粉),龍骨(一兩),甘草(二分,炙過),芎藭(一兩)。
原文
上十味篩,和以豬膽,調塗布敷之癰上,燥易之。治癰,白蘞薄方白蘞 大黃 黃芩(各等分)
以上十味藥篩成細末,用豬膽汁調和,塗在布上敷於癰瘡上,乾了就更換。這是治療癰瘡的白蘞薄藥方:白蘞、大黃、黃芩(各等份)。
原文
上三味搗篩,和雞子白塗布上,敷癰上,一燥輒易之,亦可治。
以上三味藥搗碎篩過,用雞蛋清調和,塗在布上,敷於癰瘡上。一旦乾了就更換,也可以用這個方法治療。
原文
又以三指撮置三升水中,煮三沸,綿注汁拭腫上數十過,以寒水石沫塗腫上,紙覆之,燥復易,一易輒以煮汁拭之,晝夜二十易之。
另外,用三個手指捏取一撮藥末,放入三升水中,煮開三次。用絲綿蘸取藥汁擦拭腫處數十遍,再用寒水石的粉末塗在腫處,用紙蓋上。乾了就更換,每次更換時都用煮好的藥汁擦拭。這樣白天黑夜共更換二十次。
治療癰疽剛開始一二天,疼痛輕微,內部腫脹,要讓它消散的豬膽薄藥方。
原文
黃耆 龍骨 青木香 梔子仁 羚羊角 乾地黃 升麻 白蘞 大黃 黃柏 黃芩 芎藭 赤小豆 麻黃(去節) 黃連 犀角(一兩)
黃耆、龍骨、青木香、梔子仁、羚羊角、乾地黃、升麻、白蘞、大黃、黃柏、黃芩、芎藭、赤小豆、麻黃(去節)、黃連、犀角(各一兩)。
原文
上十六味各等分搗篩,以豬膽調令如泥,以故布開口如小豆大,以泄熱氣。
以上十六味藥各取等份,搗碎篩過,用豬膽汁調和成像泥一樣。用舊布開一個如小豆大小的口,敷上藥泥,讓熱氣從開口處泄出。
治療癰腫熱勢旺盛,口乾、口渴,用來清熱止渴的黃耆湯藥方。
原文
黃耆 栝蔞 乾地黃 升麻(各二兩) 麥門冬(三兩,去心) 梔子(二十枚) 芍藥 黃芩(一兩半)上八味以水一斗,煮取三升,分溫三服。治客熱鬱積在內,或生癤,黃耆湯方
黃耆、栝蔞、乾地黃、升麻(各二兩),麥門冬(三兩,去心),梔子(二十枚),芍藥、黃芩(各一兩半)。以上八味藥,用水一斗,煮取三升,分三次溫服。這是治療外邪熱毒鬱積在體內,或因此長了癤子的黃耆湯藥方。
原文
黃耆(二兩) 人參(一兩) 芎藭 當歸 甘草(炙,各一兩) 遠志(去心) 乾地黃(各二兩) 大棗(二十枚) 生薑(五兩) 麥門冬(去心,五兩)
黃耆(二兩),人參(一兩),芎藭、當歸、甘草(炙過,各一兩),遠志(去心)、乾地黃(各二兩),大棗(二十枚),生薑(五兩),麥門冬(去心,五兩)。
原文
上十味切,以水一斗二升,煮取三升,分溫三服。治癰未潰,黃耆湯方
以上十味藥切好,用水一斗二升,煮取三升,分三次溫服。這是治療癰瘡尚未潰破的黃耆湯藥方。
原文
黃耆(四兩) 甘草(二兩,炙) 桂心(三兩) 芍藥 半夏 生薑(各八兩) 飴(一斤)上七味以水七升,煮取三升,飴化分三服。治癰,內補竹葉黃耆湯方
黃耆(四兩),甘草(二兩,炙過),桂心(三兩),芍藥、半夏、生薑(各八兩),飴糖(一斤)。以上七味藥,用水七升,煮取三升,將飴糖融化在藥湯裡,分三次服。這是治療癰瘡,用來內補的竹葉黃耆湯藥方。
原文
竹葉(切,一升) 黃耆(四兩) 甘草(二兩) 芍藥(四兩) 黃芩(一兩) 人參(二兩) 桂心(一兩,如冷用半兩) 大棗(十二枚) 乾地黃(二兩) 升麻(三兩) 茯苓 生薑(各一兩)
竹葉(切碎,一升),黃耆(四兩),甘草(二兩),芍藥(四兩),黃芩(一兩),人參(二兩),桂心(一兩,如果怕冷就用半兩),大棗(十二枚),乾地黃(二兩),升麻(三兩),茯苓、生薑(各一兩)。
原文
上十二味以水二斗,煮竹葉澄清,取九升,內諸藥,更煮取三升,分溫三服。治補度冷下,赤石脂湯方
以上十二味藥,先用水二斗煮竹葉,取澄清的藥汁九升,然後加入其他藥材,再煮取三升,分三次溫服。這是治療溫補過度導致寒冷下利的赤石脂湯藥方。
原文
赤石脂 人參 甘草(炙) 乾薑(各二兩) 龍骨(一兩,碎) 附子(大者,一枚,炮)
赤石脂、人參、甘草(炙過)、乾薑(各二兩),龍骨(一兩,搗碎),附子(用大的,一枚,炮製過)。
原文
上六味切,以水八升,煮取二升半,去滓,分溫三服,如人行十里進一服。治取冷過寒,下蝕見出,溫中湯方
以上六味藥切好,用水八升,煮取二升半,去掉藥渣,分三次溫服。大約相隔人走十里路的時間服一次。這是治療因為過度寒涼,導致下部腐蝕潰爛的溫中湯藥方。
原文
甘草(六分,炙) 乾薑(六分) 附子(炮,去皮破,六分) 蜀椒(二百四十粒,去口者出汗)
甘草(六分,炙過),乾薑(六分),附子(炮製過,去皮破開,六分),蜀椒(二百四十粒,去掉開口的那種,並炒出汗)。
原文
上四味切,以水六升,煮取二升,分溫三服。治斷下補骨,附子湯方
以上四味藥切好,用水六升,煮取二升,分三次溫服。這是治療腹瀉、補益骨骼的附子湯藥方。
原文
附子(二分,炮) 當歸 人參 黃連 甘草(炙,各一兩) 乾薑 桂心 芍藥(各二分) 蜀椒(去汗目閉口,半分)
附子(二分,炮製過),當歸、人參、黃連、甘草(炙過,各一兩),乾薑、桂心、芍藥(各二分),蜀椒(去掉汗珠和閉口的花椒,半分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。