原文鷹含諸禽之肉以養生,不食草木之類。宋王養一鷹甚愛之,意其食肉則肥健,日令庖人剮百鳥之肉剁成團而唼之,姿其過飽,肉內又以椒辣之味和之使其香而美也,鷹食過甚,不久腸嗉腐臭而死。白話提出修訂鷹含著各種鳥類的肉來維持生命,不吃草木之類。宋王養了一隻鷹非常喜愛它,認為它吃肉就會肥壯健康,每天讓廚師割取百鳥的肉剁成團讓它啄食,任憑它吃得過飽,肉裡面又用辣椒等辛辣味道調和,使其香美,鷹吃得太多,不久腸子和嗉囊腐爛發臭而死。
原文如風病之人宜節飲食,澹滋味,菜蔬調養,若不謹戒而饞食肥甘香辛美味,猶鷹食臡餅,非惟不能養生,豈得苟延殘命?白話提出修訂像患風病的人應該節制飲食,清淡滋味,用蔬菜調養,如果不謹慎戒除而貪吃肥美甘甜辛辣美味,就像鷹吃臡餅一樣,不但不能養生,怎能苟延殘喘呢?