痰火點雪

卷三

五味宜忌

卷三/五味宜忌22
原文
岐伯曰:木生酸,火生苦,土生甘,金生辛,水生咸。
白話
岐伯說:木產生酸味,火產生苦味,土產生甘味,金產生辛味,水產生鹹味。
原文
辛散,酸收,甘緩,苦堅,咸軟,而毒藥攻邪,五穀為養,五果為助,五畜為益,五菜為充,氣味合而服之,以補精益氣,此五味各有所利,四時五臟,病隨所宜也。
白話
辛味能發散,酸味能收斂,甘味能緩和,苦味能堅固,鹹味能軟化,而藥物可以祛除病邪,五穀作為營養,五果作為輔助,五畜作為補益,五菜作為填充,氣味相合而服用,用來補益精氣,這五味各有一定的益處,配合四時和五臟,疾病隨適宜的方式治療。
原文
又曰:陰之所生,本在五味,陰之五宮,傷在五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,骨氣以清,長有天命。
白話
又說:陰精的生成,根本在於五味,陰的五臟,也會被五味所傷,骨骼端正、筋脈柔軟,氣血流通,腠理緊密,骨氣清明,就能長久保持天命。
原文
又曰:聖人春夏養陽,秋冬養陰,以崇其根,二氣常存。
白話
又說:聖人在春夏保養陽氣,秋冬保養陰氣,用來尊重根本,這兩種氣就能常存。
原文
春食涼,夏食寒,以養陽;秋食溫,冬食熱,以養陰。
白話
春天吃涼性食物,夏天吃寒性食物,用來保養陽氣;秋天吃溫性食物,冬天吃熱性食物,用來保養陰氣。
原文
五欲 肝欲酸,心欲苦,脾欲甘,肺欲辛,腎欲咸,此五味合五臟之氣也。青色宜酸,肝病宜食麻、犬、李、韭。赤色宜苦,心病宜食麥、羊、杏、薤。黃色宜甘,脾病宜食粳、牛、棗、葵。白色宜辛,肺病宜食黃、黍、雞、桃、蔥。
白話
五欲:肝臟適宜酸味,心臟適宜苦味,脾臟適宜甘味,肺臟適宜辛味,腎臟適宜鹹味,這是五味符合五臟之氣。青色適宜酸味,肝病適宜食用芝麻、狗肉、李子、韭菜。赤色適宜苦味,心病適宜食用麥類、羊肉、杏仁、薤白。黃色適宜甘味,脾病適宜食用粳米、牛肉、棗子、葵菜。白色適宜辛味,肺病適宜食用黃米、黍米、雞肉、桃子、蔥。
原文
黑色宜咸,腎病宜食大豆黃卷、豬、慄、藿。
白話
黑色適宜鹹味,腎病適宜食用大豆黃卷、豬肉、栗子、豆葉。
原文
五禁 肝病禁辛,宜食甘、粳、牛、棗、葵。心病禁咸,宜食酸,麻、犬、李、韭。脾病禁酸,宜食苦,大豆、豕、慄、藿。肺病禁苦,宜甘、麥、羊、杏、薤。腎病禁甘,宜食辛、黃黍、雞、桃、蔥。
白話
五禁:肝病禁忌辛味,適宜食用甘味、粳米、牛肉、棗子、葵菜。心病禁忌鹹味,適宜食用酸味,芝麻、狗肉、李子、韭菜。脾病禁忌酸味,適宜食用苦味,大豆、豬肉、栗子、豆葉。肺病禁忌苦味,適宜食用甘味、麥類、羊肉、杏仁、薤白。腎病禁忌甘味,適宜食用辛味、黃米、黍米、雞肉、桃子、蔥。
原文
思邈曰:春宜省酸增甘,以養脾,夏宜省苦增辛以養肺,秋宜省辛增酸以養肝,冬宜省咸增苦以養心,四季宜省甘增咸以養腎。
白話
孫思邈說:春天應當減少酸味、增加甘味,用來保養脾臟;夏天應當減少苦味、增加辛味,用來保養肺臟;秋天應當減少辛味、增加酸味,用來保養肝臟;冬天應當減少鹹味、增加苦味,用來保養心臟;四季應當減少甘味、增加鹹味,用來保養腎臟。
原文
時珍曰:五欲者,五味入胃,喜歸本臟,有餘之,病宜本味通之。
白話
李時珍說:五欲,是指五味進入胃中之後,喜歡歸屬於本臟,臟氣有餘的病,適宜用本味來疏通。
原文
五禁者,五臟不足之,病畏其所勝而宜其所不勝也。
白話
五禁,是指五臟之氣不足的病,畏惧所勝的臟而適宜所不勝的臟。
原文
五走 酸走筋,筋病毋多食酸,多食令人癃,酸氣澀,收胞得酸而縮卷,故水道不通也。
白話
五走:酸味作用於筋,筋有病不要多吃酸,吃太多會使人小便不通,酸氣澀滯,使膀胱受酸刺激而收縮,所以水道不通。
原文
苦走骨,骨病毋多食苦,多食令人變嘔,苦入下脘三焦皆閉,故變嘔也。
白話
苦味作用於骨,骨有病不要多吃苦,吃太多會使人嘔吐,苦味進入下脘使三焦都閉塞,所以會嘔吐。
原文
甘走肉,肉病毋多食甘,多食令人悗心,甘氣柔潤胃柔則緩,緩則蟲動,故悗心也。
白話
甘味作用於肉,肉有病不要多吃甘,吃太多會使人心中郁悶,甘氣柔潤使胃變軟,軟則蠕動減緩,減緩則蟲蟻擾動,所以心中郁悶。
原文
辛走氣,氣病毋多食辛,多食令人恫心,辛動上焦與氣俱行,久留心下故恫心也。
白話
辛味作用於氣,氣有病不要多吃辛,吃太多會使人心痛,辛味刺激上焦與氣一起運行,長時間停留在心下,所以心痛。
原文
咸走血,血病毋多食鹹,多食令人渴,血與咸相得則凝,凝則胃汁注之,故咽路焦而舌本強。
白話
鹹味作用於血,血有病不要多吃鹹,吃太多會使人口渴,血與鹹味相遇就凝結,凝結則胃液注入,所以咽喉乾渴而舌根僵硬。
原文
五傷 酸傷筋,辛勝酸;苦傷氣,咸勝苦;甘傷肉,酸勝甘;辛傷皮毛,苦勝辛;咸傷血,甘勝咸。
白話
五傷:酸味傷筋,辛味勝過酸味;苦味傷氣,鹹味勝過苦味;甘味傷肉,酸味勝過甘味;辛味傷皮毛,苦味勝過辛味;鹹味傷血,甘味勝過鹹味。
原文
味過於酸,肝氣以津脾氣乃絕,肉胝傷䐢而唇揭。
白話
酸味太過,肝氣過盛而脾氣就會衰竭,肉會厚縮而皮乾唇裂。
原文
味過於苦,脾氣不濡胃氣乃厚,皮槁而毛拔。
白話
苦味太過,脾氣不能濡潤而胃氣就會過盛,皮膚就會乾枯而毛髮也會脫落。
原文
味過於甘,心氣喘滿色黑腎氣不平,骨痛而發落。
白話
甘味太過,心氣就會喘促滿悶,面色變黑而腎氣不平,骨頭疼痛而頭髮也會脫落。
原文
味過於辛,筋脈沮絕,精神乃失,筋急而爪枯。
白話
辛味太過,筋脈就會衰敗,精神就會散失,筋脈緊急而指甲也會枯槁。
原文
味過於咸,大骨氣勞短肌心氣抑脈凝澀,而變色。時珍曰:五走五傷者,本臟之味自傷也。即陰之五官傷在五味也。五過者本臟之味,伐其所勝也。即臟氣偏勝也。
白話
鹹味太過,大骨之氣就會疲勞,肌肉就會短縮,心氣就會抑鬱,脈絡就會凝結澀滯,臉色也會改變。李時珍說:五走五傷,是指本臟之味自我傷害。就是陰之五官被五味所傷。五過是指本臟之味,攻伐其所勝的臟。就是臟氣偏盛的意思。