原文
林學院歷官海南地方,有一子甚聰敏,喜食海蛤,每食必設。
林學院曾在海南地方任官,他有一個兒子非常聰明,喜歡吃海蛤,每次吃飯都一定要準備。
原文
至十八年,忽面色頓青,形體消瘦,夜多驚悸,皆謂癆瘵,百療不瘳。遂召杜診之,杜曰:非病。何以知之?
到了十八歲時,忽然臉色變得發青,身體消瘦,夜裡經常驚悸,大家都認為是肺癆,用盡各種治療都沒有效果。於是請杜醫生來診治,杜醫生說:這不是病。怎麼知道呢?
原文
蓋雖病削麵青,精神不減,問秀才平日好食甚物。曰:多食海南中味。杜曰:但多服生津液藥,病當自愈。如是經兩月,顏色漸紅潤,夜亦無驚。學士延杜問曰:願聞此病所以。杜曰:《素問》云:鹽發渴,乃勝血之證。
因為雖然因病而面色消瘦發青,但精神並沒有減退,問這位秀才平時喜歡吃什麼東西。回答說:多吃海南的海味。杜醫生說:只要多服用生津液的藥,病自然會好。這樣經過兩個月,臉色漸漸紅潤,夜裡也不再驚悸。學士請教杜醫生說:希望能知道這個病的緣由。杜醫生說:《素問》說:鹽會引發口渴,這是勝過血液的徵象。
原文
今既去鹽,用生津液之藥,人且少壯,血液易生,而色漸紅潤,此病去乃安矣。眾醫以癆瘵,非其治也。
如今既然戒除了鹽,又用生津液的藥,人還年輕,血液容易生成,臉色就漸漸紅潤,這是病邪去除而安穩了。眾多醫生認為是肺癆,那是沒有對症治療。
原文
衛德新之妻,旅宿樓上,夜值盜劫人燒舍,驚墜床下,自後每聞有響,則驚倒不知,諸醫作心病治之,皆無效。戴人見而斷之曰:驚者,為陽從外入也。恐者,為陰從內出也。驚者,為自不知也。恐者,為自知也。足少陽膽經屬肝木,膽者敢也。驚怕則傷膽矣。
衛德新的妻子,旅途中住在樓上,夜裡遇到盜賊搶劫並放火燒房子,驚嚇得從床上掉下來,從此以後每次聽到聲響,就會驚嚇倒地不省人事,許多醫生當作心病來治療,都沒有效果。戴人見了之後診斷說:驚,是陽氣從外侵入;恐,是陰氣從內生出。驚,是自己不知道原因;恐,是自己知道原因。足少陽膽經屬於肝木,膽象徵勇敢。驚嚇害怕就會損傷膽氣。
原文
乃命侍女執其兩手,按於高椅上坐,當面前下置一小几,戴人云:娘子當視此一木,猛擊之,其婦人大驚。戴曰:我以木擊幾,何必驚乎?
於是命令侍女握住她的兩手,讓她按坐在高椅子上,在她面前下方放一張小几,戴人說:夫人請看著這塊木頭,然後用力敲擊小几,那婦人大吃一驚。戴人說:我用木頭敲擊小几,何必驚嚇呢?
原文
伺少停,擊之驚少緩,又須臾,連擊三五次,又杖擊門,又遣人擊背後之窗,徐徐驚定。衛嘆曰:是何治法?
等了一會兒,再敲擊時驚嚇的反應稍微緩和,又過了一陣,連續敲擊三五次,又用棍子敲門,又派人敲擊她背後的窗戶,慢慢地驚嚇就平定了。衛德新感嘆說:這是什麼治療方法?
戴人說:驚嚇要用平穩的方法來治療,平穩就是平常,經常看到就必定不會驚嚇。
原文
是夜使人擊其門窗,自昏暮達曙,熟臥不聞矣。驚者,神上越也。從下擊幾,使之下視,所以收神也。十二日後,雖聞雷亦不驚。
當天晚上派人敲擊她的門窗,從黃昏直到天亮,她熟睡而聽不到了。驚嚇,是神氣向上浮越。從下方敲擊小几,讓她向下看,這是用來收攝神氣的方法。十二天之後,即使聽到雷聲也不再驚嚇了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。