原文
愚謂痰火之證,本於亡血奪精,而其精之與血,皆真水真陰,有形有質,難成易虧者也。夫所謂痰火者,言末而忘本也。
我認為痰火這個證候,根源於亡血和奪精,而那些精和血,都是真水真陰,是有形有質的東西,容易耗損難以形成。所謂痰火這個說法,是只說末端而忘記了根本。
原文
蓋真水既虧,則相火隨熾,壅迫津液為痰,故曰痰者火之標。
由於真水既然已經虧損,那麼相火就會接著旺盛,逼迫津液變成痰,所以說痰是火的表現。
原文
然以癆瘵之證,謂曰陰虛火動者,蓋以一言而括盡病之標本矣。
然而對於癆瘵這個證候,稱之為陰虛火動,大概是用一句話就概括了病的標本。
原文
《內經》曰:陰虛生內熱,蓋熱者火之微,火者熱之極,火迫津液而為痰,則陰虛正謂致火致痰之本,而東垣所謂先受病為本,次受病為標者,非此謂乎?
《內經》說:陰虛會產生內熱,因為熱是火輕微的表現,火是熱發展到極致的狀態,火逼迫津液就會變成痰,那麼陰虛正是導致火、導致痰的根本原因,而李東垣所說的最先受病的為根本,後來受病的為標本,難道不是這個意思嗎?
原文
今之治者,惟曰清痰降火,則殊昧治病必求其本之論矣。
現在的治療者,只說清除痰液、降低火氣,那就完全忘記了治病必須追究根本原因的論述了。
原文
或曰:滋陰降火者,固為所宜,迨考所用之劑,母乃四物增以知、柏、芩、連苦寒之味,殊不知陰得寒愈消,脾得寒愈敗,病者得之,寧不減食而脹泄乎?又寧不陰消而肉削乎?然曰滋陰降火者,謂益水而勝火也。
有人說:滋陰降火的方法,本來是適宜的,但考察所用的方劑,不過是四物湯加上知母、黃柏、黃芩、黃連這些苦寒的藥物,卻不知道陰遇到寒會更加消損,脾遇到寒會更加衰敗,病人服用後,難道不會減少食慾而且腹脹腹瀉嗎?又難道不會陰精消散而且肌肉消瘦嗎?所說的滋陰降火,是指增益水而制服火。
原文
蓋以龍雷之火,不可以水伏,不可以直折,法宜甘溫以補母,人參、山藥、五味之屬,以苦堅之,知母之屬,以苦佐之,黃柏之屬,豈不聞蕭丘之火乎?
這是因為龍雷之火,不能用水來制服,不能用直接抑制的方法,方法適宜用甘溫的藥物來補益根本,用人參、山藥、五味子之類,用苦味來堅固,用知母之類,用苦味來輔助,用黃柏之類,難道沒有聽說過蕭丘之火的事嗎?
原文
按古之治癆諸方,鮮有不主參、耆者,蓋古人以血脫者益其氣,所謂陰藉陽以生之義耳。
考察古代治療癆病的各個方劑,很少有不以人參、黃耆為主藥的,古人大約是因為血液脫失的要增益氣血,所謂陰需要依靠陽來生長的道理罷了。
原文
如婦人產後去血過多,上氣喘急,命在須臾者,名曰孤陽絕陰,此陰虛之極者也。
比如婦女產後失血過多,氣往上逆而喘促急促,生命危在旦夕的,名叫孤陽絕陰,這是陰虛到了極點的情況。
原文
法當補陰,然而不主四物等劑,而用參蘇飲,劑中惟人參、蘇木二味其用也,豈古人之愚乎?蓋亦本諸《內經》之旨也。
方法應當補陰,然而不用四物湯等方劑,卻用參蘇飲,方中只有人參、蘇木兩味藥物的作用,難道是古人的愚昧嗎?大概也是根據《內經》的旨意啊。
原文
夫苦寒之用,胎於王氏一言之差,遂為萬世之妨,愚考《本草正誤》云:雷曰:夏月使人參,發心痃之患。
苦寒藥物的使用,因為王氏一句話的偏差,就成為萬代的妨礙,我考察《本草正誤》說:雷氏說:夏天用人參,會引發心痃的疾患。
原文
好古曰:人參甘溫,補肺之陽,泄肺之陰,肺受寒邪,宜此補之,肺受火邪,則反傷肺氣,宜以沙參代之。
王好古說:人參性甘溫,補肺的陽氣,泄肺的陰氣,肺受到寒邪的侵襲,適宜用它來補益,肺受到火邪的侵襲,就反而會損傷肺氣,適宜用沙參來替代它。
原文
王綸曰:凡酒色過度,損傷肺腎真陰,陰虛火動,勞嗽、吐血、咳血等證勿用之。
王綸說:凡是酒色過度,損傷了肺腎的真陰,陰虛火動,虛勞咳嗽、吐血、咳血等證候都不要用它。
原文
蓋人參入手太陰,能補火,故肺受火邪者忌之,若誤服參、耆甘溫之劑,則病日增,服之過多則死,不可治,蓋甘溫補氣,氣屬陽,陽旺則陰消,惟宜苦甘寒之藥,生血降火,世人不識,往往服參、耆為補而死者多矣。
人參進入手太陰肺經,能補火,所以肺受火邪的要忌用它,如果誤用了人參、黃耆這些甘溫的藥物,那麼病情就會日益加重,服用過多就會死亡,無法救治,因為甘溫補氣,氣屬於陽,陽氣旺盛就會陰精消散,只適宜用苦甘寒的藥物,來生血降火,世人不懂得這個道理,往往因為服用人參、黃耆認為是補益而死亡的人很多了。
原文
言聞曰:孫真人夏月服參脈散、腎瀝湯三劑,則百病不生。
言聞說:孫真人夏天服用參脈散、腎瀝湯三劑,那麼百病都不會發生。
原文
李東垣亦謂生脈散,清暑益氣湯,乃瀉火益金之聖藥。而雷氏反謂發心痃之患,非矣。況痃乃臍旁積氣,非心病也。人參能正解氣,破堅積,豈有發心痃之理。
李東垣也說生脈散、清暑益氣湯,是瀉火益金的聖藥。而雷氏反而說會引發心痃的疾患,這是不對的。何況痃是臍旁的積氣,不是心臟的疾病。人參能補正氣,破除堅硬的積聚,哪裡有引發心痃的道理。
原文
觀仲景治腹中寒氣上衝,有頭足,上下痛,不可觸迫,嘔不能食者,用大建中湯可知矣。
看張仲景治療腹中寒氣向上衝逆,出現有頭足般的塊狀物,上下疼痛,不能觸摸按壓,嘔吐不能進食的,用大建中湯就可以知道了。
原文
王好古言人參補陽泄陰,肺寒宜用,肺熱不可服,王綸因而和之,謂參、耆能補肺火,陰虛火動失血諸病,服之必死。二家之說皆偏矣。
王好古說人參補陽泄陰,肺寒適宜用,肺熱不可服用,王綸因此附和說,人參、黃耆能補肺火,陰虛火動失血各種疾病,服用了一定死亡。二家的說法都偏頗了。
原文
夫人參能補元陽,生陰血,而瀉陰火,東垣李氏之說明矣。仲景張氏言亡血血虛者,並加人參。又言肺寒者,去人參加乾薑,無令氣壅。
人參能補元陽,生陰血,而瀉陰火,東垣李氏的說法已經說清楚了。張仲景說亡血血虛的,都加入人參。又說肺寒的,去掉人參加乾薑,不要讓氣機堵塞。
原文
丹溪朱氏亦言虛火可補參、耆之屬,實火可瀉芩、連之屬也。
丹溪朱氏也說虛火可以補益用參、耆之類,實火可以瀉下用芩、連之類。
二家不考察三位大家的精微之處,卻說人參補火,真是荒謬啊!
原文
夫火與元氣不兩立,元氣勝則火邪退,人參既補元氣,而又補火邪,是反復小人,何以與甘草、苓、術謂之四君子耶?雖然,二家之言,不可盡廢也。
火和元氣不能同時存在,元氣勝則火邪退卻,人參既然補元氣,卻又補火邪,這是反覆無常的小人,怎麼能和甘草、茯苓、白術稱為四君子呢?雖然如此,二家的話語,不能全部廢除。
原文
惟其語有滯,故守之者泥而執一,遂視人參如蛇蠍,則不可也。
只是因為他們的話有局限,所以遵守的人就拘泥而固執一端,於是把人參看作蛇蠍一般,那就不可以了。
原文
凡人面白麵黃面青黧悴者,皆脾肺腎氣不足,可用也。面赤面黑者,氣壯神強,不可用也。
凡是面色白、面色黃、面色青而憔悴的,都是脾肺腎氣不足,可以用人參。面色紅、面色黑的,氣壯神強,不可用人參。
原文
脈之浮而芤濡虛大,遲緩無力,沉而遲澀弱細結代無力者,皆虛而不足,可用也。
脈象浮而芤脈濡脈虛大,遲緩無力的,沉而遲澀弱細結代無力的,都是虛弱不足,可以用人參。
原文
若弦長緊實滑數有力者,皆火鬱內實,不可用也。潔古謂喘嗽勿用者,痰實氣壅之喘也。若腎虛氣短喘促者,必用也。
如果是弦長緊實滑數有力的,都是火鬱在內而實證,不可用人參。張潔古說喘嗽不要用的,是痰實氣壅的喘。如果是腎虛氣短喘促的,一定要用。
原文
仲景謂氣寒而喘勿用者,寒束熱邪,壅鬱在肺之咳也,若自汗惡寒而嗽者,必用也。
張仲景說氣寒而喘不要用的,是寒邪束縛熱邪,壅塞鬱結在肺的咳嗽,如果是自汗惡寒而咳嗽的,一定要用。
原文
東垣謂久病火鬱在肺勿用者,乃火鬱於內,宜發不宜補也。若肺虛火旺,氣短自汗,必用也。
李東垣說久病火鬱在肺不要用的,是火鬱在內,適宜發散不宜補益。如果是肺虛火旺,氣短自汗,一定要用。
原文
丹溪言諸痛不可驟用者,乃邪氣方銳,宜散不宜補也。
朱丹溪說各種疼痛不可急用,是因為邪氣正盛,適宜散不宜補。
如果是裡虛嘔吐腹瀉,以及久病胃弱,虛痛喜歡按壓的,一定要用。
原文
節齋謂陰虛火旺勿用者,乃血虛火亢能食,脈弦而數,涼之則傷胃,溫之則傷肺,不受補者也。若自氣短肢冷脈虛者,必用也。如此詳審,則人參可用不可用,思過半矣。
節齋說陰虛火旺不要用的,是血虛火旺能食,脈弦而數,用涼藥就傷胃,用溫藥就傷肺,不能接受補益的。如果是氣短肢冷脈虛的,一定要用。像這樣詳細審察,那麼人參可用不可用,就大半明白了。
原文
東垣節齋之說,本於海藏,但論又過於矯激。丹溪言虛火可補,須用參、耆。
李東垣和節齋的說法,本源於王海藏,但論述又過於偏激。丹溪說虛火可以補,要用參、耆。
原文
又云陰虛潮熱,喘嗽吐血盜汗等證,四物加人參、黃柏、知母。
又說陰虛潮熱,喘嗽吐血盜汗等證,用四物湯加入人參、黃柏、知母。
原文
又云好色之人,肺腎受傷,咳嗽不愈,瓊玉膏主之,是陰虛癆瘵之證,未嘗不用人參也。
又說好色的人,肺腎受傷,咳嗽不癒,用瓊玉膏主治,這是說陰虛癆瘵的證候,未嘗不使用人參啊。
原文
節齋私淑丹溪者也,而乃相反如此,斯言一出,印定後人眼目,凡遇前症,不問宜用不宜用,輒舉以藉口,致使良工掣肘,惟求免去病家之怨,病家亦以此說橫之胸中,甘受苦寒,雖至上嘔下泄,去死不遠,亦不悟也。
節齋是私下敬慕丹溪的人,卻反而如此不同,這番言論一說出來,就印定了後人的眼光,凡是遇到前面的症狀,不問適宜不適宜用,就都拿來作為藉口,導致良醫受到制約,只求免除病家的怨恨,病家也把這個說法橫亙在心中,甘心承受苦寒,即使到了上嘔下泄,離死不遠的地步,也不醒悟。
原文
古今治癆,莫過於葛可久,其獨參湯、保真湯,何嘗廢人參而不用耶?節齋之說,誠未之深思也。
古今治療癆病,沒有能超過葛可久的,他的獨參湯、保真湯,何嘗廢除人參而不用呢?節齋的說法,實在是沒有深思熟慮啊。
原文
楊起曰:人參載本草,人所共知,近因病者吝財薄醫,醫復算本惜費,不肯用人參療病,以致輕者至重,重者至危。
楊起說:人參記載在本草書中,是大家都知道的,近來因為病者吝惜錢財輕慢醫生,醫生又計算成本吝惜費用,不肯用人參來治療疾病,以致輕的變成重的,重的變成危險的。
原文
然有肺寒、肺熱、中滿、血虛、四證,只宜散寒消腫,補營,不用人參,其說近是。
然而有肺寒、肺熱、中滿、血虛四種證候,只適宜散寒消腫,補益營氣,不用人參,他的說法接近正確。
原文
殊不知俱加人參在內,護持元氣,力助群藥,其功甚捷。若曰氣無補法,則謬矣。
卻不知道都加入人參在內,護持元氣,大力幫助其他藥物,那功效是很快的。如果說氣沒有補益的方法,那就錯了。
原文
古方治肺寒以溫肺湯,肺熱以清肺湯,中滿以分消湯,血虛以養營湯,皆有人參在焉。所謂邪之所湊,其氣必虛。
古方治療肺寒用溫肺湯,肺熱用清肺湯,中滿用分消湯,血虛用養營湯,都有人參在其中。所謂邪氣所聚集的地方,那裡的正氣必然虛弱。
原文
又曰:養正邪自除,陽旺則生陰血,貴配合得宜耳。庸醫每謂人參不宜輕用,誠哉其為庸也。
又說:培養正氣邪氣自然消除,陽氣旺盛就能生陰血,可貴之處在於配合得當罷了。庸醫常常說人參不宜輕易使用,切實是平庸啊。
原文
好生君子,不可輕命薄醫,醫亦不可計利不用,蓋病者薄醫,實所以自輕其生,醫者計利苟且,所以自乖其行也。書此奉勉,幸毋曰迂。
珍惜生命的人,不可輕慢生命薄待醫生,醫生也不可計較利益而不使用,因為病者輕慢醫生,實際是自己輕視自己的生命,醫生計較利益苟且行事,是自己乖離自己的行為。寫這段話來奉勸勉勵,希望不要說這是迂腐的話。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。