原文
金壇孝廉蔡長卿令堂,年六十餘。六脈俱數八至,按之中沉則滑而實,惟肝、腎二脈洪大而虛。經曰:數則為熱,滑則氣有餘而血不足。
金壇的孝廉蔡長卿的母親,年齡六十多歲。六部脈象都是數脈,每一息八至,按之中部和沉部則滑而實,只有肝、腎二脈洪大而虛。經書說:數脈表示有熱,滑脈表示氣有餘而血不足。
原文
(此陰虛陽陷,菀極而暴亂者也。)外證則唇欠目扎,手搐身搖,面色紅白不時,遍身熱火攻刺,自言心中昏悶,四肢浮腫硬堅,此皆風火搖動之象,陰虛陽亢之症。正經所謂:熱勝則腫,風勝則動也。
(這是陰虛陽陷,鬱積到極點而暴亂的緣故。)外在症狀是嘴唇顫動、眼睛抽動,手腳抽搐、身體搖晃,面色紅白不定,全身發熱如火燒般刺痛,自己說心中昏沉煩悶,四肢浮腫僵硬,這都是風火搖動的現象,陰虛陽亢的症狀。正經所說:熱邪偏盛就會腫脹,風邪偏盛就會動搖。
原文
宜滋陰抑陽,用四物湯以養血為君,加山藥以扶中氣為臣,佐山萸以助陰養肝,使黑柏二分以引經,陳皮理胃氣為俾佐。服二劑,診之,數脈退去一至。
適宜滋養陰液、抑制陽亢,使用四物湯作為養血的主藥,加入山藥來扶助中焦正氣作為輔助,配合山茱萸來助陰養肝,再用黑柏二分來引經,用陳皮調理胃氣作為佐助。服用兩劑後診察,數脈退去一至。
原文
又服四劑,又退一至,而昔日之虛洪,稍收斂有神矣。
再服用四劑,數脈又退去一至,而以前虛大的脈象,稍微收斂有神了。
外在症狀四肢浮腫僵硬逐漸平復,刺痛也消失了,心中也不再說昏沉煩悶。
原文
又四劑,前之硬滑,俱已空軟,數亦更減,然真陽未復,邪火未盡退也。
再服用四劑,之前的硬滑脈都已經變得空軟,數脈也更加減少,然而真陽尚未完全恢復,邪火也沒有完全退去。
原文
以六味丸料四兩作一劑,頓服之,腎經洪大脈全斂而火退矣。
用六味丸料四兩作為一劑,一次服用,腎經洪大脈完全斂住而火退除了。
原文
復因夜間取涼太過,至下午覺身寒,唇昏紫黑,此邪火退而陰陽俱虛。
後來因為夜間取涼過度,到了下午感到身體寒冷,嘴唇昏暗紫黑,這是邪火退去而陰陽都虛的緣故。
原文
急用人參三錢,白朮一錢,甘草三分,白茯二錢,當歸二錢,附子一錢八分,官桂二分。
緊急用人參三錢,白朮一錢,甘草三分,白茯苓二錢,當歸二錢,附子一錢八分,官桂二分。
原文
服至一茶盞,(前方已非全合,此方更非針對,其愈者,幸也,本人體壯,非藥之功。)覺身大熱,口乾,時索水飲,發熱,此真氣虛不相合,和降不下故也。
服用到一茶盞的量,(前方已經不全然合適,此方更不是針對性的,能夠康復實屬幸運,病人本身體質強壯,並非藥物的功勞。)感到身體大熱,口乾,不斷要水喝,發熱,這是真氣虛不相符合,降不下來的緣故。
原文
至初更診之,六脈俱細急短數,略無和氣,予甚危之。
到初更時診察,六部脈象都是細急短數,幾乎沒有和氣,我認為病情很危險。
原文
至明日再診,則有神氣,尚有六至余,此陰陽未全克復,元氣未充耳。
到第二天再診察,就有了神氣,還有六至多一點,這是陰陽沒有完全康復,元氣還不充足的緣故。
原文
教以朝服六味一錢五分,間日服補中湯,數十劑而愈。
囑咐早上服用六味丸一錢五分,隔日服用補中湯,數十劑後康復。
原文
劉某夫人,年及三十,稟體元弱。未病十日前,身如舟中行,後忽遍身痛,臍下痛,牙關緊不言,目瞪汗出,大小便不通,身熱。
劉某的夫人,年齡將近三十歲,稟賦體質本來就虛弱。發病前十天,身體就像在船上行走一樣搖晃不定,後來突然遍身疼痛,肚臍下面疼痛,牙關緊閉不能說話,眼睛瞪視出汗,大小便不通,身體發熱。
原文
(此下寒上衝,血隨氣逆,相搏而不得降也。)延余視之,診其脈俱浮細,來往不定,一息十餘至,重按則無。
(這是下焦寒氣上衝,血液隨著氣逆上,兩者相互搏結而不能下降的緣故。)請我來診治,診察她的脈象都是浮細,往來不定,一息十餘至,重按就沒有了。
原文
退而思之,外證皆屬陽虛,脈又無神,臍下痛甚,目瞪至死而醒,陽和之氣欲絕,而胃氣虛,升降失司,故大小便不通。且東垣云:裡虛則急。
退下來思考,外在症狀都屬於陽虛,脈象又無神,臍下疼痛劇烈,眼睛瞪視到幾乎死去才醒來,陽和之氣將要斷絕,而且胃氣虛弱,升降功能失常,所以大小便不通。並且東垣說:裡虛就會緊急。
原文
以此思之,則內外俱虛,宜先建中,將四君去茯苓,加歸、耆各二錢,熟附二分,午時服一帖,遍身痛稍緩,而小便溺矣。
由此思考,那是內外都虛,適宜先建立中氣,用四君子湯去掉茯苓,加入當歸、黃耆各二錢,熟附子二分,午時服用一劑,遍身疼痛稍微緩解,而且小便通了。
原文
申時又進前劑,汗止,遍身痛己,大便亦通,但臍下痛不減,及兩脅痛,此陽虛也,寒甚也。又加附子五分,臍痛止矣。
申時又服用前面的藥劑,汗止住了,遍身疼痛已經好了,大便也通了,但臍下疼痛不減輕,並且兩脅疼痛,這是陽虛,寒氣很重。又加入附子五分,臍痛止住了。
原文
但大便了而不了,有欲出而不出之狀,正東垣所謂血虛,加當歸身,一帖而愈。
但大便解了卻沒解乾淨,有想要出來卻出不來的樣子,正是東垣所說的血虛,加入當歸身,一劑就康復了。
原文
李子才,年四十餘。素性暴,忽因怒卒暈倒,(必怒未得泄。)脈浮中無沉,按數六至,此陽虛陷入陰中之證,以補中益氣加六味丸料少許,四帖而愈。
李子才,年齡四十多歲。一向性情暴躁,忽然因為發怒突然暈倒,(一定是怒氣沒有得到發泄。)脈象浮中部沒有沉,按之為數脈六至,這是陽虛陷入陰中的證候,用補中益氣湯加六味丸料少許,四帖就康復了。
原文
一少年,忽不思食,噁心,偶逢文期,強作文一日,晚即頭暈作嘔。
有一個少年,突然不想吃飯,噁心,恰好遇到考試日期,勉強寫了一天的文章,晚上就頭暈嘔吐。
原文
餘脈之,二寸洪緩,以為勞碌而動心火,遂以加味逍遙散二劑,嘔不食,病亦不減。
我診察他的脈象,兩寸脈洪緩,認為是因為勞累而引動心火,於是用加味逍遙散兩劑,嘔吐不進食,病也沒有減輕。
原文
其年正、二、三、四月淫雨,此濕勝而然也,(此濕從上受,遏其清陽。)以太無神朮散一劑,即不嘔惡,第頭暈未除,二寸脈猶如故,其脈狀有焰焰欲發之意,用前劑加紫蘇、防風取微汗。
那年正月、二月、三月、四月連續下雨,這是濕氣過盛造成的,(這是濕從上部感受,遏抑了清陽之氣。)用太無神朮散一劑,就不嘔吐噁心了,只是頭暈還沒消除,兩寸脈依然如故,脈象有焰焰欲發的趨勢,用前面的藥劑加紫蘇、防風,取微微發汗。
原文
頭暈除,脈亦退,第不思食耳,六君子一劑,飲食如常。
頭暈消除了,脈象也退下來了,只是還不想吃東西而已,用六君子湯一劑,飲食就恢復正常了。
原文
周近庵令愛,年十九。左耳下紅腫,發熱作痛,脈之,六部俱數,八至無神,且素弱,經水不正常。予曰:此運氣病也。
周近庵的女兒,年齡十九歲。左耳下方紅腫,發熱疼痛,診察她的脈象,六部都是數脈,八至無神,而且向來體質虛弱,月經不正常。我說:這是運氣引起的病。
原文
以小柴胡合四物加牛蒡子,內黃芩用酒炒,四劑而愈。(此病曾治之,輕者此方恰合。)
用小柴胡湯合四物湯加牛蒡子,其中的黃芩用酒炒過,四劑就康復了。(這個病曾經治療過,輕症的這個方子恰好合適。)
原文
近庵令子室,年二十餘。兩耳下俱紅腫,痛甚發熱,其狀可畏。
近庵的兒媳,年齡二十多歲。兩側耳下方都紅腫,疼痛劇烈並發熱,情況令人畏懼。
原文
醫者以大黃行數次,又用敷藥,反覺坐臥不安,亦運氣病也。診之六脈俱細數少力,噁心不食。
醫師用大黃瀉下多次,又用敷藥,反而覺得坐臥不安,也是運氣引起的病。診察六部脈象都是細數少力,噁心不進食。
原文
先以人參敗毒散一劑以發之,又用甘桔加牛蒡、射干、陳皮、半夏含漱之,次將小柴胡湯內加牛蒡,六劑而腫消,飲食猶未貪,異功散加牛蒡,四、五劑,脾胃健而全愈。
先用人參敗毒散一劑來發散表邪,又用甘草桔梗湯加牛蒡子、射干、陳皮、半夏含漱,然後將小柴胡湯內加牛蒡子,六劑後紅腫消退,飲食還不貪進,用異功散加牛蒡子,四五劑後,脾胃健旺而完全康復。
原文
馬山徐云所,六月受熱受勞,又飲酒,忽上膈不寬如刺痛,頭暈且重。
馬山徐云所,六月時受熱受累,又喝酒,突然上焦胸膈悶滿不舒服像刺痛一樣,頭暈而且沉重。
自己以為是吃多了,曾用手指探喉催吐,卻躺不下去枕頭,只能坐著罷了。
原文
予診之,二寸俱洪緩有力,關尺俱弱帶弦,此濕熱上干清陽之分,故頭暈重,胸膈痛,此時症耳。
我診察他,兩寸脈都洪緩有力,關脈尺脈都弱帶弦,這是濕熱上犯清陽部位,所以頭暈沉重,胸膈疼痛,這是暑濕時症罷了。
原文
用平胃加半夏、黃芩、紫蘇、木香,取微汗,此症即退,就枕平復。
用平胃散加半夏、黃芩、紫蘇、木香,取微微發汗,這個症狀立即退去,可以躺下枕頭完全恢復了。
原文
淮安客,年三旬外,季夏患癉瘧,單熱不寒,連日發於午後,熱躁譫語,至次日天明才退。
淮安的旅客,年齡三十多歲,季夏時得了癉瘧,只發熱不發冷,連日在午後發作,發熱躁擾說胡話,到第二天天亮才退去。
原文
數日後,忽腹痛,晝夜無間,勺水不進,呼號欲絕,遇瘧發時即厥去,延醫治之,投藥皆不效。求余診,脈弦細而濡。余謂:弦細為虛為暑,而濡為濕。蓋暑邪為瘧,濕熱乘虛內陷而腹痛。
數日後,突然腹痛,晝夜不停,喝一口水都嘔吐,呼號想要絕命,遇到瘧疾發作時就暈厥過去,延請醫師治療,給的藥都沒有效果。請我來診治,脈象弦細而濡。我說:弦細表示虛表示暑,而濡表示濕。原來是暑邪引起瘧疾,濕熱乘著虛弱向內陷入而腹痛。
原文
用酒炒白芍、炙草五分,水煎,調下天水散五錢。服後腹痛如失,次日瘧亦不發。
用酒炒白芍、炙甘草五分,水煎,調服天水散五錢。服用後腹痛就像消失了一樣,第二天瘧疾也不發作了。
原文
(此案看似尋常,實非老手不辦,論證用藥,均極堅實。第痛厥皆屬血滯,似宜酌加桃仁、丹參。)
(這個案例看似平常,實際上不是老手沒法處理,論證用藥,都非常扎實。只是疼痛昏厥都屬於血滯,似乎適宜酌情加入桃仁、丹參。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。