原文
夫骨蒸殗殜,半臥半起之謂復連,內傳五臟之謂屍注、勞注、蟲注、熱注、冷注、食注、鬼注。疰者,注也。
所謂骨蒸、殗殜,是指時而躺臥時而坐起的症狀叫做復連;病邪內傳五臟的就叫做屍注、勞注、蟲注、熱注、冷注、食注、鬼注。疰,就是注的意思。
原文
自上注下,與前人相似,故曰注,(注、疰皆蛀也,如蟲之蛀,即谷飛為蟲之義也。注易之說本於巢氏,似為協。)言其變有二十二種,或三十六種,或九十八種,令人沉沉默默,寒熱盜汗,夢與鬼交,遺泄白濁,或腹中有塊,或腦後兩邊有結核,咳嗽膿血,下痢羸瘦,死而傳注,甚至滅門。
病邪從上部傳注到下部,與前人的記述相似,所以叫做注。(注、疰都是侵蝕的意思,如同蟲蛀物一般,也就是五穀化為蟲的蟲的意思。注病的說法本於巢元方的著作,似乎是恰當的。)這類病的變化有二十二種,或者三十六種,或者九十八種,使人精神抑鬱沉默、寒熱往來、盜汗、夢與鬼交、遺精白濁,或者腹部有腫塊,或者頸項後面兩側有結核,咳嗽膿血,腹瀉消瘦,死後還會傳染給家人,甚至全家滅亡。
原文
人為其疰者,不自知所苦,雖有貍骨、獺肝、天靈蓋等方,未嘗效也。惟崔氏灸法,早用有濟。
患有這些屍注的人,自己不知道所受的痛苦,雖然有貍骨、獺肝、天靈蓋等方劑,卻未曾見效。只有崔氏的灸法,如果早日使用就能收到效果。
原文
若寒熱自汗,面白目干,口苦,神昏,善恐,不能獨臥,傳在肝也。
如果寒熱往來、自汗,面色蒼白,眼睛乾澀,口中發苦,精神昏沉,容易恐懼,不能獨自安臥,這是病邪傳到肝臟了。
原文
若寒熱面黑,鼻燥,善忘,大便秘瀉,口舌生瘡,傳在心也。
如果寒熱往來,面色黧黑,鼻腔乾燥,健忘,大便乾結或腹瀉,口舌生瘡,這是病邪傳到心臟了。
原文
若寒熱面青,唇黃,舌本硬強,言語不出,飲食無味,羸瘦吐涎,傳在脾也。
如果寒熱往來,面色發青,嘴唇發黃,舌根僵硬不利,言語不清,飲食無味,身體消瘦,嘔吐涎沫,這是病邪傳到脾臟了。
原文
若寒熱面赤,鼻白,乾燥毛折,咯嗽喘急,吐涎膿血,傳在肺也。
如果寒熱往來,面色潮紅,鼻部蒼白,皮膚乾燥、毛髮脫落,咳嗽氣喘急促,嘔吐膿血,這是病邪傳到肺臟了。
原文
若寒熱面黃,耳焦,腳胻痠痛,小便白濁遺瀝,腹痛,傳在腎也。以上陳臨川先生,未有治法。
如果寒熱往來,面色發黃,耳輪焦枯,小腿痠痛,小便渾濁遺瀝,腹痛,這是病邪傳到腎臟了。以上所述是陳臨川先生的記錄,當時沒有治療方法。
原文
立齋云:前證誠然有之,故葛仙翁用獺肝一具,陰乾,杵末,水下方寸匕,日三服,未愈再服。
薛立齋說:前述症狀確實存在,所以葛仙翁用一副獺肝,陰乾後搗成細末,用水調服方寸匕,每日三次,如果未癒再繼續服用。
原文
宋宣和間,一法師善考訊鬼怪,時一婦以疾投狀,既而如有鬼祟所附曰:非我為患,乃病人命自衰耳,渠今已成蟲食肺,故令吐血、聲嘶。
宋徽宗宣和年間,有一位法師擅長訊問驅趕鬼怪。當時有一位婦女因病投狀告求,隨即好像有鬼祟附身說道:不是我造成病害,而是病人命運自己衰弱的緣故,她現今體內已形成蟲在侵蝕肺臟,所以導致吐血、聲音嘶啞。
原文
又屢訊彼所畏何物,云以獺爪為末,酒服之,則去矣。患家如其言,則愈。獺爪即獺肝之類與?
法師又多次詢問蟲所畏懼什麼東西,回答说把獺爪研成細末,用酒送服,就能驅除它。病人家屬照此話去做,果然痊愈。獺爪大概就是獺肝之類的東西吧?
原文
元珠云:蟲瘵多有互相傳染,甚至絕戶,此乃冤業相纏及風水所致,雖有符文法水下蟲之方,蟲去而人亦亡。但能平素保養,或可希免。
《元珠》說:蟲瘵很多時候會互相傳染,甚至導致全家滅亡,這是冤業相互纏繞以及風水所造成的,雖然有符文法術驅蟲的方劑,但蟲雖然除去了人往往也隨之死亡。只有平時注重保養身體,或許可以期望避免。
原文
《救生微旨》云:益氣補肺,益精補腎,皆資其化源也。
《救生微旨》說:補益肺氣,補益腎精,都是資助其化生之源的方法。
原文
蓋人之精血常不足,加之數奪其精,資化失常,則胃氣不固,精氣滑脫,不能上接陽氣,故頭重,或氣弱食少,元氣下陷,脈微外散欲絕而虛洪,或見損脈,總屬元氣不足,非有外感賊邪之證也。
人的精血常常不足,再加上屢次損耗其精,資生化生的功能失常,那麼胃氣就不能固攝,精氣就會滑脫,不能向上接通陽氣,所以頭部沉重,或者氣力虛弱、飲食減少,元氣下陷,脈象微弱、外散、似將斷絕而呈虛洪,或者出現損脈,總的來說都是元氣不足的表現,並非有外感病邪的證候。
原文
立齋嘗治一婦,素勤苦,因喪子(肺病),飲食少思(脾病,)忽吐血甚多(心病)而自止,此後每勞則吐數口。瘵症已具,形體甚倦。
薛立齋曾治療一位婦女,一向勤勞辛苦,因為喪失兒子(這是肺病的病因),飲食減少思慮過度(這是脾病的病因),忽然大量吐血(這是心病的病因)而自行停止,此後每逢勞累就會吐幾口血。癆瘵的症狀已經具備,身體非常疲憊。
原文
午前以補中益氣湯滋其脾肺,午後以歸脾湯養其心脾,送地黃丸滋腎而愈。(肺病、脾病、心病六字原注。)
上午服用補中益氣湯滋補她的脾肺,下午服用歸脾湯調養她的心脾,送服地黃丸滋補腎臟而痊愈。(肺病、脾病、心病這六個字是原注。)
原文
又一女子患前症,反其唇,視有白點,此蟲蝕肺也。余曰:急尋獺肝治之。不相信,果咯膿而歿。反聞其兄弟三人皆夭於此症。
又有一位女子患有前述症狀,翻開她的嘴唇查看,看到有白點,這是蟲在侵蝕肺臟。我說:趕快找獺肝來治療。她不相信,果然咯出膿血而死亡。回頭聽說她的兄弟三人也都因此症而夭亡。
原文
大凡久嗽,當視其兩唇,若上唇有點,蟲蝕上部,下唇有點,蟲蝕下部。
凡是長期咳嗽的人應當觀察他的兩側嘴唇,如果上唇有白點,是蟲在侵蝕身體的上部;下唇有白點,是蟲在侵蝕身體的下部。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。