類證治裁

痃癖癥瘕諸積論治

痃癖癥瘕諸積論治(2)

痃癖癥瘕諸積論治33
原文
〔血癥〕經水不調,結而成塊,臍下冷痛,五物煎。情志郁損,氣血乖違,加味歸脾湯。恚怒傷肝,加味逍遙散。產後惡露,失笑散。血積脹滿,當歸活血湯。肝脾虛損,芎歸六君子湯。
白話
〔血癥〕月經失調,瘀血凝結形成腫塊,肚臍下冷痛,用五物煎。情志抑鬱損傷,氣血失常,用加味歸脾湯。怨恨惱怒傷肝,用加味逍遙散。產後惡露不盡,用失笑散。瘀血積聚腹脹,用當歸活血湯。肝脾虛損,用芎歸六君子湯。
原文
凡癥塊有形,皆正虛邪實,宜扶正除邪,毋輕議攻伐也。
白話
凡是腫塊已成形的,都是正氣虛弱而邪氣充實,應當扶助正氣、祛除邪氣,不要輕易考慮攻伐。
原文
薛云:此症多因七情虧損五臟,如脾統血,肝藏血,故郁傷脾,怒傷肝者,多患脅腹作痛,正肝脾經症也,宜養正則積自除。
白話
薛立齋說:此症大多因為七情損傷五臟,如脾統血、肝藏血,所以憂鬱傷脾、發怒傷肝的人,大多患有脅腹疼痛,這正是肝脾經脈的病症,應當調養正氣那麼積塊自然會消除。
原文
〔血瘀〕經水不行,或產後惡露未淨,得寒則澀為瘀,久而不消則為癥。腹痛畏手按者,內有血瘀。通瘀煎加桃仁、延胡、牛膝。怒傷肝者,脅腹脹痛,化肝煎。郁傷脾者,食減刺痛,歸脾湯。
白話
〔血瘀〕月經不行,或者產後惡露未盡,受寒則凝澀形成瘀血,久而不消則變成癥塊。腹部疼痛害怕用手按壓的,是內有瘀血。用通瘀煎加桃仁、延胡索、牛膝。發怒傷肝的,脅腹脹痛,用化肝煎。憂鬱傷脾的,食慾減退、刺痛,用歸脾湯。
原文
〔腸覃〕寒氣客腸外,與衛氣搏,癖而內著,瘜肉乃生。
白話
〔腸覃〕寒邪停留在腸外,與衛氣相互搏結,停積在體內,瘜肉於是生長。
原文
大如雞卵,漸如懷子,按之則堅,推之則移,月事以時下,是氣病血未病也。二陳湯加香附。若堅久作痛,宜晞露丸。
白話
大小如同雞蛋,逐漸大到如同懷孕,按壓它則堅硬,推動它則移動,月經按時來潮,這是氣分有病而血分未病的緣故。用二陳湯加香附。如果堅硬日久作痛,適宜用晞露丸。
原文
統按前症,宜辨新久,有形無形,或痛不痛,動不動,在氣在血,在胸脅,在少腹,在衝任,在腸外,在胞宮。新者易治,久者難治。痛猶通連氣血,不痛則另結窠囊。瘕者假也,無形而聚亦能散。癥者徵也,成形而堅不可移。成形者,或由食積為食癥,由血結為血癥。
白話
總括前面所述的病症,應當辨別新病久病、有形無形、疼痛與否、活動與否、病在氣分還是血分、在胸脅、在少腹、在衝脈任脈、在腸外、在胞宮。新病容易治療,久病難以治療。疼痛說明氣血仍然相通,不疼痛則說明另外結成了窠囊。瘕是假的,沒有形質但聚結也能消散。癥是真的,已成形而且堅硬不能移動。已成形的,或者由食積形成食癥,由瘀血形成血症。
原文
無形者,但在氣分,氣滯則聚而見形,氣行則散而無跡。痃癖與痛俱現,不痛則隱,痰氣居多。
白話
無形的只在氣分,氣機阻滯就聚結顯現為形,氣機暢通就消散而無蹤跡。痃癖與疼痛同時出現,不疼痛就隱藏,以痰氣為多。
原文
疝瘕氣結,石瘕血結,八瘕阻於胞宮,腸覃生於腸外,月事不異。
白話
疝瘕是氣機結聚,石瘕是瘀血凝結,八瘕阻礙在胞宮,腸覃生長在腸外,月經正常與否也各有不同。
原文
又氣血痰沫所成,痰痞各分寒熱,且痰有物而痞無形。
白話
又有氣血痰沫所形成的,痰痞要分別寒熱,而且痰有實質而痞沒有形質。
原文
其狐瘕、蛇瘕、鱉瘕,異氣所感,或飲食誤中,留聚臟腹,假血而成。與宿血之自內而凝為癥為瘀者不同。
白話
那些狐瘕、蛇瘕、鱉瘕,是感受異常邪氣,或者飲食不當中毒,停留在臟腑,假借瘀血而形成。與本身瘀血從內部凝結形成癥、形成瘀血的有所不同。
原文
古法敗梳治蝨瘕,銅屑治龍瘕,曲柏治米瘕,石灰治酒瘕,理可類推矣。血瘕、血癥、血瘀、血同而新久分。且血必隨氣,氣行則血行,故治血先理氣。
白話
古代方法用敗梳治療蝨瘕,銅屑治療龍瘕,曲柏治療米瘕,石灰治療酒瘕,道理可以類推。血瘕、血癥、血瘀,血的問題相同而新病久病有區分。而且血必然隨氣運行,氣暢通血就暢通,所以治療血病先要調理氣。
原文
又必察其正氣衰旺,若正氣已虛,必先補正,乃可除邪,或兼外治法助之。阿魏膏、琥珀膏、三聖膏。
白話
又必須診察正氣的盛衰,如果正氣已經虛弱,必須先扶正,才可以祛邪,或者兼用外治法輔助。如阿魏膏、琥珀膏、三聖膏。
原文
古方治死血食積痰飲,成塊在脅,用化積丸。治氣血鬱結,食積脹痛,用開鬱正元散。
白話
古方治療死血、食積、痰飲,形成腫塊在脅部,用化積丸。治療氣血鬱結,食積脹痛,用開鬱正元散。
原文
氣血兼治,寒熱互施,治血積月水調,用當歸丸。血瘀痛不可忍,用琥珀散。余如血竭散、牡丹散。俱主熱,桃仁煎、三稜煎並主攻。乃寒則溫之,結則散之,堅則削之也。
白話
氣血兼治,寒熱交錯使用。治療瘀血積聚、月經失調,用當歸丸。瘀血疼痛不可忍受,用琥珀散。其他如血竭散、牡丹散,都主治熱證;桃仁煎、三稜煎都主治攻伐。這就是寒者溫之,結者散之,堅硬者削之。
原文
其峻厲猛劑,如硝石丸、硇砂丸、巴豆丸、乾漆散。
白話
那些峻厲的猛劑,如硝石丸、硇砂丸、巴豆丸、乾漆散。
原文
或不得已用之,恐傷元氣,後成不救,宜仿立齋、景岳治法為穩。
白話
或者不得已才使用,擔心損傷元氣,造成後來無法救治,適宜仿效立齋、景岳的治法較為穩妥。
原文
《準繩》以癥瘕並屬血病。《綱目》謂:癥瘕積聚,並起於氣,以瘕屬血病者,氣聚而後血凝也。
白話
《準繩》認為癥瘕都屬於血病。《綱目》說:癥瘕積聚,都起因於氣,把瘕歸屬為血病的原因,是氣聚積而後血才凝結。
原文
立齋治一婦,內熱作渴,腹瘕如雞卵,漸大四寸許,經水三月一至。
白話
立齋治療一位婦女,內熱口渴,腹部瘕塊如同雞蛋,逐漸增大到四寸左右,月經三個月才來一次。
原文
凡瘕聚癥塊,在子宫則不孕,在衝任則不月。
白話
凡是瘕聚癥塊,在子宫就導致不孕,在衝脈任脈就導致月經不行。
原文
肢體消瘦,脈洪而虛,左關尤甚,此肝脾鬱結症也。
白話
肢體消瘦,脈象洪大但空虛,左關脈尤其明顯,這是肝脾鬱結的症狀。
原文
外貼阿魏膏,午前用補中益氣湯,午後用加味歸脾湯。
白話
外敷阿魏膏,上午用補中益氣湯,下午用加味歸脾湯。
原文
肝火稍退,脾土稍健,用六味丸、歸脾丸間服。又日用蘆薈丸二服,空心以逍遙散下。日晡以歸脾湯下。調理年餘而愈。
白話
肝火稍微消退,脾土稍微康復,用六味丸、歸脾丸間隔服用。又每天用蘆薈丸二服,空腹用逍遙散送下。傍晚用歸脾湯送下。調理一年多而康復。
原文
又治一婦,腹塊上攻作痛,吞酸痞悶,面色青黃,此肝脾氣滯症也、六君子湯加芎、歸、柴、連、木香、吳萸各少許,二服。又以歸脾湯,送下蘆薈丸。三月餘,肝脾和,諸症退。以調中益氣湯加茯苓、牡丹皮而經調。
白話
又治療一位婦女,腹部腫塊向上攻衝作痛,吞酸痞悶,面色青黃,這是肝脾氣滯的症狀。用六君子湯加川芎、當歸、柴胡、黃連、木香、吳茱萸各少許,服用二劑。又用歸脾湯送服蘆薈丸。三個多月後,肝脾和諧,各種症狀消退。用調中益氣湯加茯苓、牡丹皮而月經正常了。
原文
景岳論瘀血成形,初成形則根盤未固。痛在臍腹者,五物煎、決津煎。
白話
景岳論述瘀血形成腫塊的過程,剛形成時根盤還不牢固。疼痛在臍腹的,用五物煎、決津煎。
原文
如病氣形氣俱實,腹脹痛甚者,通瘀煎、元胡當歸散。稍久而堅者消磨之,三稜煎、萬病丸。
白話
如果病氣、形氣都實,腹部脹滿疼痛劇烈的,用通瘀煎、元胡當歸散。時間稍久而堅硬的,用消磨法,三稜煎、萬病丸。
原文
形氣強壯,瘀滯不行,腹脹痛甚者,下之,桃仁承氣湯,或穿山甲散。
白話
形氣強壯,瘀血停滯不行,腹部脹滿疼痛劇烈的,用下法,桃仁承氣湯,或穿山甲散。
原文
然須詳慎,其氣壅瘕聚,為脹為痛者,排氣飲、木香順氣散。
白話
然而必須詳細審慎。氣機阻塞而形成瘕聚,造成脹滿疼痛的,用排氣飲、木香順氣散。
原文
如血中之氣滯,為瘀為痛者,通瘀煎、調經飲。疝瘕氣聚者,荔香散。肝氣逆而為聚者,解肝煎。
白話
如果是血中的氣機阻滯,形成瘀血疼痛的,用通瘀煎、調經飲。疝瘕氣聚的,用荔香散。肝氣上逆形成聚證的,用解肝煎。
原文
三焦壅滯,氣道不利,中滿腫脹者,廓清飲。
白話
三焦阻塞停滯,氣道不暢,腹部脹滿腫脹的,用廓清飲。
原文
李氏曰:治癥瘕者,調其氣,破其血,消其食,豁其痰,衰其大半而止,不可峻攻,以傷元氣,且扶脾胃,待其自化。
白話
李氏說:治療癥瘕,要調理氣機,破散瘀血,消化食積,祛除痰涎,見效大半就停止,不可猛烈攻伐,以免損傷元氣,而且要扶助脾胃,等待它自己消化。
原文
愈後,用大小烏雞丸、八珍湯、交加散、交加地黃丸調之。
白話
康復後,用大小烏雞丸、八珍湯、交加散、交加地黃丸調養。
原文
若用攻擊,胃氣先傷,或待塊消盡,而後補養,遲不及矣。
白話
如果使用攻伐,胃氣先受損傷,或者等到腫塊完全消退後再補養,都已經來不及了。