類證治裁

熱入血室論治

熱入血室論治

熱入血室論治16
原文
凡診妇人,先问经候。妇人病热,值经水来,邪随血去,其病自愈。
白話
大凡診察婦女病患,首先要問月經情況。婦女患有熱病,正值月經來潮時,邪氣會隨著經血排出,疾病自然就會康復。
原文
若邪踞半表半里,经水适来适断,血舍空虚,热邪陷入,昼静夜剧,寒热如疟,烦渴耳聋,谵语见鬼,此为热入血室,小柴胡汤加生地黄主之。凡经行后似疟谵语,便是热入血室。
白話
如果邪氣停留在半表半里的位置,月經剛好來了又停止,血室空虛,熱邪趁虛陷入,白天安靜夜晚加劇,寒熱往來如同瘧疾,煩躁口渴、耳聾,說胡話、看見鬼魅,這就是熱入血室,用小柴胡湯加生地黃主治。凡是月經過後出現類似瘧疾的說胡話症狀,就是熱入血室。
原文
盖血为邪迫,上入肝经,肝受邪,则谵语见鬼。
白話
這是因為血液被邪氣逼迫,向上侵入肝經,肝臟受到邪氣侵襲,就會說胡話、看見鬼魅。
原文
邪入胆经,则血结于胸,手触之辄痛,非药所及,故当刺期门穴。屈乳頭向下尽处骨间是。
白話
邪氣侵入膽經,就會血液瘀結於胸中,手觸摸就疼痛,這不是藥物能治療的範圍,所以應當針刺期門穴。期門穴位於彎屈乳頭向下盡頭的骨骼之間。
原文
仲景云:妇人中风,恶寒发热,经水适来,得之七八日,热除脉迟身凉,胸满如结胸状者,刺期门。
白話
張仲景說:婦女得了中風病,惡寒發熱,月經正好來潮,得病七八天後,熱退脈遲身涼,胸脅脹滿如同結胸狀的,針刺期門穴。
原文
若晝則明瞭,暮則譫語,治無犯胃氣及上二焦。《活人》以小柴胡湯主之。
白話
如果白天神志清楚,傍晚就說胡話,治療時不可侵犯胃氣及上焦、中焦。《活人書》用小柴胡湯主治。
原文
邪入血分,故發狂,且譫語屬陽明胃經者居多,故戒犯胃氣。
白話
邪氣侵入血分,所以會發狂,而且說胡話屬於陽明胃經的情況居多,所以告誡不可侵犯胃氣。
原文
陽明病,下血譫語,此為熱入血室,隨其實瀉之,犀角地黃湯加丹參、木通,或加味四物湯。汗出愈。如寒熱有時,經來適斷,晝明瞭,暮譫語。
白話
陽明病,下部出血、說胡話,這是熱入血室,根據實證用瀉法治療,用犀角地黃湯加丹參、木通,或用加味四物湯。出汗即可痊愈。如果寒熱發作有定時,經水來了又中斷,白天神志清楚,傍晚說胡話。
原文
醫用剛劑,遂胸膈不利,涎潮上湧,喘急昏冒。當先化其痰,後除其熱。用一呷散,再用小柴胡湯加生地黃。
白話
醫生用了峻猛的藥劑,於是胸膈不暢利,痰涎如潮水般上湧,氣喘急促、昏迷暈倒。應當先化解痰濁,然後清除熱邪。先用一呷散,再用小柴胡湯加生地黃。
原文
如寒熱譫語,胸脅滿,如結胸狀,此邪與血結。
白話
如果寒熱往來、說胡話,胸脅脹滿,如同結胸狀,這是邪氣與瘀血相互搏結。
原文
用陶氏小柴胡湯,去參、棗,加生地、栝蔞、桃仁、丹皮、山楂肉。
白話
用陶氏小柴胡湯,去掉人參、大棗,加入生地黃、栝蔞、桃仁、丹皮、山楂肉。
原文
若少陽本經,血結自甚,必少腹急痛,小柴胡湯去參、甘、棗,加延胡、當歸尾、桃仁。
白話
如果是少陽本經的病證,瘀血結聚嚴重的,必定會少腹拘急疼痛,用小柴胡湯去人參、甘草、大棗,加入延胡索、當歸尾、桃仁。
原文
若熱入血室,譫語如狂,血逆心包,胸中滿痛,為血結胸,用桂枝紅花湯加海蛤、桃仁。
白話
如果熱入血室,說胡話如同發狂,血液逆亂衝擊心包,胸中脹滿疼痛,成為血結胸,用桂枝紅花湯加海蛤、桃仁。
原文
若寒熱如瘧,經水適來,狂言見鬼,或脅下硬,脾陽虛者,乾薑柴胡湯。
白話
如果寒熱往來如同瘧疾,經水正好來潮,言語狂亂、看見鬼魅,或者脅下硬滿,屬於脾陽虛弱的,用乾薑柴胡湯。
原文
若熱入血室,譫語發狂,不省人事者,牛黃膏。按此症必寒熱譫語,總宜小柴胡湯加減。
白話
如果熱入血室,說胡話發狂、不省人事的,用牛黃膏。按語:此症必定有寒熱往來、說胡話的症狀,總適宜用小柴胡湯加減治療。
原文
其結胸少腹滿痛,或小陷胸湯加丹參、赤芍、陳皮、枳殼,或桃仁承氣湯,玉燭散。選而用之。
白話
如果是結胸或少腹脹滿疼痛,用小陷胸湯加丹參、赤芍、陳皮、枳殼,或者桃仁承氣湯、玉燭散。選擇適宜的方劑使用。