原文
夏 便紅,遇勞輒甚,初服苦參子(俗名鴉膽子),以龍眼肉裹,開水送下十粒效。
某年夏天大便帶血,疲勞就加重,起初服用苦參子(俗名鴉膽子),用龍眼肉包裹,用開水送服十粒有效。
原文
後屢試不驗,予按東垣論脾為生化之源,心統諸經之血,思慮煩勞,致心脾不司統攝。
後來多次使用都不見效,我依照李東垣的理論,脾是生化氣血的源頭,心主宰各經脈的血液,若思慮過度、身心疲勞,就會導致心脾失去統攝血液的功能。
原文
宜用歸脾丸或暫服加味歸脾湯,其血自止,如言而瘥。(湯丸內俱去焦白朮。)
適宜服用歸脾丸或暫時服用加味歸脾湯,血液自然會停止,服用後果然康復。(湯劑和丸藥中都去掉炒焦的白朮。)
原文
幼侄 鼻衄便紅,寒熱無汗,食減神疲,脈大而數。
小侄子流鼻血且大便帶血,發冷發熱但無汗,食慾減退,精神疲憊,脈象大而快速。
原文
此脾肺氣虛,陰火乘絡,致血從清濁道橫溢而出。用補中益氣湯去升麻,加山梔、白芍。一服,五更大熱,比曉微汗身涼。次日寒熱除,脈頓斂,三服而病已。
這是脾肺氣虛,陰虛火旺侵入經絡,導致血液從清濁之道異常溢出。使用補中益氣湯去掉升麻,加入山梔、白芍。服用一次後,凌晨五更時大量發熱,到天亮時微微出汗身體轉涼。第二天寒熱症狀消除,脈象立刻收斂,服用三次後病已康復。
原文
服侄 壯歲,便後瀝血色鮮,乃腸胃遠血,症屬腸風。
侄子壯年時,大便後滴血血色鮮紅,這是腸胃遠端的出血,症狀屬於腸風。
原文
用升降法,荊芥、當歸(俱醋炒)、白芍、槐米(俱酒炒)、黑山梔、生地、甘草(炙黑)、側柏葉。三服愈。
採用升降法治療,使用荊芥、當歸(都用醋炒過)、白芍、槐米(都用酒炒過)、黑山梔、生地、炙成黑色的甘草、側柏葉。服用三次康復。
姓張的人從事辛苦的傭工工作,日夜多次便血,從冬天到夏天都沒有停止。
原文
陰絡已傷,漸至食減無味,神色慘悴,脈來沉細而數,勢必寒熱,延成損怯。勉用攝血,佐以益脾,以脾統血也。
陰絡已經受損,逐漸發展到食慾減退、沒有味道、面容淒慘憔悴,脈象沉細而數,必然會出現寒熱交替,將延誤成虛損怯弱。勉力使用攝血的方法,輔助以健脾,因為脾有統攝血液的功能。
原文
仿駐車丸,(去黃連。)阿膠(水化)、炮薑、當歸(土炒)、白芍、熟地、甘草(俱炒黑)、蓮子(炒)、紅棗、南燭子、茯神。三服紅痢減,寒熱亦止,口中和。
仿照駐車丸的方劑,(去掉黃連。)使用阿膠(用水融化)、炮薑、當歸(土炒)、白芍、熟地、甘草(都炒成黑色)、蓮子(炒過)、紅棗、南燭子、茯神。服用三次後紅色痢疾減少,寒熱也停止了,口中舒適。
原文
據述,腹不痛,但裡急,必連便二次,此屬氣虛不攝。
根據所述,腹部不痛,但有裡急後重的感覺,必定要接連大便兩次,這屬於氣虛不能固攝。
原文
專用潞參、炙耆、茯苓、山藥、地榆(酒炒)、赤石脂,便血遂止。
專門使用潞黨參、炙黃耆、茯苓、山藥、地榆(酒炒)、赤石脂,便血於是停止。
原文
何 童年便血,面黃瘦,能食。此脾氣鬱而生火也,用清理濕熱。
姓何的人童年時便血,面色黃而消瘦,但食慾正常。這是脾氣鬱結而產生火熱,用清熱利濕的方法治療。
原文
山梔、赤苓、生白芍、生薏仁、石斛、當歸、柿餅(炭)、陳皮、地榆,數服效。
使用山梔、赤茯苓、生白芍、生薏仁、石斛、當歸、柿餅(炭燒)、陳皮、地榆,服用數次見效。
原文
朱 春正痢血,一載未痊。陰絡大傷,秋間三瘧歷冬,曾用常山劫劑未效。
姓朱的人春天得了痢疾帶血,一年未康復。陰絡嚴重受損,秋天得了三次瘧疾經過整個冬天,曾經使用常山劫瘧的方劑沒有效果。
原文
面浮足腫,食減神疲,懍寒宵熱,脈虛近數。陰傷及陽,延成損怯矣。今痢純紅,日夜十數次。即培陽攝陰,尚恐不及。
面部浮腫、腳部水腫,食慾減退、精神疲憊,畏懼寒冷、夜間發熱,脈象虛弱而偏數。陰液受傷波及陽氣,將延誤成虛損怯弱。如今痢疾呈純紅色,日夜十多次。即使溫補陽氣、固攝陰液,恐怕都來不及了。
原文
乃閱所服方,仍用制軍輩,屢次通里,是欲竭其漏卮乎?毋怪愈治愈劇也。
翻閱之前所服的方劑,仍然使用大黃之類的藥物,多次通裡瀉下,這難道是想讓已損耗的身體更加枯竭嗎?難怪病情越治療越嚴重。
原文
用潞參、茯苓、山藥、白朮(炒)、白芍、甘草(炙黑)、荊芥(醋炒黑)、烏梅、阿膠(煨)。一服血減,明日不甚怯寒矣。又加減十數劑,瘧痢漸瘳。
使用潞黨參、茯苓、山藥、白朮(炒過)、白芍、甘草(炙成黑色)、荊芥(醋炒成黑色)、烏梅、阿膠(煨過)。服用一次後出血減少,第二天不太畏懼寒冷了。又經過十幾劑的加減調整,瘧疾和痢疾逐漸康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。