類證治裁

胸痹論治

胸痹論治

胸痹論治13
原文
胸痹,胸中陽微不運,久則陰乘陽位而為痹結也。
白話
胸痹,是因為胸中陽氣微弱無法運行,久了則陰氣侵犯陽位而形成痹阻凝結。
原文
其症胸滿喘息,短氣不利,痛引心背,由胸中陽氣不舒,濁陰得以上逆,而阻其升降,甚則氣結咳唾,胸痛徹背。
白話
其症狀是胸悶喘息,呼吸短促不暢,疼痛牽連心背,是由於胸中陽氣不暢通,濁陰之氣得以向上逆行,阻礙了氣的升降,嚴重的則氣機凝結而咳嗽唾沫,胸痛蔓延至背部。
原文
夫諸陽受氣於胸中,必胸次空曠,而後清氣轉運,布息展舒。
白話
大凡各陽經都受氣於胸中,必須胸中空曠通暢,而後清氣才能運轉,布散呼吸舒展。
原文
胸痹之脈,陽微陰弦,陽微知在上焦,陰弦則為心痛,此《金匱》、《千金》均以通陽主治也。
白話
胸痹的脈象,寸脈微弱而尺脈弦澀,寸脈微弱可知病在上焦,尺脈弦澀則為心痛,這在《金匱要略》和《千金方》中都主張以通陽為主要治療方法。
原文
《金匱》云:胸痹喘息,咳唾,胸背痛,短氣,寸口脈沉遲,關上小緊數,栝蔞薤白白酒湯。胸痹不得臥,心痛徹背,栝蔞薤白半夏湯。
白話
《金匱要略》說:胸痹喘息,咳嗽唾沫,胸背疼痛,呼吸短促,寸口脈沉遲,關脈稍見緊數,用栝蔞薤白白酒湯治療。胸痹不能平臥,心痛蔓延至背部,用栝蔞薤白半夏湯治療。
原文
胸痹氣急胸滿,脅下逆搶心,枳實薤白桂枝湯。胸痹氣塞短氣,茯苓杏甘湯、橘枳生薑湯。胸痹緩急者,薏苡附子散。心中痞,諸逆,心懸痛,桂枝姜枳湯。心痛徹背,背痛徹心,烏頭赤石脂丸。《千金》治胸痹達背痛,細辛散。胸中逆氣,心痛徹背,少氣不食,前胡湯。胸中滿,噎塞,喉燥唾沫,橘枳生薑湯。不應,治中湯。胸背閉滿,上氣喘急,下氣湯。胸背疼痛,熨背散。大約陽微者用甘溫,苓桂朮甘湯。陰凝者用溫通,理中湯。飲逆者用辛泄,吳茱萸湯。痞阻者用辛滑,栝蔞薤白半夏湯。喘逆者用苦降,桂枝加樸杏湯。痹久者兼通絡,旋覆花湯。
白話
胸痹氣急胸滿,脅下氣逆上衝心口,用枳實薤白桂枝湯。胸痹氣機阻塞呼吸短促,用茯苓杏甘湯、橘枳生薑湯。胸痹發作時緩時急,用薏苡附子散。心中痞悶,各種氣逆,心如懸空而痛,用桂枝姜枳湯。心痛蔓延至背,背痛蔓延至心,用烏頭赤石脂丸。《千金方》治療胸痹牽連背痛,用細辛散。胸中氣逆,心痛蔓延至背,氣少不能進食,用前胡湯。胸中脹滿,噎塞不通,喉嚨乾燥唾液稠黏,用橘枳生薑湯。如果無效,用治中湯。胸背悶滿,氣向上逆而喘息急促,用下氣湯。胸背疼痛,用熨背散。大致來說,陽氣微弱者用甘溫之法,用苓桂朮甘湯。陰氣凝結者用溫通之法,用理中湯。痰飲上逆者用辛味宣泄,用吳茱萸湯。痞滿阻滯者用辛滑之法,用栝蔞薤白半夏湯。喘息氣逆者用苦味降泄,用桂枝加樸杏湯。痹證日久者兼以通絡,用旋覆花湯。
原文
只在旋轉上焦清陽,疏利膈間痰氣,不與胸痞結胸等症混治,則得之矣。
白話
關鍵只在於恢復旋轉上焦的清陽之氣,疏通化解胸膈間的痰濁之氣,不與胸痞、結胸等症混淆治療,就掌握了要領了。
原文
喻嘉言曰:胸中陽氣,如離照當空,曠然無外,設地氣一上,則窒塞有加。故知胸痹者,陽氣不用,陰氣上逆之候也。
白話
喻嘉言說:胸中的陽氣,如同太陽高懸當空,空曠開闊無所阻礙,如果地氣一旦上升,就會產生堵塞加重的情況。因此可知胸痹這個病,是陽氣不能發揮作用,陰氣向上逆行的徵候。
原文
然有微甚不同,微者但通其不足之陽於上焦;甚者必驅其厥逆之陰於下焦。
白話
然而有輕重程度的不同,輕的只須疏通上焦不足的陽氣;重的就必須驅逐下焦厥逆的陰氣。
原文
仲景通胸中之陽,以薤白、白酒,或栝蔞、半夏、桂枝、枳實、厚朴、乾薑、白朮、人參、甘草、茯苓、杏仁、橘皮。
白話
張仲景疏通胸中的陽氣,用薤白、白酒,或者栝蔞、半夏、桂枝、枳實、厚朴、乾薑、白朮、人參、甘草、茯苓、杏仁、橘皮等藥物。
原文
選用對症,三四味即成一方,不但苦寒盡屏,即清涼不入,蓋以陽通陽,陰藥不得預也。甚者用附子、烏頭、川椒。
白話
選用對症的藥物,三四味就能配成一方,不僅完全不用苦寒藥物,就是清涼的藥物也不採用,因為要用陽氣來通陽氣,陰性的藥物不能摻雜其中。病情嚴重的用附子、烏頭、川椒。
原文
大辛熱以驅下焦之陰,而復上焦之陽,補天浴日,獨出手眼。
白話
用大辛大熱的藥物來驅逐下焦的陰邪,從而恢復上焦的陽氣,這真是如同補天浴日一般神奇的治法,獨具慧眼。
原文
世醫不知胸痹為何病,習用豆蔻、木香、訶子、三稜、神麯、麥芽等藥,坐耗其胸中之陽,其識見亦相懸哉。
白話
世間的醫生不知道胸痹是什麼病,習慣用豆蔻、木香、訶子、三稜、神麯、麥芽等藥物,白白損耗胸中的陽氣,他們的見識相差實在太遠了。