類證治裁

破傷風論治

破傷風論治

破傷風論治25
原文
(破傷濕 破傷火附)凡金瘡跌撲,損破皮肉,及瘡疡潰後,切忌當風用扇,若為風邪所乘,皆能傳入經絡,名破傷風。其症寒熱間作,牙關微緊。
白話
(破傷濕、破傷火附)凡是刀槍金刃所傷、跌倒碰撞,損壞破裂皮肉,以及瘡疡潰爛之後,最忌諱面對著風吹風扇涼,如果被風邪所侵襲,都能傳變入經絡之中,稱為破傷風。其症狀是寒熱交替發作,牙關稍微緊閉。
原文
即宜威靈仙五錢,獨頭蒜一枚,同搗爛,熱酒沖服,汗出愈。甚則發痙,口噤項強,體直殺人。急用獨聖散,蘇木為末三錢,酒服立效。
白話
應立即用威靈仙五錢,一枚獨頭蒜,一起搗爛,用熱酒冲服,汗出即可痊愈。病情嚴重的就會發痙,牙關緊閉、脖子僵硬,身體強直會致命。急用獨聖散,蘇木研末三錢,用酒送服,立即見效。
原文
或用生蟾二兩半,切剁如泥,入花椒一兩,同酒炒熟,再入酒二盞熱服,少頃通身汗出,神效。
白話
或者用生蟾蜍二兩半,切碎搗成泥狀,加入花椒一兩,用酒一起炒熟,再加入二盞酒熱服,稍過片刻全身出汗,神效。
原文
其破傷重,亡血多,筋絡失榮,賊風易襲,經所謂風邪乘虛入之也,此為風虛邪。宜桂枝湯。合當歸補血湯。
白話
那些破傷嚴重、失血過多的人,筋脈絡脈失去營養,賊風容易侵襲,經書上所說的風邪乘虛而入,就是這個道理,這屬於風虛邪。適宜用桂枝湯,配合當歸補血湯。
原文
若因營熱煽風,瘡勢焮腫,河間所謂熱甚風搏,並於經絡也,此為風火邪。當歸地黃湯。夫傷風法當疏表,然不宜峻用汗劑者。
白話
如果是因為營分有熱煽動風邪,瘡勢紅腫焮痛,這就是河間所說的熱甚風搏,邪氣並結於經絡,這屬於風火邪。應當用當歸地黃湯。治療傷風的方法應當疏解表邪,但不宜猛烈使用發汗劑。
原文
仲景謂瘡家不可發汗,汗之則變痙,故破傷症輕者,但用蔥白香豉湯加白芷、當歸、鱗片、麝香、蠍尾。
白話
張仲景說有瘡病的人不可發汗,發汗就會變成痙證,所以破傷風症狀輕微的,只用蔥白香豉湯加白芷、當歸、鱗片、麝香、蠍尾。
原文
症重者,亦用本方加防風、遠志、黃耆、肉桂、犀角、鱗片。甚則用萬靈丹煎蔥豉湯下。
白話
症狀重的,也用這個方子加防風、遠志、黃耆、肉桂、犀角、鱗片。更嚴重的就用萬靈丹煎蔥豉湯服下。
原文
若嘔逆不食,系風引邪毒攻心,內用護心散,外用蔥熨法。大便不通,但用蜜煎導。
白話
如果嘔吐呃逆不能進食,是風引邪毒攻心,內服用護心散,外用蔥熨法。大便不通,只用蜜煎導。
原文
症勢稍退,即宜保元湯,仍加遠志、肉桂、犀角、鱗片解散餘毒。
白話
症狀稍微減退,就適宜用保元湯,仍加遠志、肉桂、犀角、鱗片來解散剩餘的邪毒。
原文
如久不合口,瘡毒內蘊,熱甚生風,周圍起白痂,不甚腫,身發寒熱,牙關微緊,急服玉真散,口噤者童便調下,即用此散敷瘡口。
白話
如果瘡口長期不癒合,瘡毒內藏,熱盛生風,周圍結起白痂,不太腫,身體發冷發熱,牙關稍微緊閉,趕快服用玉真散,牙關緊閉的人用童便調和服下,接著用這散敷在瘡口上。
原文
倘瘡勢紅腫,用杏仁泥和白麵,水調敷腫處,即消。
白話
如果瘡勢紅腫,用杏仁泥和白麵混合,用水調和敷在腫處,即可消退。
原文
如身冷牙噤,腰脊反張,四肢強直,急服全蠍散,或大蜈蚣散。用小蜈蚣散擦牙,吐出痰涎,立蘇。
白話
如果身體寒冷、牙關緊閉,腰脊向後反張,四肢僵硬強直,趕快服用全蠍散,或大蜈蚣散。用小蜈蚣散擦牙,吐出痰涎,立即甦醒。
原文
如服後不解,邪漸入里,發搐,目直視,二便秘,用左龍丸。其背後搐者,太陽也,為在表。太陽經行身後,背後搐,如角弓反張。
白話
如果服藥後不緩解,邪氣逐漸侵入體內,發作抽搐,眼睛直視,大小便不通,用左龍丸。那些背部抽搐的,是太陽病,邪在體表。太陽經行走於身體後側,背部抽搐,就像角弓反張的樣子。
原文
無汗,急汗之,防風湯、九味羌活湯、小續命湯。汗過多,止之,防風當歸散、白朮防風湯。身前搐者,陽明也,為入里。
白話
沒有汗的,急於發汗,用防風湯、九味羌活湯、小續命湯。汗出過多的,止汗,用防風當歸散、白朮防風湯。身前抽搐的,是陽明病,邪已入裡。
原文
陽明經行身前,身前搐,如頭低視下,手足牽引。
白話
陽明經行走於身體前側,身前抽搐,就像頭低下眼睛往下看,手腳被牵引抽動。
原文
急下之,先用小芎黃湯二服,後用大芎黃湯下之。兩旁搐者,少陽也,為半表半裡。
白話
急於瀉下,先用小芎黃湯服用二劑,之後用大芎黃湯瀉下。兩旁抽搐的,是少陽病,邪在半表半裡。
原文
少陽經行身側,兩旁搐,如左右一目視,或左右一手一足搐。宜和之,小柴胡湯,或防風通聖散加減。此河間法也。
白話
少陽經行走於身體兩側,兩旁抽搐,就像左右眼睛各自注視,或左右一手一腳抽動。適宜和解,用小柴胡湯,或防風通聖散加減。這是河間的治法。
原文
其但言三陽,不及三陰者,謂風邪傳入三陰,其症必危。
白話
只說三陽,不提三陰的原因,是因為風邪傳入三陰,症狀必然危險。
原文
惟天靈蓋煅末一錢,鱗片半錢、麝香一字,同研,煎蔥白香豉湯送下。
白話
只有用天靈蓋煅燒研末一錢,鱗片半錢、麝香一字,一起研磨,煎蔥白香豉湯送服。
原文
若少腹滿自利,口燥咽乾,舌卷囊縮,額上珠汗不流,肢體痛極,不在傷處,終為死候。
白話
如果少腹脹滿自瀉,口燥咽乾,舌頭卷縮,睪丸收縮,額頭上的汗珠凝結不流散,四肢肢體極度疼痛,但痛處不在受傷的地方,最終仍是死亡的徵候。
原文
凡通治破傷風,宜曹氏秘方:荊芥,黃蠟,魚鰾各五錢,艾葉三片,無灰酒一碗,重湯煮一炷香,熱飲,汗出愈。若發痙,宜蠲痙湯。病久衰弱,宜主調營。四物湯加防風、白芷、細辛。
白話
凡是通治破傷風,適宜用曹氏秘方:荊芥、黃蠟、魚鰾各五錢,艾葉三片,無灰酒一碗,用隔水燉煮一炷香的時間,趁熱飲用,汗出即可痊愈。如果發痙,適宜用蠲痙湯。病久體虛衰弱,適宜以調養營血為主,用四物湯加防風、白芷、細辛。
原文
瘡疡風邪攻注,身痛攣急,羌活防風湯加地骨皮、荊芥穗。如破傷焮腫,膿不透出。硃砂指甲散,酒調服。外用玉真散,薑汁調敷。
白話
瘡疡被風邪侵襲攻注,身體疼痛痙攣拘急,用羌活防風湯加地骨皮、荊芥穗。如果破傷焮腫,膿汁不能透出,用硃砂指甲散,酒調和服用。外用玉真散,薑汁調和敷塗。
原文
又或用湯淋洗,濕氣侵入,瘡口流膿,其人昏述沉重者,名破傷濕。先用除濕湯,後用白朮膏。
白話
又有的人用湯藥淋洗,濕氣侵入,瘡口流膿,病人昏迷沉重,這叫做破傷濕。先用除濕湯,後用白朮膏。
原文
若艾灸火烘,火氣逼入,瘡口腫赤,其人煩躁發熱者,名破傷火。小芎黃湯加薄荷、黑山梔、酒炒黃連。
白話
如果是艾灸火烤,火氣逼入,瘡口腫脹發紅,病人煩躁發熱,這叫做破傷火。用小芎黃湯加薄荷、黑山梔、酒炒黃連。
原文
《醫鑑》曰:諸瘡欲變痙,宜急風散。發汗多成痙,宜防風當歸散。亡血多成痙,宜當歸地黃湯。
白話
《醫鑑》說:各種瘡疡將要變成痙證,適宜用急風散。發汗過多變成痙證,適宜用防風當歸散。失血過多變成痙證,適宜用當歸地黃湯。