原文
房叔 秋感時癘,煩悶吐瀉,筋掣囊縮,手足厥逆,脈微,邪陷厥陰。
房叔在秋天感染了當時的疫病,感到煩躁胸悶、嘔吐腹瀉,筋脈抽搐、陰囊收縮,手腳冰冷,脈搏微弱,這是病邪深入厥陰經的緣故。
原文
與六和湯去扁豆、白朮、杏仁,加吳茱萸、煨姜。吐瀉止,手足溫。
給予六和湯去掉扁豆、白朮、杏仁,加入吳茱萸、煨薑。服藥後嘔吐腹瀉停止,手腳也恢復溫暖。
原文
忽發痙,項背強直,時或反張,頭面冷至胸背,躁擾欲冷飲,目閉,心了了,口不能語。
突然發生痙攣,頸項和背部僵硬挺直,有時身體向後彎曲,頭面部冰冷蔓延到胸背,煩躁不安想喝冷水,眼睛閉著,但心裡清楚明白,只是嘴巴無法說話。
原文
由吐瀉後真陰大傷,厥氣上逆,陰陽失交,虛風入絡,故現痙厥重症,雖神明未昏,而腎水欲枯,微陽垂絕。
這是因為嘔吐腹瀉之後,體內真陰嚴重受損,導致陰寒之氣向上逆行,陰陽無法正常交會,虛弱的風邪侵入經絡,因此出現痙攣昏厥的重症。雖然神志尚未昏迷,但腎陰即將枯竭,微弱的陽氣也快要斷絕。
原文
勉用參(二錢)、附(三分)回陽,歸(二錢)、芍(三錢)救陰,麥冬(錢半)、五味(四分)生津,木瓜、鉤藤(各錢半)舒筋,茯神、遠志(各二錢)斂神。服後陽回躁定,再劑諸症悉退。
勉強使用人參(二錢)、附子(三分)來恢復陽氣,當歸(二錢)、芍藥(三錢)來滋養陰液,麥門冬(一錢半)、五味子(四分)來生成津液,木瓜、鉤藤(各一錢半)來舒緩筋脈,茯神、遠志(各二錢)來收斂心神。服藥後陽氣恢復、煩躁平定,再服一劑後各種症狀都完全消退。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。