原文
褚氏 高年頭暈,冬初因怒猝發,先怔忡而眩僕,汗多如洗,夜不能寐,左寸關脈浮大無倫。
褚氏 年事已高而頭暈,冬季初起因為發怒突然發作,先是心悸不安而眩暈昏倒,汗出如洗,夜晚無法入睡,左手寸脈和關脈浮大且紊亂無序。
原文
此膽氣鬱勃,煽動君火,虛陽化風,上冒巔頂所致。
這是因為膽氣鬱結亢盛,煽動了心火,虛陽化為風邪,向上侵犯頭頂所導致的。
原文
用丹皮、山梔(各錢半)、甘菊、白芍(俱炒。各三錢)、鉤藤、茯神(各三錢)、柏子仁、棗仁(生研。各八分)、桑葉(二錢)、浮小麥(二兩)、南棗(四枚)二服悸眩平,汗止熟寐矣。
使用丹皮、山梔(各一錢半)、甘菊、白芍(都炒過。各三錢)、鉤藤、茯神(各三錢)、柏子仁、酸棗仁(生研。各八分)、桑葉(二錢)、浮小麥(二兩)、南棗(四枚),服二劑後心悸眩暈平息,汗止並能熟睡了。
原文
隨用熟地、潞參、五味、茯神、麥冬、蓮子、白芍,數服全愈。
接著使用熟地、黨參、五味子、茯神、麥冬、蓮子、白芍,服用數劑後完全康復。
原文
凡營液虛,膽火上升蒙竅,須丹、梔、鉤藤、桑葉以泄熱,炒菊、芍以熄風和陽,再加茯神、棗仁、柏子仁、小麥以安神涼心,風靜汗止,必收斂營液為宜。
凡是營液虛損,膽火上升蒙蔽竅所引起的,必須用丹皮、山梔、鉤藤、桑葉來泄熱,用炒過的菊花、白芍來熄風和陽,再加茯神、酸棗仁、柏子仁、小麥來安神涼心,風平汗止之後,應當以收斂固攝營液為適宜。
原文
豐氏 眩暈痞嘔,多酸苦濁沫,肝木乘土,胃虛食減,瘀濁不降,得虛風翔,則傾溢而出,厥陽上冒,清竅為蒙,故眩暈時作。診脈澀小數,兩寸尤甚。先用降濁熄風。
豐氏 眩暈痞滿嘔吐,吐出很多酸苦濁沫,這是肝木乘脾土,胃氣虛弱而食慾減退,瘀濁不降,遇到虛風翔集,就傾溢而出,厥陽向上冒犯,清竅被蒙蔽,所以眩暈時常發作。診察脈象澀小而數,兩寸脈尤其明顯。先用降濁熄風的方法治療。
原文
栝蔞霜、蘇子、半夏、茯苓、杏仁、天麻、甘菊炭、鉤藤、橘皮,諸症平,思納食矣。
用栝蔞霜、蘇子、半夏、茯苓、杏仁、天麻、甘菊炭、鉤藤、橘皮,各症平息,想要進食了。
原文
又照原方去蘇子、杏仁、鉤藤,加茯神、蓮子、釵石斛、荷葉煎湯,十數服而安。
又照原方去掉蘇子、杏仁、鉤藤,加入茯神、蓮子、釵石斛、用荷葉煎湯,服用十幾劑後康復安寧。
原文
室人 煩勞傷陽,無寐耳鳴,頭暈欲嘔,伏枕稍定,虛陽上巔,風動痰升,眩嘔乃作。宜潛陽熄風。
妻子 煩勞傷損陽氣,無法入睡且耳鳴,頭暈想要嘔吐,伏在枕頭上稍能安定,這是虛陽上犯頭頂,風動痰升,眩暈嘔吐於是發作。適宜用潛陽熄風的方法治療。
原文
牡蠣(煅研),白芍、五味、甘菊炭、天麻(煨)、半夏(青鹽炒)、生地(炒)、茯神、棗仁、桑葉,二服隨愈。
用牡蠣(煅後研碎)、白芍、五味子、甘菊炭、天麻(煨過)、半夏(用青鹽炒過)、生地(炒過)、茯神、酸棗仁、桑葉,服用二劑後隨即康復。
原文
肖 勞力先曾失血數次,近日頭眩耳鳴目昏,心悸脘悶,兩尺浮大弦勁。
肖某 因為勞累用力先前曾多次失血,近日頭眩耳鳴眼睛昏花,心悸胃脘悶脹,兩尺脈浮大弦而有力。
原文
相火易炎,龍雷失制,痰隨火乘,上干清竅,所謂無痰不作眩悸也。養陰潛陽。
相火容易亢盛,龍雷之火失去控制,痰隨著火邪上乘,向上干擾清竅,所謂沒有痰就不會造成眩暈心悸。應當養陰潛陽。
原文
淡菜、牡蠣、熟地炭、石斛、甘菊、白芍、貝母、茯神,數服得效後,宜服六味丸。
用淡菜、牡蠣、熟地炭、石斛、甘菊、白芍、貝母、茯神,服用數劑取得效果後,適宜服用六味丸。
許氏 中年時月經量太多,造成目眩頭暈。用收攝陰液調和陽氣的方法治療。
原文
熟地、白芍、甘菊(俱炒。各二錢)、當歸(醋炒八分)、丹皮、牡蠣粉(各錢半)、甘草(炙黑,一錢)、嫩桑葉(三錢)、紅棗(三枚),二服愈。
用熟地、白芍、甘菊(都炒過。各二錢)、當歸(醋炒八分)、丹皮、牡蠣粉(各一錢半)、甘草(炙成黑色,一錢)、嫩桑葉(三錢)、紅棗(三枚),服用二劑後康復。
原文
王 伏暑病後失調,脈虛疾,頭暈熱渴而煩,虛風上巔,議苦辛泄熱,佐以甘潤。
王某 伏暑病後調理失當,脈象虛而急促,頭暈發熱口渴且心煩,虛風向上侵犯頭頂,討論用苦味辛味泄熱,輔助以甘味潤燥的藥物。
原文
山梔、甘菊、丹皮、麥冬、釵斛、天麻(煨)、黨參、花粉、甘草、嫩桑葉,二服而愈。
用山梔、甘菊、丹皮、麥冬、釵石斛、天麻(煨過)、黨參、花粉、甘草、嫩桑葉,服用二劑後康復。
原文
堂兄 寤後舌辣,津不上朝,頭眩肢麻,陽升風動。主和陽熄風,佐酸味以生津。
堂兄 醒來後舌頭辛辣,津液不能上承口舌,頭眩肢體麻木,陽氣上升風邪擾動。主要治療應和陽熄風,輔助酸味藥物來生津液。
原文
鮮生地、玉竹、石斛、白芍、五味、花粉、烏梅、甘菊炭、牡蠣粉、桑枝、黑芝麻,常服效。
用鮮生地、玉竹、石斛、白芍、五味子、花粉、烏梅、甘菊炭、牡蠣粉、桑枝、黑芝麻,常年服用有效果。
原文
姜 弱冠勞力傷陽,神疲頭眩,發熱口苦食減嘔濁,兩寸脈數,厥氣上冒,有風翔浪湧之勢,治以鎮陽泄濁。
姜某 年輕力壯時因勞力傷損陽氣,精神疲憊頭眩,發熱口苦食慾減退嘔吐濁物,兩寸脈數,厥逆之氣向上冒犯,有風翔浪湧之勢,治療用以鎮壓陽氣泄除濁物。
原文
牡蠣、白芍、茯神、橘紅、製半夏、吳茱萸、甘菊炭、金器同煎,二服濁降嘔止,脈仍小數,頭目不清,緣春溫膽火上升。仿葉氏泄膽熱法。
用牡蠣、白芍、茯神、橘紅、製半夏、吳茱萸、甘菊炭,與金器一同煎煮,服用二劑後濁物下降嘔吐停止,脈仍然小而數,頭目不清爽,是因為春季溫熱膽火上升。仿照葉天士泄膽熱的方法治療。
原文
丹皮、嫩桑葉、荷葉邊、鉤藤、白芍(生)、山梔、生地炭,數服眩除熱減,去桑葉、生地炭,加玉竹、茯神、杞子(焙)、山藥、熟地(俱炒)、潞參、蓮、棗,脈平。
用丹皮、嫩桑葉、荷葉邊、鉤藤、白芍(生用)、山梔、生地炭,服用數劑後眩暈消除發熱減輕,去掉桑葉、生地炭,加入玉竹、茯神、枸杞子(焙過)、山藥、熟地(都炒過)、黨參、蓮子、酸棗仁,脈象平穩。
原文
肖 冒雨後濕鬱成熱,蒸而為黃,宿恙又經操勞,屢次失血,當春虛陽升動,咳而頭眩,口乾目黃,怔忡失寐。治先清泄火風。
肖某 冒雨之後濕邪鬱積化為熱邪,蒸騰而成黃疸,舊疾又因操勞,多次失血,正值春季虛陽升動,咳嗽而頭眩,口乾眼睛發黃,心悸怔忡失眠。治療先用清泄火邪風邪的方法。
原文
生地、石斛、山梔心、茯神、丹皮、羚羊角、杏仁、鉤藤、甘菊(炒)。
用生地、石斛、山梔心、茯神、丹皮、羚羊角、杏仁、鉤藤、甘菊(炒過)。
服用四劑後頭目清爽,怔忡停止,飲食增進睡眠穩定了,只是神疲力倦。
原文
去生地,加參、芍、蓮、棗以扶脾元,數服更適。後去羚羊角、杏仁、鉤藤、甘菊,加茵陳。松羅茶葉,黃漸退。
去掉生地,加入人參、白芍、蓮子、酸棗仁來扶助脾氣元氣,服用數劑後更加舒適。後來去掉羚羊角、杏仁、鉤藤、甘菊,加入茵陳和松羅茶葉,黃疸逐漸消退。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。