類證治裁

痙症論治

痙症論治

痙症論治25
原文
痙症,體勁直而背反張,病在筋也。筋者血之所榮,傷於邪則成痙。經曰:諸痙項強,皆屬於濕。
白話
痙症,身體僵硬挺直而背部向後反折張弓,病在筋脈。筋脈是血液滋養之處,受到邪氣侵襲就會形成痙症。《內經》說:各類頸項強直的痙症,都屬於濕邪。
原文
亦有因寒因風而分剛痙柔痙者,有誤汗誤下而致痙者,有瘡家發汗而痙者,有中風暴僕而痙者,有產後亡血而痙者,有小兒急慢驚而痙者,有破傷風濕變痙者,有暴病忽見口噤頭搖戴眼反折者,皆痙病也。
白話
也有因寒邪、因風邪而分為剛痙、柔痙的,有因錯誤使用汗法、下法而導致痙症的,有瘡病患者發汗後而成痙症的,有中風突然昏倒後而成痙症的,有產後失血過多而成痙症的,有小兒急性或慢性驚風而成痙症的,有破傷風濕轉變為痙症的,有暴病突然出現口緊不開、頭部搖動、眼睛上視而身體反折的,都是痙病症。
原文
其症身熱足寒,項強齒噤,手足抽掣,角弓反張,脈皆沉伏弦緊。
白話
其症狀是身體發熱而腳部發冷,頸項強直而牙關緊閉,手腳抽搐抽動,身體像弓一樣反折張開,脈象都是沉伏弦緊。
原文
其因多由血液虛燥,筋脈失榮,風寒濕熱之邪,得以襲入經絡而為病。
白話
其病因大多是由於血液虛弱乾燥,筋脈失去滋養,風寒濕熱等邪氣得以侵入經絡而成病。
原文
此陳無擇、薛立齋、張介賓諸賢,所以切指痙為亡血陰虛也。故宜滋營液以治本,疏風濕以治標。
白話
這是陳無擇、薛立齋、張介賓等各位賢士,所以明確指出痙症是因失血過多、陰虛所致。因此適宜滋養營血津液來治本,疏散風濕來治標。
原文
症屬表者,如《金匱》云:太陽病發熱無汗,反惡寒,為剛痙,葛根湯主之。
白話
症狀屬於表證的,如《金匱要略》說:太陽病發熱無汗,反而怕冷的,是剛痙,用葛根湯主治。
原文
太陽病發熱汗出,不惡寒,為柔痙,栝蔞桂枝湯。
白話
太陽病發熱汗出,不怕冷的,是柔痙,用栝蔞桂枝湯。
原文
屬裡者,痙病胸滿口噤,臥不著席,腳攣急,必齘齒,屬陽明,若便硬,可與大承氣湯。
白話
屬於裡證的,痙病胸悶口緊不能張開,躺臥時不能接觸床席,腳痙攣拘急,牙齒緊咬,這屬於陽明病,如果大便硬結,可用大承氣湯。
原文
屬半表半裡者,如《醫通》云:一邊牽搐,一眼喎斜,屬少陽,若往來寒熱,小柴胡湯加桂枝、白芍。此三陽痙也。
白話
屬於半表半裡證的,如《醫通》說:一側肢體抽搐,一眼歪斜,屬於少陽病,如果伴有往來寒熱,用小柴胡湯加桂枝、白芍。這是三陽痙。
原文
若三陰痙,俱手足厥冷,筋脈拘急,汗出項強、脈沉,太陰則四肢不收,朮附湯加甘草、生薑。少陰則閉目合面,參附湯加甘草、生薑。厥陰則頭搖口噤,耆附湯加當歸、肉桂。此三陰痙也。其血虛發痙,宜大營煎。血虛挾火,必脈洪煩熱,一陰煎主之。火盛則陰血燥涸,保陰煎、玉女煎。液虛汗多,宜三陰煎。汗多兼火,當歸六黃湯。痰火發痙,栝蔞枳實湯。風熱痰壅發痙,祛風導痰湯。嘔瀉發痙,胃關煎。或溫胃飲。身冷痙厥,脈沉細,參附湯、十全大補湯。
白話
如果是三陰痙,都會手足冰冷,筋脈拘攣緊急,汗出頸項強直、脈沉。太陰病則四肢不能收攝,用朮附湯加甘草、生薑。少陰病則眼睛閉合、面部朝向內側,用參附湯加甘草、生薑。厥陰病則頭部搖動、口緊不開,用耆附湯加當歸、肉桂。這是三陰痙。對於血虛引起的痙症,適宜用大營煎。血虛夾火的,必定脈象洪大、煩躁發熱,用一陰煎主治。火氣過盛就會導致陰血乾燥枯竭,用保陰煎、玉女煎。津液虛弱而汗多的,適宜用三陰煎。汗多兼有火邪的,用當歸六黃湯。痰火引發的痙症,用栝蔞枳實湯。風熱痰濁壅盛引發的痙症,用祛風導痰湯。嘔吐腹瀉引發的痙症,用胃關煎或溫胃飲。身體冰冷、痙症昏厥、脈象沉細的,用參附湯、十全大補湯。
原文
暑風搐搦成痙,三物香薷湯加羌活、防風、黃耆、白芍。溫邪劫液成痙,復脈湯,去薑、桂。
白話
暑熱風邪導致抽搐而形成痙症,用三物香薷湯加羌活、防風、黃耆、白芍。溫熱邪氣劫耗津液而形成痙症,用復脈湯,去掉生薑、桂枝。
原文
產後血虛,汗多成痙,十全大補湯,不應,急加附子。三因用小續命湯,宜去麻黃。
白話
產後血虛,汗多而形成痙症,用十全大補湯,如果沒有效果,急速加附子。三因方用小續命湯,適宜去掉麻黃。
原文
陳無擇曰:寒澀血,故無汗而惡寒,為剛痙。風散氣,故有汗而不惡寒,為柔痙。
白話
陳無擇說:寒邪使血液凝滯,所以無汗而怕冷,稱為剛痙。風邪使氣機發散,所以有汗而不怕冷,稱為柔痙。
原文
原其所因,多由亡血,筋失所榮,故邪得襲之。
白話
推究其病因,大多是由於失血過多,筋脈失去滋養,所以邪氣得以侵襲。
原文
徐忠可曰:發熱惡寒無汗,本傷寒症,若成痙,是太陽寒濕相搏而侵少陰,故惡寒,寒性勁,故曰剛。
白話
徐忠可說:發熱怕冷無汗,本是傷寒症的表現,如果轉變成痙症,是太陽與寒濕相互搏結而侵擾少陰,所以怕冷,寒性猛烈,因此稱為剛。
原文
發熱有汗不惡寒,本傷風而並陽明症,若成痙,是太陽陽明傷濕兼風,風性溫,故曰柔。
白話
發熱有汗不怕冷,本是傷風並伴有陽明症的表現,如果轉變成痙症,是太陽陽明受濕邪侵襲兼有風邪,風性溫和,因此稱為柔。
原文
仲景以葛根湯治剛痙,杜太陽項強,漸成陽明胸滿之勢也。
白話
張仲景用葛根湯治療剛痙,是為了防止太陽項強,逐漸發展成陽明胸滿的趨勢。
原文
以栝蔞桂枝湯治柔痙,潤太陽既耗之液,使經氣通,散風行濕也。
白話
用栝蔞桂枝湯治療柔痙,是為了滋潤太陽已被耗損的津液,使經氣通暢,散去風邪並化濕。
原文
以大承氣湯治里症,以熱邪入內,故直攻其胃而邪散也。
白話
用大承氣湯治療裡證,因為熱邪已深入體內,所以直接攻下胃腸使邪氣消散。
原文
薛立齋曰:痙以有汗無汗辨剛柔,又以厥逆不厥逆辨陰陽,仲景雖曰痙皆身熱足寒,然陽症不厥逆,其厥逆者,皆陰症也。
白話
薛立齋說:痙症以有汗無汗來辨別剛柔,又以是否厥逆來辨別陰陽,張仲景雖然說痙症都是身體發熱而腳部發冷,然而陽症不會厥逆,那些厥逆的,都是陰症。
原文
張介賓曰:筋脈拘急,故反張,血液枯燥,故筋攣。觀仲景云:太陽病發汗太多,則致痙。風病下之則成痙。瘡家不可發汗,汗之則痙。
白話
張介賓說:筋脈拘攣緊張,所以身體反折張弓,血液枯燥乾涸,所以筋脈攣縮。觀看張仲景的說法:太陽病發汗太多,就會導致痙症。風病用下法就會形成痙症。瘡病患者不可發汗,發汗就會變成痙症。
原文
可知誤汗傷液,誤下傷陰,陰液傷而筋失所滋也。如中風之痙,必年力衰殘,陰之敗也。產歸之痙,必去血過多,沖任竭也。潰疡之痙,必血隨膿化,營氣涸也。
白話
由此可知,錯誤發汗會損傷津液,錯誤下法會損傷陰液,陰液損傷就使筋脈失去滋養。比如中風後的痙症,必定是因為年紀衰老、體力衰竭,這是陰虛敗落的緣故。產後的痙症,必定是因為失血過多,沖任二脈衰竭的緣故。瘡疡患者的痙症,必定是因為血液隨膿液化出,營氣乾涸的緣故。
原文
小兒之痙,或風熱傷陰,為急驚,或吐瀉亡陰,為慢驚,此雖不因誤治,而總屬陰虛之症。
白話
小兒的痙症,有的是因為風熱損傷陰液,成為急驚;有的是因為嘔吐腹瀉而陰液耗亡,成為慢驚,這雖然不是因為錯誤治療,但總的來說都屬於陰虛的病症。
原文
治此症者先以氣血為主,邪甚者或兼治邪,若邪微則急培元氣,元氣復,血脈自行,微邪自去。若從風治,難乎免矣。
白話
治療這個病症首先要以調養氣血為主,邪氣嚴重的或許兼顧祛邪,如果邪氣輕微就抓緊培養元氣,元氣恢復後,血脈自然暢通,微小的邪氣自然消散。如果只從風邪論治,恐怕很難避免不良後果。
原文
丹溪曰:痙與癇相似而不同,癇病身軟,時蘇。痙病身強直不時蘇,甚有昏冒而遂亡者。
白話
朱震亨說:痙症和癇症相似但不相同,癇症身體軟弱,時而會甦醒。痙症身體僵硬強直,不能時常甦醒,嚴重的有昏迷眩暈後就立即死亡的。