類證治裁

肝氣肝火肝風論治

肝氣脈案(1)

肝氣肝火肝風論治28
原文
本 脅左隱痛,胸間動氣,頭暈肢麻,寐即舌乾似辣,中夜自汗,清晨咳痰,便瀉覺爽。肝陽挾風火上冒,侵犯脾土使然。
白話
病人左脅隱隱作痛,胸中感到氣機跳動,頭暈四肢麻木,睡覺時舌頭乾燥好像有辣味,半夜自然汗出,早晨咳嗽有痰,大便稀瀉卻感覺暢快。這是肝陽挾帶風火向上衝逆,侵犯脾土所導致的。
原文
秋深左關脈弦長牢實,醫謂金弱木強,非時脈見,來春木必侮土,膈逆司憂,遂用滋腎鎮肝,數十劑脈症未退。
白話
秋末時左關脈呈現弦長而堅實有力,前面的醫師認為是金氣弱而木氣強盛,這是非應時的脈象,預測來年春天木氣必定會侵犯土氣,胸膈氣逆令人擔憂,於是使用滋補腎陰、鎮抑肝陽的藥物,服用數十劑後脈象和症狀都沒有減退。
原文
更醫進胃愛丸,服後痰較少而泄氣多,且皆健脾藥,不能制肝陽,歷冬並右脈亦弦勁,胸脘引痛。
白話
更換醫師後服用胃愛丸,服藥後痰液減少但排氣增多,而且所用都是健脾的藥物,無法抑制肝陽,整個冬天過去後右脈也變得弦而有力,胸胃部位抽痛。
原文
予謂前症自是肝陽肆橫,但肝為剛臟,不任剋制,專用滋清,恐又致痛為脹。
白話
我認為前面的症狀自然是肝陽肆逆橫行,但肝是剛強的臟腑,不能承受過度的剋制,如果專門使用滋陰清熱的藥物,恐怕又會導致疼痛和脹滿。
原文
若仿《內經》治肝以酸瀉之法,自然柔伏矣。
白話
如果仿照《內經》用酸味藥物來瀉肝的方法,自然就能使肝氣柔和收斂了。
原文
因用白芍、木瓜、烏梅、萸肉、五味、金橘、棗仁等,加牡蠣(醋煅)、橘絡、木香、茯神、芝麻、小麥、桑枝膏為丸。服後左關漸軟,不見弦長矣。
白話
於是用白芍、木瓜、烏梅、山茱萸、五味子、金橘、酸棗仁等藥物,加上牡蠣(醋淬)、橘絡、木香、茯神、黑芝麻、小麥、桑枝膏做成丸劑服用。服藥後左關脈逐漸柔和,不再呈現弦長的脈象了。
原文
且示以靜攝戒怒節勞,右脈亦和,諸症漸除。
白話
再加上囑咐病人靜心修養、戒除惱怒、節制勞累,右脈也調和了,各種症狀逐漸消除。
原文
王 高年胸脅氣阻痛,脈虛弦。用苦鹹酸以泄降。
白話
王某,高年之人胸脅氣阻疼痛,脈象虛而弦。治療用苦味、鹹味、酸味的藥物來泄降。
原文
厚朴(薑汁製,五分)、枳殼、旋覆花(各錢半)、牡蠣粉(醋煅,二錢)、白芍(炒,三錢)、木瓜(八分)、降香末(二錢)。
白話
厚朴(薑汁製,五分)、枳殼、旋覆花(各一錢半)、牡蠣粉(醋淬,二錢)、白芍(炒,三錢)、木瓜(八分)、降香末(二錢)。
原文
三服肝逆已平,尚未嗜食,用甘涼以調胃陰。
白話
服用三劑後肝氣上逆已經平復,但還沒有恢復正常的食慾,用甘涼的藥物來調養胃陰。
原文
石斛(二錢)、麥冬(錢半)、甘草(五分)、茯苓、白芍、當歸(各二錢)、小麥(一撮)、紅棗(五枚)。五服全安。
白話
石斛(二錢)、麥冬(一錢半)、甘草(五分)、茯苓、白芍、當歸(各二錢)、小麥(一撮)、紅棗(五枚)。服用五劑後完全康復。
原文
沈氏 寒熱食減,厥氣攻注,痛連胸背,脈弦,左浮大。
白話
沈氏,寒熱往來、食慾減退,厥逆之氣攻衝注入,疼痛連及胸背,脈象弦,左脈浮大。
原文
服平肝鎮逆之劑,攻注稍緩,宿有脹症,曾用通腑法獲痊。
白話
服用平肝鎮逆的藥物後,攻衝注入的症狀稍有好轉,原本就有脹滿的病症,曾經用通腑的方法獲得痊愈。
原文
今懼其壅而成脹,兼用通鎮,庶幾善後之防。
白話
現在擔心病邪積聚而形成脹滿,兼用通腑和鎮逆的方法,希望作為善後的防範。
原文
白雲苓(二錢)、鬱金、厚朴(各六分)、砂仁、烏藥(各八分)、蘇梗、枳殼(汁,各錢半)、代赭石、石決明(各二錢),金器同煎,三五服愈。
白話
白雲苓(二錢)、鬱金、厚朴(各六分)、砂仁、烏藥(各八分)、蘇梗、枳殼(絞汁,各一錢半)、代赭石、石決明(各二錢),用金器一起煎煮,服用三五劑後痊愈。
原文
何氏 肝鬱失暢,循經則頭項作脹,乘脾則痰濁化酸,入絡則肌肉刺痛,腋下零濕,經信愆期,左關沉弦。治在疏肝,佐以滲濕。
白話
何氏,肝氣鬱結失去暢達,循著經脈則頭項發脹,侵犯脾土則痰濕化為酸味,侵入絡脈則肌肉刺痛,腋下潮濕,月經延遲,左關脈沉弦。治療以疏肝為主,佐以滲濕。
原文
厚朴、香附、鬱金、白芍、茯苓、金橘皮、山梔、鉤藤、當歸鬚。
白話
厚朴、香附、鬱金、白芍、茯苓、金橘皮、山梔、鉤藤、當歸鬚。
原文
三四服諸症減,自述平昔腸鳴,必傾瀉乃爽。亦木氣乘土之咎,且肥人慮虛其陽。
白話
服用三四劑後各種症狀減輕,自己敘述平時腸鳴,必定腹瀉後才暢快。這也是木氣侵犯脾土的過錯,而且體胖的人應擔憂陽氣的虧虛。
原文
前方去鬱金、山梔、加製半夏、炒白朮、薏米、炙草。經亦調。
白話
前方去掉鬱金、山梔,加入製半夏、炒白朮、薏米、炙甘草。月經也調和了。
原文
蔡 小腹氣上衝膈,食下嘔吐,寒熱,便瀉,溺痛。
白話
蔡某,小腹的氣向上衝逆到胸膈,吃東西後就嘔吐,寒熱往來,大便稀瀉,小便疼痛。
原文
病久脈弦左虛,乃厥陰濁逆為吐,攻腸為瀉。治在泄濁安胃。
白話
病久脈象弦、左脈虛,是厥陰濁氣上逆導致嘔吐,侵犯腸道導致腹瀉。治療以泄濁安胃為主。
原文
吳萸(泡)、川楝子(酒蒸)、小茴香(酒炒)、茯苓、車前子、橘核、白芍(俱炒)、生薑、半夏曲。
白話
吳茱萸(泡)、川楝子(酒蒸)、小茴香(酒炒)、茯苓、車前子、橘核、白芍(都炒)、生薑、半夏曲。
原文
數服諸症退,去吳萸、川楝子、車前子、生薑,加砂仁、炮薑、廣皮。服愈。
白話
服用數劑後各種症狀減退,去掉吳茱萸、川楝子、車前子、生薑,加入砂仁、炮薑、廣皮。服用後痊愈。
原文
束氏 經阻疑孕,胸痞嘔酸,寒熱脛冷,食減便難,兩部沉弦。乃氣逆濁踞,非惡阻病,宜和肝泄濁。
白話
束氏,月經停止懷疑懷孕,胸悶嘔酸,寒熱往來、小腿寒冷,食慾減退、大便困難,兩部脈沉弦。是氣逆濁氣停踞,不是妊娠惡阻的病症,適宜和肝泄濁。
原文
吳萸、香附(鹽水炒)、茯苓、厚朴、半夏(俱薑汁炒)、橘白、蘇梗、枳殼、煨姜。三服前症漸平。
白話
吳茱萸、香附(鹽水炒)、茯苓、厚朴、半夏(都用薑汁炒)、橘白、蘇梗、枳殼、煨薑。服用三劑前面的症狀逐漸平息。
原文
張 當春脈弦,肝木乘土,噫氣,大便艱少,常欲入厠,皆肝氣忽升忽降致之。
白話
張某,正當春季脈弦,肝木侵犯脾土,噯氣,大便艱難量少,經常想要上廁所,都是肝氣時升時降所導致的。
原文
青皮、旋覆花、降香、白芍、牡蠣、炙草、當歸、半夏(薑汁製)。
白話
青皮、旋覆花、降香、白芍、牡蠣、炙甘草、當歸、半夏(薑汁製)。
原文
二服噫氣平,大便不結,惟睪丸注痛,加橘核(酒炒)。服全瘳。
白話
服用二劑噯氣平息,大便不再乾結,只是睪丸注痛,加入橘核(酒炒)。服用後完全痊愈。