原文
凡血症見咳嗽喘滿,及膈左右脹痛者,病在肺也,宜清降,不宜升浮。
凡是血症見到咳嗽喘促胸滿,以及胸口左右脹痛的,病在肺,適宜清熱降氣,不適宜升浮。
原文
如膻中一絲牽痛,或懊惱嘈雜者,病在心包也,宜營養,不宜耗散。
如果胸口有一絲牽拉疼痛,或者心情煩悶嘈雜的,病在心包,適宜滋養營陰,不適宜耗散。
原文
如腹膨不飢,食不知味,吐涎沫者,病在脾也,宜溫中,不宜酸寒。
如果腹部膨脹不知飢餓,吃東西不知道味道,嘔吐涎沫的,病在脾,適宜溫中散寒,不適宜酸味寒涼。
原文
如脅肋牽痛,躁擾不安,往來寒熱者,病在肝也,宜甘緩,宜疏利,不宜秘滯。
如果脅肋牽拉疼痛,躁擾不安,往來寒熱的,病在肝,適宜用甘味緩解,適宜疏通行利,不適宜秘結瘀滯。
原文
如氣短似喘,咽痛音啞,骨蒸盜汗者,病在腎也,宜滋陰壯水,不宜香燥。
如果氣短像喘,咽喉疼痛聲音沙啞,骨蒸盜汗的,病在腎,適宜滋陰補腎,不適宜芳香燥烈。
原文
如嘔吐煩渴,大熱不得臥者,病在胃也,補瀉當察兼症,勿謂陽明儘可攻也。至用藥有君臣,或專用兼用,當知其類。
如果嘔吐煩躁口渴,高熱不能安臥的,病在胃,補法瀉法應當觀察兼症,不要說陽明病都可以攻下。至於用藥有君臣配伍,或者專門使用與兼顧使用,應當知道其中的類別。
原文
如治血虛,甘溫為主,宜人乳、鹿膠、阿膠、熟地、杞子、炙草、龍眼、紅棗。甘酸為佐。
如果治療血虛,以甘溫為主,適宜用人乳、鹿膠、阿膠、熟地、枸杞子、炙甘草、龍眼、紅棗。以甘酸為輔助。
原文
又如天真丸、海參膠,烏骨雞丸、河車膏、燕窩飲,皆血肉有情補法。血虛熱,當涼潤。
又比如天真丸、海參膠,烏骨雞丸、河車膏、燕窩飲,都是血肉有情之品的補益方法。血虛有熱,應當用涼潤的方法。
原文
生地,麥冬、蓮子、茯神、小麥、沙參、玉竹、藕汁、茅根、童便。血虛寒,宜辛熱。
生地、麥冬、蓮子、茯神、小麥、沙參、玉竹、藕汁、茅根、童便。血虛有寒,適宜用辛熱的方法。
原文
桂心、炮薑、杜仲、沉香,必火不歸元者用之。氣逆血升,宜苦降。
桂心、炮薑、杜仲、沉香,必須是虛火不能歸原的人才能使用。氣上逆血上升,適宜用苦味降泄。
原文
山梔、丹皮、赤芍、栝蔞、枳殼、杏仁、蘇子、鬱金。血熱妄行,宜鹹寒苦寒。
山梔、丹皮、赤芍、栝蔞、枳殼、杏仁、蘇子、鬱金。血熱妄行,適宜用鹹寒苦寒的方法。
原文
犀角、元參、三七、鮮生地、黃連、黃芩、知母、青黛。血虛而滯,宜辛甘以和之。
犀角、元參、三七、鮮生地、黃連、黃芩、知母、青黛。血虛而瘀滯,適宜用辛甘的方法來調和。
原文
桂枝、當歸、橘皮、丹參、澤蘭、益母、側柏葉。血滯而痛,宜辛溫以行之。
桂枝、當歸、橘皮、丹參、澤蘭、益母、側柏葉。血瘀滯而疼痛,適宜用辛溫的方法來運行。
原文
韭汁、當歸鬚、延胡、鬱金、便香附、五靈脂、降香末。血陷下,宜辛苦香以舉之。白芷、川芎、升麻。血滑脫,宜酸澀收之。
韭汁、當歸鬚、延胡、鬱金、便香附、五靈脂、降香末。血往下陷,適宜用辛苦香的方法來升舉。白芷、川芎、升麻。血滑脫不禁,適宜用酸澀的方法來收斂。
原文
花蕊石、續斷、白芨、蓮房、地榆、百草霜、烏梅、蒲黃灰、棕灰、發灰。氣虛血脫,宜溫補以攝之。人參、黃耆、白朮、炙草。血枯經閉,宜鹹溫以通之。烏鰂魚骨、藘茹、牛膝、肉蓯蓉。血瘀而結,宜苦瀉之,酸泄之。
花蕊石、續斷、白芨、蓮房、地榆、百草霜、烏梅、蒲黃灰、棕灰、頭髮灰。氣虛血脫,適宜用溫補的方法來固攝。人參、黃耆、白朮、炙甘草。血枯經閉,適宜用鹹溫的方法來通導。烏賊骨、蘆茹、牛膝、肉蓯蓉。血瘀凝結,適宜用苦味瀉下,用酸味泄出。
原文
大黃、桃仁、三稜、蘇木、紅曲、紅花、茜根、山楂、琥珀。血積而堅,宜鹹寒以軟之。
大黃、桃仁、三稜、蘇木、紅曲、紅花、茜根、山楂、琥珀。血積堅硬,適宜用鹹寒的方法來軟化。
原文
元明粉、牡蠣、青鹽、旋覆花、秋石、鯪鯉甲。血燥,宜甘潤以滑之。
元明粉、牡蠣、青鹽、旋覆花、秋石、穿山甲。血燥,適宜用甘潤的方法來潤滑。
原文
乳酪、蜂蜜、黃明膠、核桃肉、柏子仁、雞蛋黃、麻仁、芝麻。其風淫襲血,散之。防風、炒荊芥、秦艽、紫蘇葉。溫邪嗆血,清之。
乳酪、蜂蜜、黃明膠、核桃肉、柏子仁、雞蛋黃、麻仁、芝麻。風邪侵襲血分,用疏散的方法。防風、炒荊芥、秦艽、紫蘇葉。溫邪嗆血,用清熱的方法。
原文
甘蔗、甜梨、石斛、銀花露、天冬、象貝母。暑暍嗽血,涼之。
甘蔗、甜梨、石斛、銀花露、天冬、象貝母。暑熱嗆血,用涼的方法。
原文
杏仁、扁豆、沙參、竹葉、麥冬、薄荷、百合。火熱迫血,瀉之。
杏仁、扁豆、沙參、竹葉、麥冬、薄荷、百合。火熱迫血,用瀉下的方法。
原文
石膏、花粉、連翹、犀角、龍膽草、梔心、地骨皮、生地、丹皮、童便。此用藥類例也。
石膏、花粉、連翹、犀角、龍膽草、梔子心、地骨皮、生地、丹皮、童便。這就是用藥的類別和例子。
原文
凡口鼻出血,皆陽盛陰衰,有升無降,血隨氣上,越出上竅,法當補陰抑陽,氣降血自歸經矣。
凡是口鼻出血,都是陽盛陰衰,有升無降,血隨氣上,越出上面的孔竅,治療應當補陰抑陽,氣下降血自然回歸經脈了。
原文
然有陽氣本虛,復為寒涼所傷,致脈沉而不浮,尺小於寸,右弱於左,色夭而血黯,宜生脈散加肉桂、熟附、炙草。繼以理中湯、八味丸,間服。
然而也有陽氣本來虛弱,又被寒涼所傷,導致脈沉而不浮,尺脈小於寸脈,右脈弱於左脈,面色枯槁而血色暗淡,適宜用生脈散加肉桂、熟附子、炙甘草。接著用理中湯、八味丸,交替服用。
原文
若果受寒氣,食冷物,血得寒則凝,不歸經絡,色必黑黯,脈必沉遲,身必清涼,若此者,不用薑桂,而用涼血之劑,殆矣。
如果確實受到寒氣侵犯,吃了寒冷食物,血遇寒就凝結,不能回歸經絡,血色必定黑暗,脈象必定沉遲,身體必定清涼,像這樣的情況,不用生薑、肉桂,反而用涼血的方劑,那就危險了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。