類證治裁

暑症論治

暑脈案

暑症論治45
原文
吳 脈虛傷暑,得汗身涼,頭眩神疲,懈言不食,溺少而痛,生脈散合六一散主之。
白話
吳氏 脈象虛弱是因為暑熱傷氣,出汗後身體轉涼,頭暈目眩,精神疲憊,懶於言語不想吃東西,小便少而疼痛,用生脈散合六一散治療。
原文
潞參(五錢)、麥冬(三錢)、五味(五分)、赤苓(二錢)、滑石、甘草(各六分)荷葉(一張)、燈心(三分)、玉竹(錢半)。二服效。
白話
黨參(五錢)、麥冬(三錢)、五味子(五分)、赤茯苓(二錢)、滑石、甘草(各六分)、荷葉(一張)、燈心(三分)、玉竹(錢半)。服用兩次見效。
原文
族某 感暑頭暈,微熱額汗,左脅痞硬,湯飲格拒不下,脈濡澀,此中焦氣阻濕聚。
白話
族中某人 感受暑邪頭暈,微微發熱額頭出汗,左側脅肋部痞硬,湯水飲品都無法下嚥,脈象濡澀,這是中焦氣機阻滯濕邪聚積。
原文
用香薷飲加減,香薷、厚朴、杏仁、枳殼、栝蔞、橘白、半夏(薑製)、薄荷梗。二服痞硬除,熱眩減。
白話
用香薷飲加減治療,香薷、厚朴、杏仁、枳殼、瓜蔞、橘白、半夏(薑汁製)、薄荷梗。服用兩次後痞硬消除,發熱眩暈減輕。
原文
去樸、枳、蔞、夏,加梔子、丹皮、苓、薏米、燈心,再劑而瘳。
白話
去掉厚朴、枳殼、瓜蔞、半夏,加入梔子、丹皮、茯苓、薏苡仁、燈心,再服兩劑病癒。
原文
厲氏 暑熱傷氣,勞倦食少,煩滿口乾,下部骨蒸,足心如烙,仿清暑益氣湯加減。
白話
厲氏 暑熱耗傷正氣,勞累倦怠食慾減退,煩悶滿悶口乾,下焦骨蒸潮熱,腳心像烙鐵一樣發燙,仿照清暑益氣湯加減治療。
原文
潞參、麥冬、五味、陳皮、神麯、當歸、生地、沙參、地骨皮,數服效。
白話
黨參、麥冬、五味子、陳皮、神麯、當歸、生地黃、沙參、地骨皮,服用數次見效。
原文
李 暑症,用傷寒六經治法,致壯熱煩冤,頭目重脹,喉梗氣窒,呼吸不利,舌白不飢。
白話
李氏 患暑症,用傷寒六經的治法治療,導致高熱煩躁冤屈,頭部沉重脹痛,喉嚨梗阻呼吸不暢,舌苔白不想吃東西。
原文
夫暑暍所傷,必脈虛少氣,自汗面垢,縱有兼症,大異傷寒浮緊脈象,豈堪例治。迨失治而症加重,本症尚自顯然。何者?
白話
暑邪所傷必定脈象虛弱少氣,自汗面色油垢,縱然有兼症,也大異於傷寒浮緊的脈象,怎能當作例證治療。等到延誤治療使症狀加重,本症就更加明顯了。為什麼呢?
原文
暑入心,故煩冤;暑挾濕,故重脹;暑犯肺,故氣窒不利。
白話
暑邪侵入心,所以煩躁冤屈;暑邪挾帶濕邪,所以沉重脹悶;暑邪侵犯肺,所以氣機阻塞呼吸不暢。
原文
葉氏所謂暑由鼻吸,必傷上焦氣分,每引經義云:自上受者治其上,法宜辛涼微苦,廓清上焦氣分,自愈。
白話
葉氏所說的暑邪由鼻吸入,必定傷及上焦氣分,常引用經義說:從上受病的治療其上,方法適宜辛涼微苦,清除廓清上焦氣分,自然會康復。
原文
黃芩(酒炒八分)、黑山梔、橘白、鬱金(磨汁。各一錢)、栝蔞仁(麩炒)、赤苓(各二錢)、薄荷梗(八分)、沙參、薏仁(各三錢)、新荷梗(五錢)。二服頭清咽爽,煩熱大減。
白話
黃芩(酒炒八分)、黑山梔、橘白、鬱金(磨汁,各一錢)、瓜蔞仁(麩炒)、赤茯苓(各二錢)、薄荷梗(八分)、沙參、薏苡仁(各三錢)、新鮮荷梗(五錢)。服用兩次後頭腦清明喉嚨爽快,煩躁發熱大為減輕。
原文
去黃芩、鬱金,加麥冬、鮮藕,渴熱退而思食矣。
白話
去掉黃芩、鬱金,加入麥冬、鮮藕,口渴發熱退去而有了食慾。
原文
族某 有年,力農中暍,惡熱無汗,腹痛自利,唇乾肌槁,舌焦而燥,脈小數,乃熱爍肌消,陽津陰液俱涸也。經曰:熱淫於內,治以鹹寒,佐以苦甘。
白話
族中某人 年事已高,務農時中了暑熱,怕熱沒有出汗,腹痛腹瀉,嘴唇乾澀肌肉枯槁,舌苔焦黑乾燥,脈象小數,這是熱邪灼燒肌肉消瘦,陽津陰液都枯竭了。經書說:熱邪在內為患,用鹹寒的藥物治療,輔助以苦甘的藥物。
原文
用花粉、麥冬,沙參、黃芩(酒炒)、枳殼、白芍、丹皮、鮮石斛、甘草,三服舌潤利稀,腹不痛,身熱減。
白話
用天花粉、麥冬、沙參、黃芩(酒炒)、枳殼、白芍、丹皮、鮮石斛、甘草,服用三次後舌苔滋潤小便通暢,腹痛消除,身熱減輕。
原文
去沙參、黃芩、枳殼,加青蒿、知母(酒炒)、滑石、赤苓、生地、車前子、燈心。
白話
去掉沙參、黃芩、枳殼,加入青蒿、知母(酒炒)、滑石、赤茯苓、生地黃、車前子、燈心。
原文
數服熱退利止,呃逆間作,少寐,此胃虛有痰。
白話
服用數次後發熱退去腹瀉停止,呃逆間歇發作,睡眠不佳,這是胃虛有痰。
原文
用淡竹茹、杏仁、潞參、茯神、當歸、白芍、柿蒂、橘紅、棗仁,二服呃止熟寐,又調補乃平。
白話
用淡竹茹、杏仁、黨參、茯神、當歸、白芍、柿蒂、橘紅、酸棗仁,服用兩次後呃逆停止睡得香甜,又調理補養才康復。
原文
族某 稟賦素弱,中年暑熱傷氣,神倦嗜臥,食少肢麻,聞腥欲嘔,脈右虛左促。
白話
族中某人 稟賦向來虛弱,中年暑熱傷氣,精神疲倦嗜睡,食慾減退四肢麻木,聞到腥味就想嘔吐,脈象右側虛左側急促。
原文
按東垣論長夏濕熱損傷元氣,肢倦神少,足痿軟,早晚發寒厥,日午熱如火,乃陰陽氣血俱不足也。
白話
按李東垣論述長夏濕熱損傷元氣,四肢疲倦精神不足,腳痿軟弱,早晚發冷昏厥,中午熱如火烤,這是陰陽氣血都不足的緣故。
原文
此症雖未至甚,然熱傷元氣,久則水不勝火,發為骨痿。
白話
這個症狀雖然還沒到很嚴重,但熱邪傷了元氣,久了則水不能制火,會發為骨痿。
原文
先服清暑益氣湯,蒼朮改生白朮,去澤瀉、升麻、乾葛,加歸、芍、半夏、石斛、茯神。
白話
先服用清暑益氣湯,將蒼朮改為生白朮,去掉澤瀉、升麻、乾葛,加入當歸、白芍、半夏、石斛、茯神。
原文
後服生脈散,又服大補元煎,加橘絡、桑枝膏,丸服而安。
白話
之後服用生脈散,又服用大補元煎,加入橘絡、桑枝膏,製成丸服用而康復。
原文
張 暑熱作勞,汗泄面垢,初起吐蛔,厥陰受病,已非淺恙。
白話
張氏 暑熱中勞累過度,汗液外泄面色油垢,起初嘔吐蛔蟲,厥陰經受病,已經不是輕淺的疾病。
原文
消導表散,延至譫妄神昏,舌心灰而尖絳,齒燥鼻煤,津液告涸,脈虛細澀數,邪陷營絡。
白話
用消導表散的治療方法,延誤到譫語妄言神志昏迷,舌心灰黑而舌尖絳紅,牙齒乾燥鼻孔如煤,津液將要枯竭,脈象虛細澀數,邪氣陷入營分絡脈。
原文
治者徒知下焦火亢,用黃柏、知母,苦寒直降,與心包襲入暑邪全不相涉。
白話
治療的人只知道下焦火熱亢盛,用黃柏、知母,苦寒直降,與心包受暑邪侵入完全沒有關係。
原文
更醫,用羚羊角、陳海䖳,泄膽熱而降肺火。究竟治不中病,使熱邪漫布,神明漸昏。
白話
另請醫生,用羚羊角、陳海䖳,泄膽熱而降肺火。最終治療不對症,使熱邪遍布擴散,神明漸漸昏蒙。
原文
昔人治邪入心包,每用芳香宣竅逐穢,如至寶丹之類。
白話
前人治療邪氣入心包,常用芳香開竅逐穢的藥物,如至寶丹之類。
原文
若得痰熱淨掃,如清風捲霧,神識稍開,方不至內閉外脫。然症險難挽,姑據理論治而已。
白話
如果能讓痰熱清除掃盡,如清風吹散雲霧,神志稍開,才不致於內閉外脫。然而症狀危險難以挽回,姑且依據理論治療罷了。
原文
犀角尖(磨汁沖)、連翹心、赤芍、丹皮、佩蘭葉、琥珀、石菖蒲(搗汁沖)、鮮荷梗煎服。
白話
犀角尖(磨汁沖服)、連翹心、赤芍、丹皮、佩蘭葉、琥珀、石菖蒲(搗汁沖服)、鮮荷梗煎服。
原文
明晨頗覺神氣清爽,更酌加梨皮、燈心、麥冬、銀花。
白話
第二天早晨頗覺神氣清爽,再酌量加入梨皮、燈心、麥冬、金銀花。
原文
煎送至寶丹,乃窮鄉一時竟同返魂香,無覓處矣。
白話
煎煮後送服至寶丹,這在窮鄉僻壤一時竟如同返魂香一般,沒有地方可以找到了。
原文
王 脈不鼓指,渴不多飲,舌尖絳,身熱語譫,肢冷溺渾赤,伏暑晚發,熱深厥深之象。
白話
王氏 脈象不鼓指,口渴不多飲,舌尖絳紅,身體發熱言語譫妄,四肢冰冷小便渾黃赤澀,這是伏暑在秋季發作,熱邪深重厥冷深重的徵象。
原文
川連(酒製三分)、元參、連翹、山梔、麥冬(各錢半)、石斛、梨肉、赤苓(各二錢)、燈心、滑石(各四分)。一服而手足溫,譫語息。去川連加生地,再服再汗而解。
白話
川黃連(酒製三分)、元參、連翹、山梔、麥冬(各錢半)、石斛、梨肉、赤茯苓(各二錢)、燈心、滑石(各四分)。服用一次後手足溫暖,譫語停止。去掉川黃連加入生地黃,再服一次後再發汗而病解。
原文
幼兒 伏暑秋髮,頭痛壯熱,燥渴引飲,自汗,手足心如烙,脈洪而疾,溺赤而濁。
白話
幼兒 伏暑在秋季發作,頭疼身體壯熱,口渴大量飲水,自汗,手腳心像烙鐵一樣發燙,脈象洪大而急速,小便赤澀而渾濁。
原文
由素稟陰虛,伏邪內爍,仲景所謂陰氣先傷,陽氣獨發,不寒痹熱,令人肌肉消爍者也。宜甘寒生津,以解熱煩。
白話
由於素來稟賦陰虛,伏邪在內消爍,仲景所說的陰氣先受損傷,陽氣獨自發作,不感寒冷只發熱,令人肌肉消爍的病症。適宜用甘寒生津的方法,來解除熱邪煩躁。
原文
用生地、知母、麥冬、石斛、丹皮、花粉、甘草、鮮蘆根、鮮荷梗,一服汗徹身涼。
白話
用生地黃、知母、麥冬、石斛、丹皮、天花粉、甘草、鮮蘆根、鮮荷梗,服用一次後汗出透達身體發涼。
原文
越日再發,覺熱氣由腹背上蒸,頃刻如焚,一日夜渴飲唇乾。前方去丹皮、荷梗,加石膏,一服熱退。越日又發,一日兩夜汗出熱不解。
白話
第二天又發作,感覺熱氣由腹部背部蒸發,片刻間像著火一般,一晝夜口渴飲水嘴唇乾燥。前方去掉丹皮、荷梗,加入石膏,服用一次後發熱退去。第二天又發作,一天兩夜汗出發熱不退。
原文
去石膏,加鮮地黃、綠豆皮、車前穗,又服又退。
白話
去掉石膏,加入鮮地黃、綠豆皮、車前穗,又服又退。
原文
越二日,夜分又發熱,勢較輕,原方再加通草、滑石、青蒿,半夜熱退,調理而安。
白話
過了兩天,夜間又發熱,程度較輕,原方再加上木通、滑石、青蒿,半夜發熱退去,調理而康復。
原文
(暑必挾濕,此症歷四五發,於清暑中必兼利濕,方得熱退涼解。)按暑濕傷人,隨發者淺,遲至秋後為伏氣,晚發者深,其候脈色必滯,口舌必膩,或微寒,或單熱,頭重脘痞,渴煩溺濁,午則甚,暮尤劇。
白話
(暑邪必定挾帶濕邪,這個病症經歷四五次發作,在清暑之中必須兼顧利濕,才能熱退涼解。)按語:暑濕傷人,立即發作的較淺,延遲到秋後發作的叫伏氣,晚發的較深,其症狀脈色必定滯澀,口舌必定黏膩,或微微發冷,或只發熱,頭重胃脘痞悶,口渴煩躁小便渾濁,中午加重,傍晚更厲害。
原文
一次汗則邪一次散,比傷寒勢較緩,比瘧疾發無時,秋來此症最多,名曰伏暑晚發,不似風寒之邪,一汗輒解。溫熱之症,投涼即安。以暑濕為熏蒸黏膩之邪,故難驟郤耳。
白話
一次出汗則邪氣就消散一次,比傷寒的勢頭較緩慢,比瘧疾發作沒有定時,秋天這種病症最多,叫做伏暑晚發,不像風寒的邪氣,一發汗就解除。溫熱的病症,用涼藥投下就安。以暑濕是熏蒸黏膩的邪氣,所以難以驟然消除。
原文
湯氏 灼熱無汗,下瀉後重,舌乾少潤,脈緩大,乃濕熱交蒸。
白話
湯氏 身體灼熱無汗,腹瀉後重,舌乾少潤,脈緩大,這是濕熱交蒸。
原文
用六一散加薄荷、青蒿、麥冬、藿香、赤苓、石斛、綠豆皮、車前穗、燈心。
白話
用六一散加薄荷、青蒿、麥冬、藿香、赤茯苓、石斛、綠豆皮、車前穗、燈心。
原文
一啜熱退,去首四味,加豬苓、枳殼,瀉止。
白話
喝一次熱退去,去掉前面的四味藥,加入豬苓、枳殼,腹瀉停止。