原文
〔春溫〕溫熱病,不可作傷寒正治,而用大汗大下,初病憎寒發熱頭痛,蔥豉湯,得汗則解。
〔春溫〕溫熱病,不可當作傷寒來正治,而使用發大汗或大下法。初起時怕冷發熱頭痛,用蔥豉湯,得汗就能解除。
原文
溫邪化熱傷肺,上焦氣阻,用辛涼輕劑,梔、豉、芩、翹、杏、桔、花粉、鬱金之屬。嘔吐,黃芩湯加半夏、生薑。
溫邪化熱傷肺,上焦氣機阻滯,用辛涼輕劑,如梔子、豆豉、黃芩、連翹、杏仁、桔梗、天花粉、鬱金之類。嘔吐者,用黃芩湯加半夏、生薑。
原文
濕邪內搏,熱迫下泄稀水,枳殼、赤苓、蘆根、苡米、滑石之屬。
濕邪內搏,熱迫下泄稀水,用枳殼、赤茯苓、蘆根、薏苡仁、滑石之類。
原文
脘中痞痛,宜從開泄,宣通氣滯,杏、蔻、橘、半、蔞、桔之屬。上焦氣熱爍津,涼膈散。散其無形之熱,勿用血藥滋膩。熱傷胃津,石膏、竹葉、生地、麥冬。
脘中痞痛,宜用開泄法,宣通氣滯,用杏仁、白豆蔻、橘紅、半夏、瓜蔞、桔梗之類。上焦氣熱耗傷津液,用涼膈散。疏散其無形之熱,勿用血分藥滋膩。熱傷胃津,用石膏、竹葉、生地、麥冬。
原文
其熱邪專在氣分,必得戰汗,或大渴索飲,飲後熱達腠開,邪從汗解,但脈象和緩,雖膚冷郤非脫症。
其熱邪專在氣分,必然會出現戰汗,或大渴索飲,飲後熱達腠理開,邪從汗解,只要脈象和緩,雖然皮膚冷卻並非脫症。
原文
戰汗後,脈急疾,躁擾不臥,膚冷汗出,乃為氣脫之候。更有邪勝正虛,經一再戰汗而愈者。
戰汗後,脈急疾,躁擾不臥,皮膚冷而汗出,乃是氣脫的徵候。還有邪氣勝正氣虛,經過一再戰汗而痊癒的。
原文
葉氏《溫熱論》云:肺主氣屬衛,心主血屬營,臨症者,衛之後方言氣,營之後方言血。邪在衛汗之,辛涼開肺,便是汗劑。
葉氏《溫熱論》說:肺主氣屬衛,心主血屬營。臨症的人,衛之後才說氣,營之後才說血。邪在衛分用汗法,辛涼開肺,便是汗劑。
原文
到氣方可清氣,入營猶可透熱轉氣,如犀角、元參、羚羊角之類。入血乃恐耗血動血,直須涼血散血。如生地、丹皮、阿膠、赤芍之類。
到氣分才可清氣,入營分還可透熱轉氣,如犀角、元參、羚羊角之類。入血分就怕耗血動血,直接須涼血散血,如生地、丹皮、阿膠、赤芍之類。
原文
否則前後不循緩急之法,動手便錯,且濕邪為害,面色白者,須顧其陽氣,濕勝則陽微也。
否則前後不遵循緩急之法,一動手就錯。而且濕邪為害,面色白的,須顧護其陽氣,因為濕勝則陽微。
原文
雖濕邪化熱後,法應清涼,然到十分之六七,不可過用寒涼,恐成功反棄,何也?濕熱一去,陽亦衰微也。
雖然濕邪化熱後,治法應清涼,然而到十分之六七時,不可過用寒涼,恐成功反而放棄,為什麼?因為濕熱一去,陽氣也衰微了。
原文
面色蒼者,須顧其津液,清涼到十分之六七,往往熱減身寒,不可遽謂虛寒而投補劑,恐爐焰雖熄,灰中有火也。凡溫熱病,救陰易,通陽難。
面色蒼的,須顧護其津液,清涼到十分之六七,往往熱減身寒,不可立即認為是虛寒而投補劑,恐爐焰雖熄,灰中還有火。凡溫熱病,救陰容易,通陽困難。
原文
救陰不在血,而在津與汗;通陽不在溫,而在利小便,較雜症自不同也。
救陰不在血,而在津液與汗;通陽不在溫熱,而在利小便,與雜症自然不同。
原文
如三焦不得從外解,則熱結於腑,必舌灰黃,或老黃,乃下之。小承氣湯加減。
如三焦不得從外解,則熱結於腑,必舌苔灰黃,或老黃,乃用下法。小承氣湯加減。
傷寒熱邪在裡,下法要猛;此病多濕邪內搏,下法要輕。
原文
傷寒大便溏,為邪已盡;濕溫病大便溏,為邪未盡。至大便硬,慎不可再攻,以屎燥為無濕也。
傷寒大便溏,是邪已盡;濕溫病大便溏,是邪未盡。到大便硬,慎不可再攻,因為屎燥是無濕的緣故。
原文
若舌苔黃不厚而帶滑者,熱未傷津,猶可清熱透表。若苔薄而干者,津傷也。
若舌苔黃不厚而帶滑潤,是熱未傷津,還可清熱透表。若苔薄而乾,是津傷。
原文
宜禁苦寒,以甘寒輕劑治,若熱傳營,舌色必絳,深紅色。
宜禁用苦寒,用甘寒輕劑治療。若熱傳營分,舌色必絳(深紅色)。
原文
其絳色中兼黃白色者,氣分之邪未盡,泄衛透營,兩和可也。純絳鮮澤者,胞絡受病也。宜犀角、鮮生地、連翹、鬱金、石菖蒲等。
其絳色中兼有黃白色的,是氣分之邪未盡,泄衛透營,兩和即可。純絳鮮澤的,是心包絡受病,宜用犀角、鮮生地、連翹、鬱金、石菖蒲等。
原文
舌色絳而黏膩,似苔非苔,濕熱熏蒸為痰,將閉心胞也,急加芳香逐之,醒頭蘭、藿香、鬱金、菖蒲,以開其閉,恐昏厥為痙也。
舌色絳而黏膩,似苔非苔,是濕熱熏蒸為痰,將要閉塞心包,急加芳香藥逐之,用醒頭蘭(佩蘭)、藿香、鬱金、菖蒲,以開其閉,恐昏厥變為痙症。
原文
平昔心虛有痰,外熱一陷,里絡就閉,非鬱金、菖蒲所能開,須牛黃丸、至寶丹。舌絳而乾燥者,火邪劫營,涼血清火為要。
平素心虛有痰,外熱一陷,裡絡就閉,非鬱金、菖蒲所能開,須用牛黃丸、至寶丹。舌絳而乾燥的,是火邪劫營,涼血清火為要。
原文
舌絳而有碎點黃白者,當生疳也;大紅點者,熱毒乘心也,用黃連、金汁。
舌絳而有碎點黃白的,是將生疳瘡;有大紅點的,是熱毒乘心,用黃連、金汁。
原文
色絳而不鮮,乾枯而痿者,此腎陰涸,急以阿膠、雞子黃、地黃、天冬等救之,緩則不及矣。
色絳而不鮮,乾枯而痿軟的,這是腎陰枯竭,急用阿膠、雞子黃、地黃、天冬等救治,延緩就來不及了。
原文
舌獨中心絳乾者,胃熱而心營受爍也,清胃方中加入清心之品,否則延及舌尖,為火盛津干也。
舌僅中心絳乾的,是胃熱而心營受灼,清胃方中加入清心之品,否則蔓延到舌尖,是火盛津乾。
原文
舌尖絳獨干,此心火上炎,用導赤散利其腑。苔白而薄,外感風寒也,當疏散之。
舌尖絳而獨乾,這是心火上炎,用導赤散利其腑。苔白而薄,是外感風寒,應當疏散。
原文
白而干薄,肺津傷也,用麥冬、花露、蘆根汁,輕清之品。
白而乾薄,是肺津受傷,用麥冬、花露、蘆根汁等輕清之品。
原文
白苔絳底者,濕遏熱伏也,當先泄濕透熱,防其就干也,再從里透於外,則變潤矣。
白苔絳底的,是濕遏熱伏,應當先泄濕透熱,防止其變乾,再從裡透於外,則會變潤。
原文
舌生芒刺,上焦熱極也,以絹蘸薄荷汁揩之,即退者輕,旋生者險。舌苔不燥,自覺悶極者,脾濕盛也。
舌生芒刺,是上焦熱極,用絹蘸薄荷汁擦拭,即退的輕,旋即又生的險。舌苔不燥,自覺悶極的,是脾濕盛。
原文
舌苔黏膩,吐出濁沫者,口必甜味,此為脾痹。乃濕熱與穀氣相搏。用醒頭草,即佩蘭。芳香辛散以逐之,即退。
舌苔黏膩,吐出濁沫的,口必有甜味,這是脾痹。乃濕熱與穀氣相搏。用醒頭草(即佩蘭),芳香辛散以驅逐,就會消退。
原文
若苔如鹼,胃中宿滯,挾穢濁鬱伏,當急急開泄,否則閉結中焦,不能從募原達出矣。舌黑而滑者,水來剋火,為陰症,宜溫之。
若苔如鹼,是胃中宿滯,挾穢濁鬱伏,當趕快開泄,否則閉結中焦,不能從募原達出。舌黑而滑的,是水來剋火,為陰症,宜溫之。
原文
若見短縮,為腎氣竭,欲救之,如人參、五味子。勉希萬一。舌黑而乾者,津枯火熾,急瀉火補水。
若見舌短縮,是腎氣竭,欲救之,用人參、五味子,勉強希望萬一。舌黑而乾的,是津枯火熾,急瀉火補水。
原文
舌淡紅無色,或干而色不榮,胃津傷,氣不化液也,炙甘草湯。勿用寒涼。
舌淡紅無色,或乾而色不榮,是胃津傷,氣不化液,用炙甘草湯。勿用寒涼。
原文
舌色紫而暗,捫之濕,乃熱傳營血,或素有瘀傷宿血在胸膈,為熱所搏,宜加散血之品,琥珀、丹參、桃仁、丹皮之屬。
舌色紫而暗,捫之濕,是熱傳營血,或素有瘀傷宿血在胸膈,為熱所搏,宜加散血之品,如琥珀、丹參、桃仁、丹皮之類。
不然,瘀血與熱結,阻遏正氣,就會變為如狂、發狂症。
原文
舌脹大不能出口者,脾濕胃熱,鬱極化風而毒延口也,用大黃磨汁,入當用劑內,舌脹自消。
舌脹大不能出口的,是脾濕胃熱,鬱極化風而毒延及口,用大黃磨汁,加入當用的方劑內,舌脹自消。
原文
其舌白如粉滑,四邊色紫絳者,溫疫病初入募原,未歸胃腑,急急透解,莫待傳陷而為險惡症。
若舌白如粉而滑,四邊色紫絳的,是溫疫病初入募原,未歸胃腑,趕快透解,不要等到傳陷而變為險惡症。
原文
護胎法,用伏龍肝研細,調塗臍下三寸,干即易之。熱極,用井底泥塗,或青布浸冷蓋腹。
護胎法,用伏龍肝研細,調塗臍下三寸,乾了就換。熱極,用井底泥塗,或青布浸冷蓋在腹部。
原文
產後慎用苦寒,察其邪可從上中解者,從症用之,勿犯下焦,恐血去多,邪易內陷也。
產後慎用苦寒,觀察其邪可從上中焦解除的,從症用之,勿犯下焦,恐血去多,邪易內陷。
原文
至經水適來適斷,熱陷血室,與瘀血結,少腹必滿痛,小柴胡湯去參、棗,加丹皮、延胡、桃仁、歸尾、楂肉。挾寒,加桂心。氣滯加香附、陳皮、枳殼。
至於經水適來適斷,熱陷血室,與瘀血結,少腹必滿痛,用小柴胡湯去人參、大棗,加丹皮、延胡索、桃仁、歸尾、楂肉。挾寒,加桂心。氣滯加香附、陳皮、枳殼。
原文
若延久上逆心包,胸痛不可按,是血結胸也。海蛤散加桃仁。
若延久上逆心包,胸痛不可按,是血結胸。用海蛤散加桃仁。
原文
〔風溫〕溫症感風,寸口脈大,肺受熱爍,宜辛涼清上,杏、貝、梔、蔞、花粉、沙參、桑葉之屬。
〔風溫〕溫症感受風邪,寸口脈大,肺受熱灼,宜辛涼清上,用杏仁、貝母、梔子、瓜蔞、天花粉、沙參、桑葉之類。
原文
身痛脘痹,肺氣不舒,梔、豉、杏、蔞、鬱金、橘紅之屬。
身痛脘痹,肺氣不舒,用梔子、豆豉、杏仁、瓜蔞、鬱金、橘紅之類。
原文
頭脹咳嗽,懊憹痞滿,芩、蔞、梔、豉、枳、桔、桑葉、鬱金、貝母之屬。
頭脹咳嗽,心中懊憹痞滿,用黃芩、瓜蔞、梔子、豆豉、枳殼、桔梗、桑葉、鬱金、貝母之類。
原文
熱灼劫陰,煩躁,麥冬、白芍、蔗漿、生地、阿膠之屬。余參春溫治法。
熱灼劫陰,煩躁,用麥冬、白芍、甘蔗漿、生地、阿膠之類。其餘參照春溫治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。