類證治裁

梅瘡結毒論治

梅瘡結毒論治

梅瘡結毒論治20
原文
楊梅瘡,由明正德間起於嶺表,故名廣瘡時瘡,一名棉花瘡。先起紅暈,後發斑點,名楊梅斑。
白話
楊梅瘡在明朝正德年間發源於嶺南地區,所以稱為「廣瘡」、「時瘡」,又叫做「棉花瘡」。先出現紅暈,然後發出斑點,叫做「楊梅斑」。
原文
色紅作癢成圈,大小不一,二三相套,名楊梅圈。
白話
顏色發紅、發癢形成圓圈,大小不一致,二三個相互套疊,稱為「楊梅圈」。
原文
頂開天窗,下疳腐爛,窠粒破損,肉反外突,名翻花楊梅。形如赤豆嵌肉,堅硬如鐵,名楊梅痘。
白話
瘡頂裂開如天窗,下部糜爛,顆粒破潰,肌肉向外突出,稱為「翻花楊梅」。形狀像紅豆嵌入肉中,質地堅硬如鐵,稱為「楊梅痘」。
原文
其症多屬厥陰陽明,而兼及他經,以相火寄於肝,肌肉屬於胃也。毒有氣化,有精化。氣化傳染者輕;精化欲染者重。
白話
這種病症大多屬於厥陰肝經和陽明胃經,並兼及其他經絡,因為相火寄居於肝,肌肉隸屬於胃。毒邪有氣化傳染,有精化傳染。氣化傳染的病情較輕;精化傳染的病情較重。
原文
氣化者,近生梅瘡之人,聞其氣,食其餘,登厠感其毒,由脾肺受之,故先從上部見,皮膚癢,筋骨疼,其形小而干。
白話
氣化傳染的情況是,靠近患有梅瘡的人,聞到他的氣味,吃他剩下的食物,上廁所時感受到他的毒邪,由脾經和肺經受到侵襲,所以先從身體上部顯現,症見皮膚發癢,筋骨疼痛,瘡形較小且乾燥。
原文
精化者,由交媾不潔,火毒里襲,故先從下部見,筋骨疼,溺淋澀,瘡形大而堅。
白話
精化傳染的情況是,由於性交不潔凈,火毒從內侵襲,所以先從身體下部顯現,症見筋骨疼痛,小便淋漓澀痛,瘡形較大且堅硬。
原文
氣化者,毒在表,未經入里,一有萌動,急服透骨搜風散。元氣實者,楊梅一劑散汗之。
白話
氣化傳染的,毒邪在體表,還沒有侵入體內,一旦有病邪萌動的跡象,應立即服用透骨搜風散。元氣充實的人,可以用楊梅一劑散發汗治療。
原文
精化者,毒入里,深伏骨髓,宜服九龍丹,通利小便。
白話
精化傳染的,毒邪已侵入體內,深藏在骨髓,適宜服用九龍丹,以通利小便。
原文
以瀉髓中之毒,重者二服,利下毒物,以土深壓之。瀉後體實者,升麻解毒湯。體虛者,歸靈內托散。
白話
用來瀉出骨髓中的毒邪,病情嚴重的服用二劑,瀉下毒物後,用厚土深埋壓制。腹瀉後身體充實的,服用升麻解毒湯。身體虛弱的,服用歸靈內托散。
原文
服至筋骨不痛,瘡色淡白,內毒已解,再用金蟾脫殼酒一料,掃餘毒以絕其源。
白話
服藥直到筋骨不再疼痛,瘡面色澤淡白,體內毒邪已經解除,再服用一料金蟾脫殼酒,清掃剩餘毒邪以杜絕根源。
原文
若潰爛膿穢,浸淫成片,而痛者,以鵝黃散摻之。翻花者,鵝黃散加雄黃末,香油調敷。侍從人恐傳染,服護從丸可免。
白話
如果瘡口潰爛膿穢,浸潤擴大成片而且疼痛的,用鵝黃散外敷。翻花的,鵝黃散加入雄黃粉末,用香油調勻外敷。隨侍的人擔心被傳染,服用護從丸可以避免。
原文
切忌誤服輕粉、水銀、白粉霜等燥悍劫劑,劫去痰涎,從口齒出,瘡即干愈。妄希速效。如熏擦哈吸等法。
白話
千萬要避免誤用輕粉、水銀、白粉霜等燥熱峻猛的劫劑,劫奪痰涎從口齒而出,瘡口就乾涸痊愈。不要妄想追求快速見效。像熏法、擦法、哈吸等方法都不適宜。
原文
以致引毒深藏骨髓關竅,積久外攻,遂成倒髮結毒。其始筋骨疼痛,隨處結腫,皮色如常。
白話
這會導致引導毒邪深藏在骨髓和孔竅之中,積累日久後向外攻發,於是形成反覆發作的結毒。發病初期筋骨疼痛,到處結塊腫脹,皮膚顏色與平常相同。
原文
將爛則色紫紅而肉腐,腦頂塌陷,腮唇鼻柱損壞,穿喉蝕目,手足拘攣,終成痼疾。初起筋骨隱痛,宜服搜風解毒湯。
白話
將要腐爛時顏色呈紫紅色且肉質腐爛,頭頂塌陷,腮幫、嘴唇、鼻樑損壞,穿透喉嚨腐蝕眼睛,手腳痙攣拘急,最終成為頑固的疾病。初期筋骨隱隱疼痛,適宜服用搜風解毒湯。
原文
若遍身破爛臭穢,仍兼筋骨痛,氣實毒盛者,宜化毒散。氣衰者,豬𦚠子湯。
白話
如果遍身糜爛發臭,仍然兼有筋骨疼痛,屬於氣實毒盛的,適宜用化毒散。氣虛衰弱的,用豬脊髓湯。
原文
若結毒腫塊,經年不愈,諸法罔效者,西聖復煎丸。若結毒攻口鼻者,五寶散。年久臭爛,鼻柱損塌者,宜服結毒紫金丹。
白話
如果結毒腫塊,經過多年仍不痊愈,各種方法都沒有效果的,用西聖復煎丸。如果結毒侵犯口鼻的,用五寶散。多年發臭腐爛,鼻樑損壞塌陷的,適宜服用結毒紫金丹。
原文
若入巔頂,頭痛如裂者,內服天麻餅子,鼻吸碧雲散。若鼻塞不通,宜吹通鼻散。
白話
如果毒邪侵入頭頂,頭痛如同裂開的,內服天麻餅子,用鼻子吸入碧雲散。如果鼻子堵塞不通,適宜吹入通鼻散。
原文
毒攻咽喉,腐爛臭蝕者,宜服硫黃不二散,吹結毒靈藥,入人中白研砍。
白話
毒邪攻擊咽喉,糜爛發臭腐蝕的,適宜服用硫黃不二散,吹入結毒靈藥,加入人中白一起研磨。
原文
結毒臭爛不斂,外貼解毒紫金膏,兼摻結毒靈藥。
白話
結毒發臭腐爛不能收斂的,外貼解毒紫金膏,同時摻入結毒靈藥。
原文
壯實者主解毒,虛弱者宜兼補,各隨次第,如法調治,重者一年,輕者半載,可望全瘳,慎勿求速效,以自貽誤也。
白話
身體強壯充實的以解毒為主,身體虛弱的適宜兼顧補益,各自按照先後次序,依據方法調理治療,病情嚴重的需要一年,病情輕微的半年,可以期望完全痊愈,千萬不要追求快速見效,因而貽誤自己的病情。