原文
瘰癧生於耳前後項腋間,與結核相似,初起小塊,漸大如桃核,皮色不變,連綴不一,有單窠癧,難治。宜小犀角丸。遍繞頸項,為蛇蟠癧,消毒化堅湯。
瘰癧生在耳朵前後、脖子和腋窩之間,與結核的形狀相似,初期只是小塊,逐漸變大像桃核,皮膚顏色不變,連續好幾個不相連,有單獨一個的,很難治療。適宜用小犀角丸。遍佈纏繞頸部的,叫做蛇蟠癧,用消毒化堅湯。
原文
外起一皰,中裹十數核塊,為蓮子癧,宜內消丸,琥珀散。
外部起一個皰瘡,中間包裹著十多個核塊,叫做蓮子癧,適宜用內消丸、琥珀散。
原文
初止單窠,後乃疊出,為重臺癧:形似燕窩,為燕窩癧。皆不治。初生項後,流注四肢,為流注癧。夏枯草散。
起初只有單獨一個,後來重複生出,成為重臺癧;形狀像燕窩的,稱為燕窩癧。都不能治好。起初生在項部之後,流竄到四肢的,稱為流注癧。用夏枯草散。
原文
症由肝膽三焦風熱血燥,及肝腎陰虛生熱,憂思恚怒氣結而成。《外臺秘要》云:肝腎虛熱則生癧。
症狀是由肝、膽、三焦的風熱血燥,以及肝腎陰虛生熱,加上憂愁思慮、怨恨憤怒、氣機鬱結所形成。《外臺秘要》說:肝腎虛熱就會生癧。
原文
《病機》云:瘰癧不繫膏粱丹熱之變,因虛勞氣鬱所致。宜補形氣,調經脈,自愈。不得妄汗妄下,致虛虛之禍。
《病機》說:瘰癧不是因為膏粱厚味或丹石燥熱的病變,而是因為虛勞、氣機鬱結所造成。應當補益形體元氣,調理經脈,就能自然康復。不能胡乱發汗、攻下,以免造成虛者更虛的禍害。
原文
初起寒熱拘急腫痛,邪在表也,宜荊防敗毒散。用蒜餅安癧核上,艾灸六七壯,可消軟。外用敷瘰方,內服立效散。
初期出現發冷發熱、拘攣緊急、腫脹疼痛,是病邪在體表,適宜用荊防敗毒散。用蒜泥做成的餅放在癧核上面,用艾絨灸六七壯,可以消除、軟化。用敷瘰方外敷,內服立效散。
如果患處頂部變軟、膿液形成,就用針刺破,外貼琥珀膏,內服托裡散。
原文
若結核焮腫,肝經風熱也,梔子清肝湯加龍膽草。發熱抽痛,肝經血燥也,加味逍遙散。
如果結核紅腫,是肝經風熱,用梔子清肝湯加龍膽草。發燒、抽痛,是肝經血燥,用加味逍遙散。
脈象弦急、尺脈數,是肝腎陰虛,用六味地黃丸加白芍、五味子。
原文
癧核堅而不移者,連翹散堅湯,海藻潰堅湯。怒傷肝火筋攣者,柴胡清肝湯。
癧核堅硬而不移動的,用連翹散堅湯、海藻潰堅湯。發怒傷肝火、筋脈攣急的,用柴胡清肝湯。
原文
郁傷心脾掣痛者,歸脾湯,耆、朮、草生用。氣血俱虛,膿汁清稀者,八珍湯加生耆。
憂鬱傷心脾、抽痛,用歸脾湯,黃耆、白朮、甘草用生的。氣血都虛、膿汁清稀的,用八珍湯加生黃耆。
原文
經久不愈,體羸自汗出,保元湯加熟地、白芍、五味。
經過很久不康復,身體消瘦、自汗,用保元湯加熟地、白芍、五味子。
原文
婦女項癧,流注遍體,孔竅相穿,膿水淋漓者,化氣調經湯。
婦女項部生癧,流竄遍體,孔竅相通,膿水淋漓,用化氣調經湯。
原文
潰久瘡口不斂者,先服益氣養營湯,次服十全大補湯加香附、貝母、遠志肉。氣血已復,癧核不去者,用必效散。
潰爛很久、瘡口不癒合的,先服益氣養營湯,接著服十全大補湯加香附、貝母、遠志肉。氣血已經恢復、癧核還沒消除的,用必效散。
原文
丹溪云:治癧用必效散與栝蔞散間服,神效。瘡口斂後,再服益氣養營湯。男子患此,忌潮熱咳嗽,加味地黃丸。
朱丹溪說:治療癧用必效散與栝蔞散交替服用,效果神奇。瘡口癒合後,再服益氣養營湯。男子患這個病,忌潮熱咳嗽,用加味地黃丸。
原文
妇人患此,忌潮热经闭,但以加味逍遥散加泽兰、牛膝解郁调经。
婦女患這個病,忌潮熱經閉,只用加味逍遙散加澤蘭、牛膝來疏解憂鬱、調理月經。
原文
立齋謂:堅而不潰,潰而不斂,皆由於氣血不足,不加調補,變為瘵症。朝用補中益氣湯,夕用六味地黃丸。若發寒熱,眼內有赤脈貫瞳人者,死不治。
薛立齋說:堅硬而不潰破,潰破而不癒合,都是因為氣血不足,不加以調養補益,就會變成虛勞病症。早上用補中益氣湯,晚上用六味地黃丸。如果發冷發熱,眼睛內有紅色血脈貫穿瞳孔的,死去了也治不好。
原文
結核經年,不紅不痛,堅而難移,久而漸腫疼者,為痰核,多生耳項肘腋等處,宜消核丸。
結核經過多年,不紅不痛,堅硬而難以移動,久而久之逐漸腫大疼痛的,是痰核,大多生在耳朵、脖子、手肘、腋窩等地方,適宜用消核丸。
原文
專由肝膽經氣鬱痰結,毒根深固,不易消潰,未潰前忌貼涼膏。外宜山藥膏。忌服涼劑。內宜養營湯。全生內消法,用陽和犀黃丸。王維德著《外科症治全生集》。若堅久難消,咸以軟之,海帶丸。
專門由肝膽經的氣機鬱結、痰濕凝結,毒素根深牢固,不容易消除潰破,還沒有潰破之前忌諱貼涼膏。外適宜用山藥膏。忌諱服涼的藥物。內適宜用養營湯。全生內消法,用陽和犀黃丸。王維德著作《外科症治全生集》。如果堅硬長久、難以消除,就用鹹味來軟化它,用海帶丸。
原文
寒凝氣滯,溫以散之,夏枯草、白芥子、厚朴、半夏、橘紅、生香附。風痰鬱結成核,搜而逐之,消風化痰丸。
寒氣凝結、氣機阻滯,用溫熱來驅散,用夏枯草、白芥子、厚朴、半夏、橘紅、生香附。風痰鬱結形成核塊,搜剔並驅逐它,用消風化痰丸。
原文
氣火爍筋為痛,清以泄之,鉤藤、山梔、生地、丹皮、貝母、連翹。
氣火灼傷筋脈造成疼痛,用清涼來宣泄,用鉤藤、山梔、生地、丹皮、貝母、連翹。
原文
血結入絡為腫,鹹辛通理之,旋覆花湯加當歸尾、延胡。腫痛潰膿不痊,和之。內托白蘞散。生耳項,加鉤藤、川芎、連翹、夏枯草。生肘臂,加薑黃、桑條、桂枝。生兩腋,加柴胡、青皮、白芥子。生遍體,多是痰注,竹瀝達痰丸。潰久不愈,照瘰癧治法。
血液凝結進入經絡造成腫脹,用鹹味和辛味來通達治理,用旋覆花湯加當歸尾、延胡索。腫脹疼痛、潰爛流膿不癒合,調和它。用內托白蘞散。生在耳朵、脖子,加鉤藤、川芎、連翹、夏枯草。生在手肘手臂,加薑黃、桑枝、桂枝。生在兩邊腋窩,加柴胡、青皮、白芥子。遍體都有,大多是痰濕流注,用竹瀝達痰丸。潰爛很久不康復,按照前面瘰癧的治法。
還有癭瘤初起,像梅子或李子的形狀,皮膚嫩滑有光澤,逐漸變大像杯子或雞蛋。
原文
癭生肩項,瘤隨處皆有,其症屬五臟,其原由肝火。
癭生在肩部、脖子,瘤到處都有,它的症狀屬於五臟,它的病因是由肝火引起。
原文
癭有五:筋癭者,筋脈呈露,宜玉壺散、破結散。血癭者,赤脈交絡,宜化癭丹合四物湯。肉癭者,皮色不變,宜人參化癭丹。
癭有五種:筋癭,是筋脈呈現出來,適宜用玉壺散、破結散。血癭,是紅色血脈交錯聯結,適宜用化癭丹合四物湯。肉癭,是皮膚顏色不變,適宜用人參化癭丹。
原文
氣癭者,隨憂思消長,宜白頭翁丸、消癭散、歸脾丸。石癭者,堅硬不移,宜破結散。
氣癭,是隨著憂愁思慮而增減,適宜用白頭翁丸、消癭散、歸脾丸。石癭,是堅硬不能移動,適宜用破結散。
原文
瘤有五:筋瘤者,自筋腫起,按之如筋,或有赤縷。
瘤有五種:筋瘤,是從筋脈腫起,按壓像筋,有的有紅色細絲。
原文
此怒動肝火,血涸而筋攣也,六味丸,或四物湯,加山梔、木瓜。
這是發怒動了肝火,血液枯竭而筋脈攣急,用六味丸,或四物湯,加山梔、木瓜。
原文
血瘤者,自肌肉腫起,久而現赤縷,或皮色赤,此勞役動火,血沸而邪搏也,四物湯加茯苓、遠志。肉瘤者,自肌肉腫起,按之實軟。
血瘤,是從肌肉腫起,久了顯現紅色細絲,或者皮膚顏色發紅,這是勞累傷了身體、動了火,血液沸騰而邪氣搏結,四物湯加茯苓、遠志。肉瘤,是從肌肉腫起,按壓堅實柔軟。
原文
此鬱結傷脾,肌肉傷而邪搏也,歸脾湯、補中益氣湯。
這是鬱結傷了脾,肌肉受損而邪氣搏結,用歸脾湯、補中益氣湯。
原文
氣瘤者,自皮膚腫起,按之浮軟,此勞傷肺氣,腠疏而邪搏也,補中益氣湯。
氣瘤,是從皮膚腫起,按壓浮起柔軟,這是勞累傷了肺氣,汗孔疏鬆而邪氣搏結,用補中益氣湯。
原文
骨瘤者,自骨腫起,按之堅硬,此房勞腎傷,陰虛不榮骨也,六味丸。外有膿瘤,宜海藻丸。石瘤,神效開結散:一井散。脂瘤,用針挑去脂粉自愈。凡癭瘤皆忌決破,令膿血崩潰,多致夭枉。宜敷桃花散,止血藥。惟脂粉瘤紅色,全是痰結,可決去脂粉。
骨瘤,是從骨頭腫起,按壓堅硬,這是房事過度腎受傷,陰虛不能滋養骨頭,用六味丸。另外有膿瘤,適宜用海藻丸。石瘤,用神效開結散、一井散。脂瘤,用針挑去油脂粉末自然癒合。大凡是癭瘤都忌諱用尖銳東西決破,讓膿血崩潰,往往導致早死。適宜敷桃花散,止血的藥。只有脂粉瘤是紅色的,全部是痰濕凝結,可以決破去除油脂粉末。
原文
又有形似垂茄,根甚小者,用五灰膏點其蒂。俟茄落,以生豬脂貼自愈。
又有形狀像下垂的茄子、根部很小的,用五灰膏點在它的蒂部。等到茄子狀的東西脫落,用生豬油貼上自然癒合。
原文
又有手背生瘤,如雞距,如羊角,嚮明照之如桃膠,名膠瘤,以排針刺破,按出膿立平。生於面名粉瘤,海藻浸酒飲。有翻花瘤,用馬齒莧燒灰,研豬脂調服。
又有在手背生的瘤,像雞爪,像羊角,向著光亮照看像桃膠,名叫膠瘤,用排針刺破,擠出膿立刻平復。生在面部名叫粉瘤,用海藻浸泡酒飲用。有翻花瘤,用馬齒莧燒成灰,研成粉末調和豬油服用。
原文
立齋云:瘤者留也,隨氣留滯,皆因臟腑受傷,氣血乖違。
薛立齋說:瘤就是留,隨著氣而停留瘀滯,都是因為臟腑受傷,氣血失常。
應當找出它所屬的臟腑來治療根本,不要用蜘蛛絲纏繞、芫花製劑等方法治療。
原文
又有毒堅如石,形長似蛤,瘡名馬刀,亦屬肝膽三焦經部分,浸及太陽陽明,流注胸脅腋下,不論未潰已潰,用鮮夏枯草熬膏服,並敷患處。
又有毒瘡堅硬像石頭,形狀細長像蛤,瘡名叫馬刀,也屬於肝膽三焦經的範圍,浸潤到太陽、陽明經,流竄到胸脅腋下,不管還沒有潰破或已經潰破,用新鮮夏枯草熬成膏服用,並敷在患處。
初起時氣血還沒有受損,用立應散一錢,用濃煎的木通湯送服。
原文
毒從小便出如粉片血塊是也,倘小便澀,用益元散,煎燈芯湯調下。宣毒後,接服薄荷丹。疏散風熱。若腫猶不消,海藻潰堅湯、消腫湯。氣血已虧,補中勝毒餅。潰久不愈,依前瘰癧法治。
毒素從小便排出像粉片血塊就是這樣,如果小便不通暢,用益元散,用煎燈芯草的湯調和服用。宣發毒素之後,接著服薄荷丹。疏散風熱。如果腫脹還不消除,用海藻潰堅湯、消腫湯。氣血已經虧損,用補中勝毒餅。潰爛很久不康復,按照前面瘰癧的治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。