類證治裁

轉胞交腸論治

轉胞交腸論治

轉胞交腸論治17
原文
水液自小腸泌入膀胱,胞受氣化,變溺以出,胞蓋居膀胱中,主藏溺泄溺者也。
白話
水液從小腸滲入膀胱,胞受到氣化作用,變成尿液而排出,胞位於膀胱當中,主要功能是儲藏和排泄尿液。
原文
東垣曰:膀胱雖為津液之腑,至受盛津液,則又有胞居膀胱之中。故經曰:胞移熱於膀胱。
白話
東垣說:膀胱雖然是津液的官腑,但要接受和容納津液,則又有胞居於膀胱之中。因此經書上說:胞的熱邪轉移到膀胱。
原文
若忍溺入房,或溺急疾走,水逆氣迫,則胞系屈戾,名曰轉胞。
白話
如果忍著小便而行房事,或者急於奔跑,導致水液逆行、氣機受到逼迫,那麼胞的絡脈就會扭轉不順,稱為轉胞。
原文
其症臍下急痛,小水不通,與尋常溺閉自異。
白話
其症狀是臍下急迫疼痛,小便不通,與一般的小便閉塞自然不同。
原文
《直指》曰:此症孕婦多有,或忍溺入房,使小腸氣逆而不通,大腸氣與之俱滯,外水不得入膀胱,內水不得出膀胱,淋瀝急數,大便亦裡急頻並,因而腹脹。
白話
《直指》說:此症孕婦多見,有人忍著小便而行房事,使小腸之氣逆行而不通,大腸之氣也隨之阻滯,體外的水液不能進入膀胱,體內的水液也不能排出膀胱,小便頻急淋漓,大便也裡急頻繁,因而腹部脹滿。
原文
治用涼藥疏利小腸,仍與通泄大腸,胞即歸正,小水自流。
白話
治療用寒涼藥物疏通小腸,同時通利泄導大腸,胞就會回歸正常位置,小便自然通暢。
原文
丹溪曰:妊婦轉胞,疏通無效,因思胞為胎壓,展在一邊,胞系了戾不通爾。
白話
丹溪說:孕婦患轉胞症,疏通治療無效,因而想到是胞胎壓迫到胞,胞胎偏在一邊,胞的絡脈扭結不通暢罷了。
原文
胎若舉起,懸在中央,胞系得舒,小水自行。宜升舉其氣,補中益氣湯。
白話
胞胎如果能夠抬起,懸在中間,胞的絡脈得到舒展,小便自然通暢。適宜升提舉陷其氣機,用補中益氣湯。
原文
或再以渣煎服探吐,或令孕婦臥榻上,將榻倒豎起,則胎不壓而溺自通。
白話
或者再用藥渣煎服後探吐,或者讓孕婦躺在床榻上,將床榻倒立豎起,那麼胞胎不被壓迫,小便自然通暢。
原文
若臨盆之際,胎壓膀胱小便不通者,以手指托起其胎,小水自出。
白話
如果到了分娩的時候,胞胎壓迫膀胱而小便不通,用手指托起胞胎,小便自然排出。
原文
丹溪治一婦患此,診之兩手似澀,重取則弦。
白話
丹溪治療一位患此症的婦女,診脈時兩手感覺澀滯,重按則呈現弦脈。
原文
此得之憂患,澀為血少氣多,弦為有飲,以參朮飲空心服。
白話
這是因為憂患思慮所得,澀脈表示血少氣多,弦脈表示有水飲,用參朮飲空腹服用。
原文
以指探吐,少頃又與一服,凡與八服而安,後歷試皆驗。或用參朮湯。強忍房事,致胞轉而閉者,非沉香不治。老人轉胞,困篤欲死,六味湯,倍澤瀉。少年溺澀,蒲黃散、滑石散。
白話
用手指探吐,稍後再服用一劑,一共給予八服而康復,之後屡次試驗皆有效。或者用參朮湯。如果是強忍房事,導致胞轉而閉塞的,非沉香不能治療。老人轉胞,困篤欲死,用六味湯,加倍澤瀉。少年小便澀滯,用蒲黃散、滑石散。
原文
驚憂暴怒,氣乘膀胱,致胞轉溺閉,蔥白湯。
白話
驚恐憂慮、暴怒,氣機侵犯膀胱,導致胞轉而小便閉塞,用蔥白湯。
原文
交腸症,由大小腸失於傳送,致清濁混淆也。或因病後,因嗜酒,大便前出,小便後出。
白話
交腸症,是由於大小腸失去傳送功能,導致清濁混淆。或者因為大病之後,或者因為嗜酒,大便從前竅排出,小便從後竅排出。
原文
丹溪治一婦嗜酒,常痛飲,忽糟粕出前竅,溲尿出後竅,六脈沉澀,用四物湯加海金沙、木香、檳榔、桃仁、木通,服愈。
白話
丹溪治療一位嗜酒的婦女,常大量飲酒,忽然糟粕從前竅排出,小便從後竅排出,六脈沉澀,用四物湯加海金沙、木香、檳榔、桃仁、木通,服用後痊愈。
原文
《回春》曰:一婦病愈後,前陰出屎,先服五苓散二劑,又用補中益氣湯而愈。則此症惟婦人有之耳。
白話
《回春》說:一位婦女病愈後,前陰排出大便,先服用五苓散二劑,又用補中益氣湯而痊愈。由此看來此症只有婦女才會患。