類證治裁

𩞄症論治

𩞄症論治

𩞄症論治16
原文
𩞄症屬胃,俗云心𩞄,非也。其狀似飢非飢,似痛非痛,脘中懊憹不安,或兼噯氣痞悶,漸至吞酸停飲,胸前隱痛。丹溪謂皆痰火為患,或食鬱有熱。
白話
嘈雜症屬於胃病,俗稱心嘈雜,這是錯誤的。其症狀像飢餓又不像飢餓,像疼痛又不像疼痛,胃脘部煩悶不安,有的還伴有噯氣痞悶,逐漸發展成吞酸停飲,胸前隱痛。朱丹溪說都是痰火所致,或者是食積鬱結有熱。
原文
華岫云謂脾屬陰主血,胃屬陽主氣;胃易燥,全賴脾陰以和之;脾易濕,必賴胃陽以運之;合沖和之德,為後天生化之源。若胃過燥,則𩞄雜似飢,得食暫止。
白話
華岫云說脾屬陰主血,胃屬陽主氣;胃容易乾燥,全靠脾陰來調和它;脾容易濕盛,必須靠胃陽來運化它;二者配合沖和之德,成為後天生化之源。如果胃過於乾燥,就會嘈雜得像飢餓一樣,吃東西後暫時停止。
原文
治當以涼潤養胃陰,如天冬、麥冬、玉竹、柏子仁、石斛、蓮、棗之品。或稍佐微酸。如白芍、棗仁、木瓜之屬。若熱病後,胃津未復,亦易虛𩞄。
白話
治療應當用涼潤來養胃陰,如天冬、麥冬、玉竹、柏子仁、石斛、蓮子、棗之類的藥品。或者稍微佐以微酸,如白芍、棗仁、木瓜之類。如果熱病後,胃津未恢復,也容易虛嘈。
原文
治當以甘涼生胃液,如生熟地黃、當歸、沙參、蔗汁之屬。或但調其飲食。凡甘滑之類。
白話
治療應當用甘涼生胃液,如生熟地黃、當歸、沙參、甘蔗汁之類。或者只調節飲食,凡是甘滑之類的食物。
原文
若胃有痰火,或噁心吞酸,微煩少寐,似飢非飢。
白話
如果胃有痰火,或者噁心吞酸,微煩少睡,似飢非飢。
原文
治宜清火,如黃連、山梔,俱用薑汁炒,及芩、芍、竹茹等。稍佐降痰。如二陳湯,及橘紅、半夏曲。
白話
治療適宜清火,如黃連、山梔,都用薑汁炒,以及黃芩、白芍、竹茹等。稍微佐以降痰,如二陳湯,以及橘紅、半夏曲。
原文
又有脾胃陽衰,積飲內聚,似酸非酸,似辣非辣,治宜溫通。外臺茯苓飲加減。
白話
又有脾胃陽氣衰竭,積飲內聚,似酸非酸,似辣非辣,治療適宜溫通。用外台茯苓飲加減。
原文
但由脾虛,飲食不化,吐沫噯腐,治宜健運。六君子湯加砂仁、雞內金。或肝火作酸,左金丸。𩞄雜醋心,吳茱萸湯。食後噯腐,保和丸。濕痰阻氣,氣鬱氣。婦女悒鬱胸𩞄,逍遙散下左金丸。
白話
但如果是脾虛,飲食不消化,吐沫噯腐,治療適宜健脾運化。用六君子湯加砂仁、雞內金。或者肝火作酸,用左金丸。嘈雜醋心,用吳茱萸湯。食後噯腐,用保和丸。濕痰阻氣,氣鬱氣滯。婦女憂鬱胸嘈,用逍遙散送服左金丸。
原文
血虛心𩞄,宜地黃、白芍、天冬、麥冬、茯神、棗仁等。
白話
血虛心嘈,適宜用地黃、白芍、天冬、麥冬、茯神、棗仁等。
原文
大抵脈洪數者多火,宜薑汁炒山梔、川連等。
白話
大凡脈洪數者多火,適宜用薑汁炒山梔、川連等。
原文
脈滑大者多痰,宜導痰湯加芩、梔、竹茹等。脈沉弦者多郁,越鞠丸。
白話
脈滑大者多痰,適宜導痰湯加黃芩、梔子、竹茹等。脈沉弦者多鬱,用越鞠丸。
原文
又有過用消克藥,飢不能食,精神漸減,異功散加白芍、紅棗、蓮子、棗仁。皆𩞄症所當審治者。
白話
又有過度使用消克藥,飢餓不能進食,精神逐漸減退,用異功散加白芍、紅棗、蓮子、棗仁。這些都是嘈雜症應當審慎治療的。
原文
《醫通》曰:𩞄雜與吞酸一類,皆由肝氣不舒,木挾相火以乘脾土,胃之精微不行,濁液攢聚,為痰為飲,都從木氣化酸,肝木搖動中土,中土擾擾不安,故𩞄雜如飢,求食自救,得食稍止,止則復作。
白話
《醫通》說:嘈雜與吞酸屬於一類,都由於肝氣不舒暢,木挾相火來侵犯脾土,胃的精微不能運行,濁液聚積,成為痰成為飲,都從木氣化生為酸,肝木搖動中土,中土擾擾不安,所以嘈雜得像飢餓一樣,尋求食物自救,吃東西後稍微停止,停止後又發作。
原文
蓋土虛不禁木所搖,治法必補脾運痰,土厚載物,則風木自安,不必伐肝。
白話
這是因為土虛不能承受木的搖動,治療方法必須補脾運化痰濕,土氣厚實能承載萬物,則風木自然安定,不必伐肝。
原文
但以六君子湯為專藥,若火盛作酸,加吳茱萸、川黃連。
白話
只以六君子湯為專門用藥,如果火盛作酸,加入吳茱萸、川黃連。
原文
若不開鬱補土,務攻其痰,久久致虛,必變反胃、痞滿、眩暈等病矣。
白話
如果不開鬱補土,務必攻治痰邪,長久導致虛損,必然變成反胃、痞滿、眩暈等病症了。