原文
陽結陰涸,上下格拒,而噎膈反胃之症成。人身上下七門,自飛門至魄門。咽為吸門,即會厭,氣喉上揜飲食者。
陽明之氣結滯、陰液枯竭,上下相互格拒,因而形成噎膈、反胃的病症。人體上下有七道門戶,從飛門到魄門。咽部稱為吸門,就是會厭,氣管上方覆蓋遮擋飲食的部位。
原文
胃上口為賁門,下口為幽門,幽門上衝吸門,其吸氣不得下歸肝腎,為陰火格拒,故噎膈不通,甚則反胃。
胃的上口是賁門,下口是幽門,幽門之氣向上衝擊吸門,吸氣不能下行歸入肝腎,被陰火格拒,所以噎膈不通,嚴重的就會反胃。
原文
分言之,則噎者嚥下梗塞,水飲不行,食物難入,由痰氣之阻於上也。
分開來說,噎是嚥下時梗塞不通,水液不能運行,食物難以吞入,是由於痰和氣阻滯於上部所致。
膈是胃脘狹窄礙阻,食物下嚥時拒阻疼痛,是由於血液乾枯於中部所致。
原文
反胃者,食入反出,完穀不化,由胃陽之衰於下也。而昔人通謂之膈。
反胃是食物入胃後又反吐出來,完整的水穀不能消化,是由於胃陽衰虛於下部所致。然而古人通稱為膈。
《黃帝針經》說:胃有病的人,膈和咽不通暢,飲食不能下行。
原文
丹溪云:血耗胃槁,槁在賁門,脘痛吐食,上焦膈也:食下良久復出,槁在幽門,中焦膈也;朝食暮吐,暮食朝吐,槁在闌門,下焦膈也。
丹溪說:血液損耗導致胃乾枯,若乾枯在賁門,胃脘疼痛、嘔吐食物,這是上焦的膈;食物下嚥很久後又吐出來,乾枯在幽門,這是中焦的膈;早上吃東西傍晚吐出,傍晚吃東西早上吐出,乾枯在闌門,這是下焦的膈。
原文
經云:三陽結,謂之膈,以手太陽小腸主液,足太陽膀胱主津。
經書說:三陽結滯,稱為膈,因為手太陽小腸經主津液,足太陽膀胱經主水津。
原文
三陽,士材指大小腸膀胱,《金鑑》指胃大小腸。此據《內經》王注、汪注。
三陽,士材指大腸、小腸、膀胱,《金鑑》指胃、大腸、小腸。此處根據《內經》王冰注、汪昂注。
原文
二腑熱結,則津液枯燥,前後秘澀,下關既扃,勢必上湧,故食噎不下,即下而仍出,是火上行而不下降矣。
大小二腑熱邪結滯,津液就會乾枯澀燥,大小便不通暢,下竅既然閉塞,勢必向上逆涌,所以食物噎塞不能下行,即使下去了仍然吐出來,這是火邪上行而不下降的緣故。
原文
王太僕亦云:食不得入,是有火也,食入反出,是無火也。
王太僕也說:食物不能嚥入,是因為有火;食物嚥入後反而吐出,是因為沒有火。
原文
噎膈初起,多因憂恚悲悒,以致陽結於上,陰涸於下。
噎膈初發之時,大多因為憂愁憤恚、悲傷憂鬱,導致陽氣結滯於上部,陰液乾涸於下部。
原文
《醫鑑》云:五噎,憂、勞、思、食、氣也,飲食猝阻,不能下。
《醫鑑》說:五種噎證,是因為憂愁、勞累、思慮、食物、氣逆,飲食突然阻滯,不能下行。
原文
五膈,憂、恚、寒、食、氣也,心脾之間,上下不通,或結咽喉,時覺妨礙,吐不出,咽不下。
五種膈證,是因為憂愁、憤恚、寒邪、食物、氣逆,在心脾之間,上下不通,有時凝結在咽喉,時常感覺障礙,吐不出來,嚥不下去。
原文
治宜調心脾以舒結氣,歸脾湯去朮,養心湯去桂再加歸、芍、香附。填精血以滋枯燥,豬脂丸。
治療適宜調和心脾以舒展結氣,用歸脾湯去白朮,養心湯去肉桂再加當歸、白芍、香附。填補精血以滋潤乾枯,用豬脂丸。
原文
反胃初起,多因土弱火衰,以致朝食暮吐,暮食朝吐,治宜扶胃土以通陽,異功散加益智,丁香、乾薑、砂仁、粳米。益命火以蒸化。八味丸。
反胃初起,大多因為脾土虛弱、命火衰微,導致早上進食傍晚吐出、傍晚進食早上吐出,治療適宜扶助胃土以通陽,用異功散加益智仁、丁香、乾薑、砂仁、粳米。補益命門之火以促進蒸化,用八味丸。
原文
其立法要使辛滑通痞,薑汁、竹瀝、貝母、杏仁、栝蔞、枇杷葉、韭白汁。
其立法要點在於使用辛味滑利之品以通暢痞塞,如薑汁、竹瀝、貝母、杏仁、栝蔞、枇杷葉、韭白汁。
原文
而脘痹以開;甘酸化陰,人參、天冬、麥冬、蔗汁、棗仁、白芍、烏梅、木瓜。而液枯以潤。
用來開通胃脘痹阻;用甘味酸性之品化生陰液,如人參、天冬、麥冬、甘蔗汁、酸棗仁、白芍、烏梅、木瓜,用來潤澤津液枯竭。
原文
或健脾理痰,四君子、六君子湯,或二陳湯加竹茹。
或者健脾理化痰濕,用四君子湯、六君子湯,或二陳湯加竹茹。
原文
不偏任溫燥以劫液;或滋陰養血,生地、阿膠、牛乳、梨汁、芝麻、柿霜,或四物湯。不偏用清潤以助痰。氣滯成噎者,宣理氣隧。
不可偏用溫燥之品以劫傷津液;或者滋陰養血,用生地、阿膠、牛乳、梨汁、芝麻、柿霜,或四物湯。不可偏用清潤之品以助生痰濕。氣機阻滯形成噎證的,應當宣通調理氣機通道。
原文
九香蟲、丁香皮、鬱金、檀香、石見穿、枳殼、廣皮、廣木香。血瘀成膈者,兼通血絡。桃仁、紅花、延胡、當歸鬚、雞血藤膏。
九香蟲、丁香皮、鬱金、檀香、石見穿、枳殼、廣陳皮、廣木香。血行瘀阻形成膈證的,同時要通暢血絡。用桃仁、紅花、延胡索、當歸鬚、雞血藤膏。
原文
士材治血膈,用人參、五靈脂、歸尾、桃仁、鬱金。云岐人參散用冰麝,亦同此法也。
士材治療血膈,用人參、五靈脂、當歸尾、桃仁、鬱金。云岐的人參散用冰片、麝香,也是同樣的治法。
原文
因胃陽虛,而濁瘀反胃者,用通補胃腑,辛熱泄濁法。
因胃陽虛弱,而濁邪瘀阻導致反胃的,用通補胃腑、辛熱泄濁的方法。
原文
參、苓、吳萸、乾薑、益智、陳皮、半夏、砂仁殼。因氣鬱痰阻,用苦降辛通法。
人參、茯苓、吳茱萸、乾薑、益智仁、陳皮、半夏、砂仁殼。因氣機鬱結、痰濁阻滯的,用苦味降泄、辛味通利的方法。
原文
黃連、杏仁、橘紅、薑汁、竹茹、蘇子、半夏。因肝鬱氣逆,用兩通厥陰陽明法。
黃連、杏仁、橘紅、薑汁、竹茹、蘇子、半夏。因肝氣鬱結、氣機上逆的,用兩通厥陰陽明的方法。
原文
當歸、白芍、香附、半夏、茯苓、杏仁、橘紅、竹瀝、薑汁。
當歸、白芍、香附、半夏、茯苓、杏仁、橘紅、竹瀝、薑汁。
原文
因酒熱鬱傷肺胃,用輕劑清降,枇杷葉、杏仁、鬱金、栝蔞、前胡、桑白皮。及苦辛開肺法。
因酒熱鬱結損傷肺胃,用輕清降泄的方劑,如枇杷葉、杏仁、鬱金、栝蔞、前胡、桑白皮。以及苦味辛味開通肺氣的方法。
原文
其由憂思傷脾,氣鬱生涎,飲可下,食難入。香砂寬中丸去青皮、檳榔。由七情鬱結,胸脘拒痛,脈必沉澀。七氣湯加鬱金、栝蔞、砂仁、木香。由痰飲阻滯,嘔吐翻胃,脈必結澀。
有因憂愁思慮損傷脾臟,氣機鬱結而生痰涎,湯水可以嚥下,食物難以吞入的。用香砂寬中丸去青皮、檳榔。有因七情鬱結,胸胃部拒按疼痛,脈象必然沉澀的。用七氣湯加鬱金、栝蔞、砂仁、木香。有因痰飲阻滯,嘔吐翻胃,脈象必然結澀的。
原文
先以來復丹控其痰,再用大半夏湯加茯苓、枳殼、竹瀝。
先用來復丹控制痰濁,再用大半夏湯加茯苓、枳殼、竹瀝。
原文
由瘀血積滯,傳化不變,反上行者,脈必芤澀。滋血潤腸丸加減。至脾氣敗,血液耗,胃脘枯槁,溺少便秘。
有因瘀血積滯,傳化功能失常,反而向上逆行的,脈象必然芤澀。用滋血潤腸丸加減治療。到了脾氣衰敗、血液損耗、胃脘乾枯的階段,小便短少、大便祕結。
原文
補氣健脾丸,參入滋血潤腸丸,或韭汁牛乳飲。若口吐白沫,糞如羊屎,不可治矣。
補氣健脾丸,配合滋血潤腸丸,或者韭汁牛乳飲。如果口吐白沫,大便像羊屎一樣,就無法治療了。
原文
勉用薑汁、杏酪、白蜜、牛乳、益智、韭子、半夏。《醫學心悟》云:開關用啟膈散最效。
勉力用薑汁、杏仁酪、白蜜、牛乳、益智仁、韭菜子、半夏。《醫學心悟》說:開通關卡的方劑,用啟膈散效果最好。
原文
又如五汁飲以清燥,利膈丸以通壅,汞硫散以止吐,總忌香燥破氣,辛熱耗液。
又如五汁飲用來清潤燥熱,利膈丸用來通暢壅塞,汞硫散用來止住嘔吐,但總體禁忌香燥耗氣、辛熱傷液的藥物。
原文
惟一種胃陽衰,不能運化者,暫用辛溫開結,繼仍以益陰養胃為宜。粳米、人參、山藥、蓮、棗、牛乳、小麥。膈症生蟲,用河間雄黃散。
只有一種胃陽衰微、不能運化的情況,暫時用辛溫藥物開通結滯,隨後仍然適宜用益陰養胃的方法。粳米、人參、山藥、蓮子、大棗、牛乳、小麥。膈症生蟲的,用河間雄黃散。
原文
有梅核膈,吐不出,咽不下,咽喉妨礙,由氣鬱痰結,滌痰丸。由死血,昆布、當歸、桃仁、韭汁,童便。
有梅核氣形成的膈證,吐不出來,嚥不下去,咽喉有障礙感的,是由於氣機鬱結、痰濁凝結,用滌痰丸治療。由死血形成的,用昆布、當歸、桃仁、韭菜汁、童便。
原文
有翻胃,食入即翻出,或痰或熱,壅阻膈間,非如反胃之早食晚吐,晚食早吐也。清熱二陳湯。
有翻胃證,食物入胃立即翻出,或因痰或因熱,壅阻於膈之間,不像反胃那樣早上吃晚上吐、晚上吃早上吐。用清熱二陳湯治療。
原文
再論噎由氣結,膈由痰與氣逆,或瘀血。一種氣噎,臨食輟箸,嗌阻沫升,氣平食入,病在上焦肺胃間,治以輕揚利膈,苦降則過病所。
再說噎證由氣機結滯引起,膈證由痰和氣上逆引起,或者由瘀血引起。一種是氣噎,接近進食時就停下筷子,咽喉阻滯、唾液上泛,氣平順了才能進食,病位在上焦肺胃之間,治療應當用輕揚之品疏通膈氣,若用苦味降泄就會超過病位所在。
原文
一種痛膈,食下格拒,嘔涎嘈痛,而飢焰中焚,病在中焦,治以辛香通降,不效,必兼理血絡。
一種是痛膈,食物下嚥時格拒不受,嘔吐涎液、嘈雜疼痛,而飢餓感如同火焰焚燒,病位在中焦,治療應當用辛香之品通降,若不見效,必須兼顧調理血絡。
原文
一種胃槁,脘系窄隘,即勺飲亦妨礙,由衰年血液漸枯,胃管扃閉,飲入則涎升淚出,二便俱少,開合都廢,治以辛滑潤養,大忌香燥耗液,剛熱劫陰,此脘血失榮,下咽易梗,一切礙滯閉氣食品,咸宜禁忌。
一種是胃乾枯,胃脘管道狹窄,即使喝湯也受妨礙,是由於年老體衰、血液逐漸枯竭,胃管閉塞,液體嚥入就唾液上泛、流淚,大小便都很少,排泄功能都廢弛了,治療應當用辛味滑利之品潤澤調養,最忌諱香燥耗傷津液、剛熱劫奪陰液。這是胃脘血液失去榮養,下嚥容易梗塞,一切阻礙滯閉氣機的食品,都應當禁忌。
原文
嘗見食山芋而成噎者,食雞子而咽成膈者,若再憂思鬱怒,結於中而莫解,情志之病,尤難霍然。
曾見過吃山芋而形成噎證的,吃雞蛋而咽成膈證的,若再憂愁思慮、抑鬱發怒,結聚在體內不能解除,情志方面的疾病,尤其難以迅速康復。
徐靈胎說噎膈症,十個病人有八九個死亡,反胃症十個病人有八九個痊愈。
原文
再論反胃,由食久不化,腐濁上攻,徹底翻瀾,二腸失司傳送,病在幽門以下,古法多謂胃中無陽,精微不能蒸化。然經云:諸嘔吐逆,皆屬於熱。
再說反胃,是由於食物長久不能消化,腐濁之氣向上攻衝,整個胃腑翻騰擾亂,大腸小腸失去傳送功能,病位在幽門以下,古法多認為是胃中沒有陽氣,精微物質不能蒸化。然而經書說:各種嘔吐上逆,都屬於熱。
原文
且胃津先奪,熱燥難投,必細參脈症,或苦降辛通,宣行壅滯。
何況胃中津液先已被奪,熱燥之證難以用藥,必須詳細參考脈象和症狀,有時用苦味降泄、辛味通利,宣通行走壅滯。
原文
曾記一壯年反胃吐食,服八味湯,暫止復吐,食羊血得愈。
曾記有一個壯年人反胃嘔吐食物,服用八味湯,暫時止住但又嘔吐,後來吃羊血得以痊愈。
原文
又沈姓年高嗜飲,兼情悒不遂,吐沫拒食,半載未愈。
又有一個姓沈的年事已高、嗜好飲酒,加上情志憂鬱不暢,嘔吐涎沫、拒絕進食,半年沒有痊愈。
原文
一老醫投藥四劑,病勢減半,再用十劑料,浸酒服而全愈。
一位老醫師投下四劑藥物,病勢減輕了一半,再用十劑藥的量,浸泡在酒中服用而完全痊愈。
原文
方用大生地(五錢)、海浮石(一兩)、烏藥(錢半)、牛膝、靈磁石、雲苓、歸身(各三錢)。
方子用大生地五錢、海浮石一兩、烏藥錢半、牛膝、靈磁石、雲苓、當歸身各三錢。
原文
玩此方兼溫清鎮泄,升降氣血,性味不偏,傳者目睹治驗,因附記備考。
細味此方兼有溫熱、清涼、鎮靜、泄降的作用,升降氣血,性味不偏不倚,傳播者親眼目睹治療效果,因此附記以供備考。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。