類證治裁

嘔吐論治

嘔吐脈案

嘔吐論治17
原文
叔 深秋吸受穢邪,嘔吐不已。先服藿香正氣散,入口即吐,身熱足厥,面黑眶陷,或進導痰溫胃飲,嘔惡不納。診之脈虛少神,予謂此中宮虛極也。
白話
有一位叔父,在深秋時感染了穢濁邪氣,嘔吐不止。先服用藿香正氣散,入口就吐,身體發熱但腳部冰冷,面色發黑眼眶深陷,後來服用導痰溫胃飲,仍然嘔吐噁心不能進食。診察時脈象虛弱缺少神氣,我認為這是中宮虛弱到了極點。
原文
速用潞參、山藥、茯苓、炙草、白朮、橘白、蘇子、蓮子、紅棗、煨薑、粳米煎。稍稍與服,竟不吐,思食粥矣。後加減數味,調理而康。
白話
立刻用潞黨參、山藥、茯苓、炙甘草、白朮、橘白、蘇子、蓮子、紅棗、煨薑、粳米煎煮。少量給予服用,竟然不再嘔吐,想要吃粥了。後來增減幾味藥,調理後康復。
原文
李嫗 由腰痛續得寒熱嘔吐,汗出畏冷,寸關脈伏,兩尺動數。
白話
李姓老嫗因為腰痛接著又得了寒熱嘔吐,出汗怕冷,寸關脈沉伏,兩尺脈跳動快速。
原文
思高年水穀不入,嘔多胃氣先傷,況寸關脈不見,陽氣已虛,足必時厥,宜其汗出而畏冷也。自述脛寒至膝,乃用煨薑汁熱服,嘔定。
白話
想到高齡之人水穀不能入口,嘔吐過多胃氣先受損傷,何況寸關脈不顯現,陽氣已經虛損,腳必定時常冰冷,理當出汗而且怕冷。自己陳述小腿寒冷到膝蓋,於是用煨薑汁熱服,嘔吐安定下來。
原文
即與粥湯,右脈略起,因與吳茱萸湯,脈症悉平。
白話
立刻給予粥湯,右脈略微浮現,接著給予吳茱萸湯,脈象和症狀全部平復。
原文
族某 胸痛食減吐酸,由肝逆濁泛。用吳茱萸、厚朴、枳殼、青皮、半夏、茯苓為末。空心日再服,金橘皮泡湯下。效。
白話
同族某人胸口疼痛,食慾減退,嘔吐酸水,這是因為肝氣上逆濁氣上泛。用吳茱萸、厚朴、枳殼、青皮、半夏、茯苓研成粉末。空腹時每天服用兩次,用金橘皮泡湯送服。有效。
原文
夏氏 兩寸洪大,兩關弦滑,嘔逆耳鳴,口乾頭暈,白帶連綿,症屬肝胃不和。吳萸(黃連汁炒)。
白話
夏氏兩寸脈洪大,兩關脈弦滑,嘔吐呃逆耳鳴,口乾頭暈,白帶連綿不斷,症狀屬於肝胃不和。用吳茱萸(用黃連汁拌炒)。
原文
生白芍、山梔、半夏(青鹽炒)、茯苓、蘇子、枳殼、蔞霜。三服症平。
白話
用生白芍、山梔、半夏(用青鹽炒)、茯苓、蘇子、枳殼、蔞霜。服用三劑後症狀平息。
原文
李 脈洪大搏指,口乾頻咳,食後吐水,頭目震弦而心悸。
白話
李某脈洪大有力,手指按之搏動,口乾頻頻咳嗽,吃飯後嘔吐清水,頭暈目眩眩轉而且心悸。
原文
此勞力傷陽,陽化內風,上冒清道,風翔則水湧,胃虛則木乘,故嘔眩不已,其水停膈間,心必悸,津不上潮,口必干,氣不下降,便乃秘。
白話
這是因為勞力傷了陽氣,陽氣化生內風,向上侵犯清陽之道,風動則水液上湧,胃虛則肝木來乘,所以嘔吐眩暈不停;水停在膈間,心必定心悸;津液不能上潮,口必定乾燥;氣不能下降,大便就會閉結。
原文
治先和陽降逆,山梔、甘菊(炒)、冬桑葉、茯苓、杏仁、蘇子(俱炒研)、牡蠣(煅)、海浮石、淡竹茹、前胡。
白話
治療先要和陽降逆,用山梔、甘菊(炒)、冬桑葉、茯苓、杏仁、蘇子(都炒後研碎)、牡蠣(煅)、海浮石、淡竹茹、前胡。
原文
三服症平,脈較斂,其神倦者,火風逆勢已折也。
白話
服用三劑後症狀平息,脈象較為收斂,患者精神倦怠的話,是火風上逆的勢頭已經被折損了。
原文
減甘菊、桑葉,加白芍、茯神、栝蔞、半夏、潞參,和肝胃以清滌痰火,遂愈。
白話
減少甘菊、桑葉,加入白芍、茯神、栝蔞、半夏、潞黨參,調和肝胃以清除洗滌痰火,於是康復。
原文
族女 情志怫悒,頭眩頰赤,夏初食入即吐,脈虛小,經期錯亂。
白話
同族女子情志抑鬱不暢,頭暈臉頰發紅,初夏時吃東西就嘔吐,脈象虛小,月經週期錯亂。
原文
由肝膽火風侮胃,不及傳變,傾翻甚速,且胃虛作呃,木氣乘土,久則衝脈失涵,絡傷內溢,以衝為血海,隸在陽明也。
白話
這是因為肝膽的火風侵犯胃腑,病變來不及傳化,傾倒翻逆得很迅速,而且胃虛打呃,肝木之氣來乘脾土,久了就導致衝脈失去滋養,經絡受損血液內溢,因為衝脈是血海,從屬於陽明經。
原文
先宜苦以降逆,山梔、羚羊角、竹茹、旋覆花、半夏曲、柿霜。三四服眩吐止。
白話
首先適宜用苦味藥來降逆氣,用山梔、羚羊角、竹茹、旋覆花、半夏曲、柿霜。服用三四劑後眩暈嘔吐停止。
原文
去羚羊角、半夏曲,加阿膠(另化沖)、丹皮、白芍、茯苓、甘草,調養肝胃而經期順。
白話
去掉羚羊角、半夏曲,加入阿膠(另外融化沖服)、丹皮、白芍、茯苓、甘草,調養肝胃而月經週期恢復正常。