原文
張 髫年寒熱肢冷,食少便瀉,尚作瘧治,遂神疲色慘,脈沉,須防慢驚,急理脾陽。先用理中湯,少加附子,手足乃溫。專用異功散,加蓮、棗理脾,熱減瀉止。
張姓幼童,年齡幼小,出現發冷發熱、四肢冰冷的症狀,吃得少又腹瀉,卻仍舊當作瘧疾來治療,於是導致精神疲憊、面色慘白,脈象沉伏。必須預防轉為慢驚風,要趕快調理脾臟的陽氣。先用理中湯,稍微加入附子,手腳才恢復溫暖。之後專門使用異功散,再加入蓮子、紅棗來調理脾胃,於是發熱減輕、腹瀉停止。
原文
於 脅痛吞酸已止,肝火悉平,但中脘氣窒,口燥不知飢,右脈欠和,胃陰未復。
於姓患者,脅肋疼痛、泛酸已經停止,肝火完全平息,但是胃脘部感覺氣機阻塞,口乾舌燥卻不覺得飢餓,右手脈象不夠平和,這是胃的陰液還沒有恢復。
原文
用沙參、麥冬、花粉、當歸、白芍、栝蔞、小麥、蔗汁。三服得平。
使用沙參、麥門冬、天花粉、當歸、白芍、栝蔞實、小麥、甘蔗汁。服用三劑之後,病情就恢復平穩了。
原文
姜 左脈浮而鉤,右弦緩,脘中久痛,納食稍緩,乃飢傷脾絡所致。
姜姓患者,左手脈象浮而兼有鉤象(洪大),右手脈象弦而緩,胃脘部長久疼痛,吃點東西後會稍微緩解,這是因為飢餓損傷了脾臟的絡脈所導致的。
原文
經言脾欲緩,急食甘以緩之,勿用平肝,克伐生氣。
醫經上說,脾臟的生理特性是喜歡舒緩,緊急的時候應該吃甘味的藥物來緩和它,不要使用平抑肝氣的方法,以免損傷人體的生發之氣。
原文
潞參、當歸鬚、白芍、飴糖、紅棗、甘草、牡蠣粉、糯稻根鬚、降香末。數劑而安。
使用潞黨參、當歸鬚、白芍、飴糖、紅棗、甘草、牡蠣粉、糯稻根鬚、降香末。服用幾劑之後,病情就安定了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。