原文
夏至前發為溫症,夏至後發為熱症。二症有因冬時伏寒,有因當時乍感,其冬月傷寒,至春夏變為溫熱者,邪有淺深,則發有遲速。(柯韻伯曰,凡病傷寒而成者,根實種於鬱火,其人腎陽有餘,好行淫欲,外傷於寒。虛陽陷入陰中,冬不遽發,寒日少而蓄熱淺,則陽火應春氣而病溫,寒日多而鬱熱深,則陽火應夏氣而病暑。沈芊綠曰:春溫有不盡由伏寒,由現感春時之邪而病亦名溫者,夏熱有不盡由伏寒,由現感夏時之邪而病亦名熱者。皆自內達外,無表症。若有表症,必重感外邪。溫病以黃芩湯為主方,因春溫之發,當少陽司令也。熱病以白虎湯為主方,因夏熱之發,當陽明司令也。且熱甚於溫,必以白虎湯重為肅清,以其時方炎暑,其症不惡寒,反惡熱,自汗而渴,脈洪大。故以石膏之辛寒,清胃腑蘊蓄之熱,以知母之苦寒,淨少陽伏邪之源,以甘草、粳米之甘平,保肺胃之氣,而熱可除也。若舌上苔滑者,尚有表邪,梔子豉湯主之。若渴欲飲水,口乾舌燥者,熱在裡,必耗津,人參白虎湯主之。如惡熱煩渴腹滿,舌黃燥,或乾黑者,宜下,涼膈散、承氣湯。熱兼暑濕者,涼膈散合天水散。小便不利者,竹葉石膏湯。其感夏令之邪,當時即發者,邪由口鼻吸入,治在手經,不當用足經方。其法與前乍感溫症條同參。
白話
夏至之前發作的稱為溫症,夏至之後發作的稱為熱症。這兩種病症有些是因為冬季潛伏的寒邪,有些是因為當時突然感受外邪;至於冬季感受寒邪,到了春夏季節轉變為溫病或熱病的,邪氣有淺深的不同,所以發病也有快慢的差別。(柯韻伯說:凡是因傷寒而轉變的疾病,根本原因在於鬱火,這類人腎陽有餘,喜歡行房事,又外感寒邪。虛陽陷入陰分之中,冬天不會立刻發病;寒冷的日子少,積蓄的熱量淺,則陽火順應春氣而發為溫病;寒冷的日子多,鬱積的熱量深,則陽火順應夏氣而發為暑病。沈芊綠說:春季的溫病不一定都是由伏寒引起,也有因為當時感受春季的邪氣而生病也稱為溫病的;夏季的熱病不一定都是由伏寒引起,也有因為當時感受夏季的邪氣而生病也稱為熱病的。這些都是從體內向外發展,沒有表證。如果有表證,一定是再次感受了外邪。溫病以黃芩湯為主方,因為春季溫病發生時,正是少陽經主氣。熱病以白虎湯為主方,因為夏季熱病發生時,正是陽明經主氣。而且熱病比溫病更嚴重,必須用白虎湯大力清肅,因為當時正當炎熱的暑天,病症不惡寒,反而惡熱,自汗口渴,脈象洪大。所以用石膏的辛寒之性,清胃腑積蓄的熱邪;用知母的苦寒之性,清除少陽潛伏的邪氣根源;用甘草、粳米的甘平之性,保養肺胃之氣,這樣熱邪就可以消除了。如果舌苔滑膩的,表示還有表邪,用梔子豉湯主治。如果口渴想喝水,口乾舌燥的,表示熱在裡,必定耗傷津液,用人參白虎湯主治。如果惡熱、煩渴、腹部脹滿,舌苔黃燥或乾黑,應當用下法,用涼膈散、承氣湯。熱邪兼夾暑濕的,用涼膈散合天水散。小便不利的,用竹葉石膏湯。至於感受夏季的邪氣,當時就發病的,邪氣由口鼻吸入,治療應在手經,不應當使用足經的方劑。其治法與前面突然感受溫症的條文共同參考。