原文
(仲景傷寒論曰。數脈見於關上。上下無頭尾。如豆大。厥厥搖動者。名曰動。愚按兩上字。其一乃浚人誤添者。當是數厥見於關上、下。經曰。女子手少陰脈動甚者。妊子也。手少陰屬心。是寸者動脈矣。又曰。陰虛陽搏謂之崩。腎之陰虛。陽搏之故。見崩症是尺有動脈矣。王叔和著脈經。不知兩上字。其一乃衍字。因曰動脈見於關上。遂令談之論脈者。皆曰動脈。只見於闕。與經不合矣。)
(張仲景《傷寒論》說:數脈出現在關部,上下沒有頭尾,像豆子一樣大小,厥厥搖動的,稱為動脈。我認為兩個「上」字,其中一個是後人誤加的,應當是「數厥見於關上、下」。《內經》說:女子手少陰脈搏動明顯的,是懷孕的表現。手少陰屬於心,這是寸部有動脈。又說:陰虛陽搏稱為崩。腎陰虛,陽氣搏擊的緣故,出現崩漏症狀,這是尺部有動脈。王叔和撰寫《脈經》,不知道兩個「上」字其中一個是衍文,因此說動脈出現在關部,於是讓談論脈象的人,都說動脈只在關部出現,這與《內經》不合。)
原文
動脈如豆形。數而厥厥動。陽動出汗兮。驚痛堪憂。
動脈的形態像豆子,脈搏跳動快速而搖晃不定。陽分動脈會出汗,驚恐與疼痛令人擔憂。
原文
(成無己曰。陰陽相搏。則虛者動。按陰搏陽則陽虛。陽虛故出汗。經謂肝主驚。陽明主驚。按膽附於肝。肝氣強者膽大。肝氣弱者膽小。膽小當有畏懼之心。故易驚。此驚之生於內者也。陽明屬土。土性靜。故聞木聲惕然而驚。此驚之生於外者也。由是觀之。則自驚者屬肝。物觸而驚者屬陽明。然而驚則皆歸於心也。陰陽相搏。陰邪勝故痛。)陰動發熱兮。血崩為重。
(成無己說:陰陽互相搏擊,則虛弱的一方會出現動脈。按:陰邪搏擊陽氣,則陽氣虛弱。陽氣虛弱所以出汗。《內經》說肝主驚,陽明也主驚。按:膽附著於肝,肝氣強的人膽大,肝氣弱的人膽小。膽小的人應當有畏懼之心,所以容易受驚,這是驚從內部產生的情況。陽明屬土,土性安靜,所以聽到木頭的聲音會驚惕,這是驚從外部產生的情況。由此看來,自己發生的驚屬於肝,被外物觸動而驚屬於陽明。然而驚都歸屬於心。陰陽互相搏擊,陰邪勝所以疼痛。)陰分動脈會發熱,血崩是較嚴重的病症。
原文
(陽搏陰。則陰虛。陰虛故發熱。陽邪盛。迫血妄行。故崩。)
(陽邪搏擊陰分,則陰虛。陰虛所以發熱。陽邪旺盛,逼迫血液妄行,所以崩漏。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。