秘傳外科方

柞木飲子

柞木飲子

柞木飲子16
原文
治發背癰疽,已成未成,並宜服之。(藥簡而賤,便於救貧。)
白話
治疗背部痈疽,无论已成或未成,都适合服用。(药方简单便宜,便于救助贫困之人。)
原文
干柞木葉(四兩重) 乾荷葉心(蒂) 萱草根 甘草節 地榆(四味,各一兩重)
白話
干柞木叶(四两重)、干荷叶心(蒂)、萱草根、甘草节、地榆(这四味,各一两重)。
原文
上銼為散,每服半兩,水二碗煎至半碗,分作二服服之。早晚常進,病癒為度。成膿者自潰,未成者自消。忌一切毒食。
白話
上方切碎研成散剂,每次服用半两,用水二碗煎至半碗,分两次服用。早晚经常服用,以痊愈为度。已成脓的会自行溃破,未成脓的会自行消散。忌食一切有毒的食物。
原文
又治癰疽,雞籠櫻葉研爛,入鹽少許,敷之。留出癰嘴立效。
白話
另方治疗痈疽,将鸡笼樱叶捣烂,加入少许盐,敷于患处。留出脓口,立即见效。
原文
治瘰癧,不問已破未破,用烏雞子頂上開竅,攪青黃勻,卻以線系斑蝥一個,去頭、翅、足,入雞子中,紙糊蓋之,飯上蒸熟,剝去殼,去蝥,空心吃雞子,一日一個,以瘥為度。
白話
治疗瘰疬,无论已破或未破,用乌鸡子在顶部开一小孔,搅匀蛋清和蛋黄,再用线系住一个斑蝥,去掉头、翅、足,放入鸡子中,用纸糊封盖,在饭上蒸熟,剥去蛋壳,去掉斑蝥,空腹吃鸡子,每日一个,以痊愈为度。
原文
又方:不蛀皂角三十條,作一束,以棕櫚裹之,縛定,於厠坑內浸一月取出,於長流水內再浸一月,切不可用死水浸,去棕,曬乾,不可焙,搗羅為末。
白話
另方:不蛀的皂角三十条,捆成一束,用棕榈包裹,绑紧,在厕所坑内浸泡一个月后取出,再在流动的长流水内浸泡一个月,切不可用死水浸泡,去掉棕榈,晒干,不可烘焙,捣碎研成细末。
原文
每皂角末一兩入麝香半錢,全蠍七個,研細拌勻。
白話
每一两皂角末加入半钱麝香、七个全蝎,研细拌匀。
原文
每服二錢,溫酒或湯飲,任調服之,不過二三兩重即安。治疔瘡:凡疔瘡不破,則毒入腸胃不治。
白話
每次服用二钱,用温酒或汤调服,随意服用,不过二三两重即可安愈。治疗疔疮:凡是疔疮不破的,毒气就会侵入肠胃无法治愈。
原文
上用蟬蛻一味為末,蜜水調半碗飲之,及用其末,津唾調塗瘡上,瘡口自潰。
白話
上方仅用蝉蜕一味研成细末,用蜜水调服半碗,再用蝉蜕末用唾液调涂在疮口上,疮口自然会溃破。
原文
一方:烏梅三四個,取肉打爛,以絹片緊縛在瘡上,卻將菊花及根苗擂酒飲之。不飲酒者用湯,次日晚拔去烏梅,自潰。
白話
另一方:乌梅三四个,捣烂取肉,用绢片紧紧绑在疮上,再用菊花及根苗捣汁饮酒。不饮酒的人用汤代替,次日晚间拔去乌梅,疮口自然会溃破。
原文
又方:生蜜與隔年蔥,一處研膏,先刺破,後上藥,用帛縛住,如人行五里久,覺疔出後,以熱醋湯洗去。
白話
另一方:生蜜与隔年葱,一同研成膏状,先刺破疮口,再敷上药,用布帛包扎固定,大约行走五里路后,感觉疔疮冒出时,用热醋汤洗去。
原文
治膁瘡,血竭一味研末,敷瘡上,以干為度。
白話
治疗臁疮,单独用血竭研成细末,敷在疮口上,以干燥为度。
原文
一方:谷丹、無名異,細研,清油調搽,濕則干敷其上。
白話
另一方:谷丹、无名异,研成细末,用清油调匀涂抹,潮湿时就直接干敷在上面。
原文
又秘方:窯灶內黃土,累經燒過者,研細,入黃柏、赤石脂、黃丹、輕粉末拌勻,清油調,油絹盛藥,貼瘡上,外以布絹縛定。
白話
另一秘方:窑灶内的黄土,多次烧炼过的,研成细末,加入黄柏、赤石脂、黄丹、轻粉末拌匀,用清油调和,用油绢盛药贴在疮口上,外层再用布绢绑紧固定。
原文
其瘡縱癢,不可以手開動,直至數十日後,瘡癒去之。治疰瘡、疥瘡。雄黃 硫黃 黃連 蛇床子 剪刀草(焙乾)
白話
此疮即使发痒,也不可以手触碰或移动,直到数十日后疮口痊愈才能去除。治疗疰疮、疥疮:雄黄、硫黄、黄连、蛇床子、剪刀草(焙干)。
原文
上等分為末,用巴豆七粒,麻油煎巴黑為度,去豆,候油冷,入好輕粉,用前藥末調塗之。
白話
上方各等分研成细末,用巴豆七粒,以麻油煎至巴豆变黑为度,去掉巴豆,待油冷却后加入好轻粉,用前面的药末调匀涂敷。