秘傳外科方

十宣散

十宣散

十宣散7
原文
治癰疽。凡癰疽,皆由氣血凝滯,風毒壅結。
白話
治療癰疽。凡是癰疽,都是由於氣血凝滯,風毒壅結所引起的。
原文
此藥發散風邪,流行氣血,排膿止痛,生肌長肉;未成者速散,已成者速潰;五毒不試而坐收功效。
白話
此藥發散風邪,暢行氣血,排膿止痛,生肌長肉;尚未成形的可以迅速消散,已經成形的可以迅速潰破;即使未經五毒試驗也能坐收功效。
原文
許學士云:昔有若背瘍者,諸藥不痊,乃用此方。
白話
許學士說:從前有背部長瘍的人,用各種藥物治療都不痊癒,於是使用了這個方子。
原文
熱酒一升,下藥五六錢,少頃頓減七分,數服後瘡潰膿出,半月瘡口遂合。又有婦人股間腫如碗,服此而安。又有腦發者,服藥醉飲,袞臥醒而病去。
白話
用熱酒一升,送服藥末五六錢,不一會兒病症頓時減輕七分,幾服之後瘡口潰破膿液流出,半個月後瘡口就癒合了。又有一位婦女大腿內側腫得像碗一樣,服用此藥後就痊癒了。還有一位腦後發瘡的人,服藥後醉飲,裹著被子躺下,醒來後病就消除了。
原文
但選藥精妙,服藥貴多,服至瘡口合,更服,所以補前損、杜後患。不飲者,濃煎木香湯調下亦可。仍略用酒為佳,藥品於後:
白話
只要選藥精良,服藥貴在多服,服到瘡口癒合,還要繼續服用,以此來補償之前的損傷、杜絕後患。不能飲酒的人,用濃煎的木香湯調服也可以。但仍舊稍微用一些酒為好,藥品如下:
原文
人參(用新羅者,去蘆,細銼,焙) 當歸(川中大如馬尾者,淨洗,銼,焙乾) 黃耆(用綿者,如箭竿長尺余不開叉者,淨洗,寸切,槌碎,擘如絲狀,鹽湯浸透,微火炙酥,再銼) 川芎(好者,淨洗,切,焙乾) 防風(新香者,洗,切,焙) 厚朴(厚而紫者,去粗皮,薑汁淹一宿,炒焙) 甘草 桔梗(有心,味苦者,洗淨去蘆,切,焙) 白芷 桂(用卷薄者,去粗皮,不見火)
白話
人參(使用新羅產的,去掉蘆頭,細細切碎,焙乾) 當歸(使用川中產的像馬尾那樣大的,洗淨,切碎,焙乾) 黃耆(使用綿黃耆,像箭桿那樣長一尺多且不開叉的,洗淨,切成寸段,搥碎,撕成絲狀,用鹽湯浸透,微火烤酥,再切碎) 川芎(好的,洗淨,切片,焙乾) 防風(新鮮有香氣者,洗淨,切片,焙乾) 厚朴(厚實而紫色的,去掉粗皮,用薑汁浸泡一夜,炒過焙乾) 甘草 桔梗(有芯、味道苦的,洗淨去蘆頭,切片,焙乾) 白芷 桂(使用卷薄者,去掉粗皮,不經過火)
原文
上十味,取淨極干,方秤人參、當歸、黃耆各二兩,餘七味各一兩,除桂外,一處為末,入桂令勻。每服三錢,加至五六錢。桂須多買,取淨末稱。凡信心精合多服必效。
白話
以上十味藥,取淨藥材極度乾燥,才稱人參、當歸、黃耆各二兩,其餘七味各一兩,除了桂以外,一起研磨成粉末,加入桂粉混合均勻。每次服用三錢,加量至五六錢。桂必須多買,取淨粉末稱量。凡是誠心精製合藥,多服必定見效。