原文
王節齋曰:傷風咳嗽,宜辛涼解表,如桑白皮、防風、荊芥、薄荷。
王節齋說:傷風咳嗽,適宜用辛涼的藥物來解表,例如桑白皮、防風、荊芥、薄荷。
原文
傷熱咳嗽,宜清涼降火,如黃芩、桑白皮、知母、門冬。
傷熱咳嗽,適宜清涼降火,例如黃芩、桑白皮、知母、麥門冬。
原文
傷濕熱咳嗽,宜利濕熱,流濕潤燥,如桑皮、石膏、黃柏、蒼朮、滑石、甘草。
傷濕熱咳嗽,適宜清利濕熱,使濕邪流通、燥邪滋潤,例如桑白皮、石膏、黃柏、蒼朮、滑石、甘草。
原文
傷燥咳嗽,宜清金降火,潤肺清燥,如石膏、知母、桑皮、麥冬。
傷燥咳嗽,適宜清金降火,潤肺清燥,例如石膏、知母、桑白皮、麥門冬。
原文
傷寒咳嗽,宜辛散解表,如麻黃杏子湯、小青龍、越婢湯等。
傷寒咳嗽,適宜用辛散的藥物解表,例如麻黃杏仁湯、小青龍湯、越婢湯等。
如果肺向來有熱的人,仍然要加入山梔、黃芩、石膏、知母。
原文
治法須分新久虛實,新冒風寒則散之,火熱則清之,濕熱則滲泄之,燥熱則清潤之。
治療方法必須分辨新病與久病、虛證與實證。新受的風寒就散發它,火熱就清泄它,濕熱就滲利泄濁,燥熱就清潤它。
原文
久病宜分虛實,若氣虛則補氣,血虛則補血,精虛則補精。若久而有郁,又宜開鬱為主。又云:因咳而有痰,咳為重,主治在肺。
久病應當分辨虛實,如果氣虛就補氣,血虛就補血,精虛就補精。如果久病而有鬱結,又適宜以開鬱為主。又說:因咳嗽而產生痰,以咳為重的話,主治在肺。
原文
此言素無痰候,今見咳嗽,後乃有痰而嗽也。因痰而致嗽者,痰為重,主治在脾。
這是說向來沒有痰的症狀,現在出現咳嗽,之後才有痰而嗽。因為痰而導致嗽的,以痰為重的話,主治在脾。
原文
此素有痰涎,今漸加咳嗽喘急之候,即濕痰痰飲之嗽也。
這是向來有痰涎,現在逐漸加上咳嗽喘急的症狀,就是濕痰、痰飲的咳嗽。
原文
若食積成痰,頑痰膠固,痰氣上升,以致咳嗽,只治其痰,消其積,而咳自止,不必治肺。
如果是食物積滯形成痰,頑痰膠固,痰氣上升,導致咳嗽,只須治療那些痰,消除積滯,咳嗽自然就會停止,不必治療肺。
原文
又云:凡酒色過度,勞傷肺腎真陰,而咳嗽者,不可服參耆,恐陰虛火旺,反助陽氣而陰益消也。
又說:大凡酒色過度,損耗肺腎真陰,而導致咳嗽的,不可服用人參、黃耆,恐怕陰虛火旺,反而助長陽氣而陰更加損耗。
原文
先以壯水之藥,如六味之類,補其真陰,使水升火降,隨用參耆補肺之藥,以助腎之母,使金水相生,則陰自生而陽火退。
先用壯水的藥物,例如六味丸之類,補益真陰,使水上升、火下降,隨即用人參、黃耆補肺的藥物,來幫助腎的母臟,使金水相互滋生,那麼陰自然生成而陽火退去。
原文
世之用參耆者,不知先壯水以鎮火,而遽投參耆以補陽,反使陽火愈旺,而金水愈竭矣。《直指》云:感風嗽者,鼻塞聲重。傷冷嗽者,悽悽清怯。寒傷熱嗽者,煩熱焦心。熱鬱於內,外覆冒寒者,惡寒煩熱,聲啞。感濕嗽者,身重鼻塞。瘀血嗽者,脅肋刺痛,胸膈腥悶。水停嗽者,心下怔忡。如肺脈浮緊者,為外感風寒,以發散取汗。
世間使用人參、黃耆的人,不知道先用壯水的方法來鎮火,卻急於使用人參、黃耆來補陽,反而使陽火更加旺盛,金水更加枯竭。《直指》說:感受風邪而嗽的,鼻塞聲重。感受寒邪而嗽的,淒涼清冷怯弱。寒邪傷肺而熱嗽的,煩躁發熱、心焦。熱鬱在內,外又感受寒邪的,畏寒發熱烦躁,聲音沙啞。感受濕邪而嗽的,身體沉重、鼻塞。瘀血而嗽的,脅肋刺痛,胸膈腥悶。水液停聚而嗽的,心下怔忡不安。如果肺脈浮緊的,是外感風寒,用發散的方法取汗。
原文
如肺脈沉實而數,為內傷肺熱,以清利之肺脈濡散者,為肺虛,以補之。
如果肺脈沉實而數,是內傷肺熱,用清利的方法。肺脈濡散的,是肺虛,用補的方法。
原文
肺主皮毛,肺氣虛則腠理不密,風邪易入,法先當解表,後乃補虛,肺氣實則腠理密,而邪不入矣。
肺主皮毛,肺氣虛則腠理不密,風邪容易侵入,方法應當先解表,然後才補虛;肺氣實則腠理密實,邪氣就不能侵入了。
原文
肺有火,則腠理不閉,風邪易入,當解表清火,肺火清,則腠理閉而邪不入矣。
肺有火,則腠理不閉合,風邪容易侵入,應當解表清火,肺火清除,則腠理閉合而邪氣不能侵入了。
原文
若肺虛咳嗽,而用清肺之藥,則腠理愈加不密,而感邪愈易。
如果是肺虛咳嗽,卻用清肺的藥物,那麼腠理更加不密,而感受邪氣更加容易。
肺有火而用補肺的藥物,那麼腠理更加不能閉合,而感受邪氣更加厲害。
原文
夏月喘急而嗽,面赤潮熱,其脈大者,黃連解毒湯。煩躁而咳,梔子湯。此實火之治也。咳唾有血者,麥冬湯。吞六味丸,以制陽火,此虛火之治也。張三錫曰:百病惟咳嗽難治。
夏天喘急而咳嗽,面赤潮熱,脈象大的,用黃連解毒湯。煩躁而咳嗽的,用梔子湯。這是實火的治療方法。咳嗽唾血的人,用麥門冬湯。吞服六味丸,來抑制陽火,這是虛火的治療方法。張三錫說:百病之中只有咳嗽難以治療。
原文
一咳而痰便出者,名滑痰,屬脾濕,宜南星與半夏之類燥之,滋潤之味,所當忌也。
一咳嗽痰就立刻出來的,名叫滑痰,屬於脾濕,適宜用南星與半夏之類的藥物來燥濕,滋潤的味道應當禁忌。
原文
如連咳數聲,痰不出者,名燥痰,屬肺燥,宜門冬、知母、杏仁之類以潤之,香燥之藥,亦當忌也。
如果連續咳嗽數聲,痰出不來的,名叫燥痰,屬於肺燥,適宜用麥門冬、知母、杏仁之類的藥物來潤燥,香燥的藥物也應當禁忌。
原文
丹溪云:上半日嗽,多胃中有火;午後嗽,多陰虛火旺;黃昏嗽,多陰火上浮,宜斂而降之。
丹溪說:上午咳嗽,多半是胃中有火;午後咳嗽,多半是陰虛火旺;黃昏咳嗽,多半是陰火上浮,適宜收斂而降下它。
原文
又曰,五更嗽者,胃中有痰火,伏積於內,至此時火氣生養之時,上潮於肺也,宜知母、石膏、地骨皮、青黛、海石治之。
又說,五更時咳嗽的,是胃中有痰火,伏藏在體內,到這個時候火氣生長之際,向上潮湧到肺,適宜用知母、石膏、地骨皮、青黛、海石來治療。
原文
午後嗽者,血分有熱,宜養陰退熱,加減四物湯,吞六味丸,合滋腎丸。
午後咳嗽的,是血分有熱,適宜養陰退熱,用加減四物湯,吞服六味丸,配合滋腎丸。
原文
又云,乾咳嗽,乃痰鬱火邪在中,宜先以甘桔湯開之,隨加補陰之味。
又說,乾咳嗽,是痰鬱火邪在體內,適宜先用甘桔湯開通它,隨即加入補陰的藥物。
原文
咳嗽聲啞,寒包熱,不宜驟用寒涼,宜以辛散之,以甘潤之。
咳嗽聲音沙啞,是寒包住熱,不適宜突然用寒涼的藥,適宜用辛味來散發它,用甘味來潤燥。
原文
楨按:黃昏嗽,火氣上浮肺中,宜斂而降之一法,此斂字,言陰虛火氣上升,當養陰滋陰,斂其火氣下降,即滋陰降火之法,今人誤認酸寒收斂,大謬矣。
楨按:黃昏咳嗽,火氣上浮在肺中,適宜用斂而降的方法。這裡的斂字,是說陰虛火氣上升,應當滋養陰液,使火氣收斂下降,就是滋陰降火的方法,現在的人錯誤理解成酸寒收斂,大錯特錯了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。