秦子說:熱與寒,是相反的。冬天有寒氣,夏天有熱氣。
原文
仲景於冬則有直中陰經之寒症,有寒傷三陽之熱症,總其名曰《傷寒論》。其夏秋寒熱病,則無垂訓也。
張仲景對於冬天,有寒邪直接侵犯陰經的寒症,也有寒邪傷害三陽經的熱症,總稱其名為《傷寒論》。對於夏秋季節的寒熱病,就沒有留下教導了。
原文
潔古、東垣,雖有動而得之之中熱,靜而得之中暑,然其治法,似乎未純。
張潔古、李東垣,雖然有因活動而得到的中熱,以及因靜養而得到的中暑,但他們的治療方法,似乎不夠純粹。
原文
夫中熱中暑,均是熱症,但得之有動靜之分,則治之不無差別。
中熱和中暑,都是熱症,但因為發病有活動與靜養的區別,所以治療上就不能沒有差別。
原文
蓋動而得者,行役氣擾,外引時令之熱,直中陽經,並無寒邪外束,即俗云熱病也。
大體上因活動而得的,是由於勞役使氣機擾亂,體外引來當令的暑熱,直接侵犯陽經,並沒有寒邪在體表束縛,這就是俗稱的熱病。
原文
靜而得者,里有熱邪,伏於身中,又因納涼太過,束其內熱,不得外越,鬱而發熱,此即俗云寒熱病也。
因靜養而得的,是體內有熱邪潛伏在身體中,又因為貪涼太過,束縛了體內的熱氣,使它無法向外散發,鬱積而發熱,這就是俗稱的寒熱病。
原文
古人因其均是熱病,以動而得,明其無表邪,故曰中熱;以靜而得,明其有表邪,故曰中暑。
古人因為它們都是熱病,根據活動而得的,表明它沒有表邪,所以稱為中熱;根據靜養而得的,表明它有表邪,所以稱為中暑。
原文
後人不解其義,概用寒涼,不知治熱病,原有兩條分別,無表邪者,不必用發表,即可寒涼;若有表邪者,先散外束之寒邪,後用寒涼可也。
後代的人不明白這個道理,一概使用寒涼藥物,不知道治療熱病,原本有兩種區別:沒有表邪的,不必使用發散表邪的藥,就可以直接用寒涼藥;如果有表邪的,就要先疏散在外束縛的寒邪,之後再用寒涼藥就可以了。
原文
此症與仲景冬月傷寒相似,但冬月傷寒,內無暑熱,故初起無口燥舌乾內熱之象;直待日久,寒鬱成熱,然後口燥咽乾,今夏秋寒熱病,內有暑熱,外冒風寒,初起即見外寒裡熱之症,故不同冬月傷寒治法,妄用辛溫,但宜辛涼散表以治之。
這個病症與張仲景所說的冬天傷寒相似,但是冬天傷寒,體內沒有暑熱,所以初起時沒有口乾舌燥的內熱現象;必須等到時間久了,寒邪鬱積化熱,然後才會口乾咽燥。現在夏秋季節的寒熱病,體內有暑熱,體外又感受風寒,初起就出現外寒內熱的症狀,所以治療方法不同於冬天傷寒,不能胡亂使用辛溫藥,只適合用辛涼藥來發散表邪來治療。
原文
今有重視表症者,誤用仲景麻桂發表,礙其暑熱,重視暑熱者,誤用寒涼清裡,抑遏表邪,良以不明夏秋之熱病,不同冬月傷寒治法耳。
現在有重視表症的人,錯誤地使用張仲景的麻黃、桂枝來發散表邪,反而妨礙了體內的暑熱;重視暑熱的人,又錯誤地使用寒涼藥來清裡熱,反而壓抑了表邪,這實在是因為不明白夏秋季節的熱病,治療方法不同於冬天傷寒的緣故啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。